-
1 commander
1 Mandar ordenar2 Pedir encargar3 figuré (le respect, etc.) Imponer4 MÉCANIQUE Accionar, hacer funcionar5 Dominar: commander à ses passions, dominar sus pasiones6 Mandar7 Dominarse -
2 ficher
1 Hincar clavar2 familier Reemplaza a los verbos hacer, dar poner, etc en ciertas expresiones familiares En este caso el infinitivo puede tomar la forma: fiche, y el p; p la forma: fichu: ne rien fiche, no hacer nada; je n'ai rien fichu, no hice nada; ficher une gifle, largar una bofetada; ficher à la porte, echar a la calle; ficher le camp, largarse; fiche moi la paix!, ¡déjame en paz!3 (mettre sur fiche) Fichar4 familier Se ficher de (se moquer) burlarse; reírse deJe m'en fiche, me importa un comino; se ficher par terre, caerse -
3 parer
1 (orner) Engalanar, adornar2 (détourner) Evitar, esquivar3 CUISINE (la viande) Preparar4 parer à, precaverse; prevenirse contra5 Engalanarse -
4 pourvoir
1 pourvoir à (subvenir) proveer a; subvenir a2 pourvoir à un emploi, colocar a alguien en una plaza vacante3 Proveer, abastecer4 figuré (de dons naturels) Dotar5 Proveerse6 DROIT Apelar, recurrir, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je pourvois, tu pourvois, il pourvoit, nous pourvoyons, vous pourvoyez; ils pourvoient., Imperf; je pourvoyais, etc; Pret, indef: je pourvus, etc; Fut, imperf: je pourvoierai, etc; POTENTIEL je pourvoierais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je pourvoie, etc; Imperf: que je pourvusse, etc; IMPERSONNEL pourvois, pourvoyons, pourvoyez., PARTICIPE ACTIF pourvoyant., PARTICIPE PASSIF pourvu, pourvue. -
5 prêter
1 Prestar2 (tissu, etc.) Prestar, dar de sí3 prêter à, dar motivo a; prestarse: cela prête à confusion, esto se presta a confusiones4 Prestarse, consentir -
6 ramener
1 Traer de nuevo hacer volver2 (faire revenir) Hacer volver3 Traer consigo4 (la paix, etc.) Restablecer5 ramener à la vie, reanimar6 Se ramener à, reducirse a7 familier la ramener, chupar cámara; ponerse en primer plano CONJUGAISON como, acheter. -
7 regarder
1 Mirar2 (concerner) Concernir, atañerÇa te regarde?, ¿y a ti qué te importa?3 ind: regarder à quelque chose, reparar en; regarder à la dépense, reparar en gastos4 Mirarse -
8 servir
1 Servir: servir le dessert, servir el postre2 (un client) Atender3 Ayudar: servir la messe, ayudar a misa4 servir à, servir para; à quoi ça sert?, ¿para qué sirve eso? Loc; Pourquoi se lamenter?, cela ne sert à rien, ¿a qué lamentarse?; no sirve de nada5 (tenir lieu de) Servir, hacer de6 (prendre ce dont on a besoin) Servirse7 Se servir de (utiliser) utilizar; usar, servirseSe servir de quelqu'un, aprovecharse de alguien; CONJUGAISON como, mentir. -
9 abdiquer
-
10 accoucher
1 Parir dar a luz: accoucher d'une fille, dar a luz una niña2 populaire Desembuchar cantar soltar: accouche!, ¡desembucha!3 (aider à accoucher) Asistir al parto de -
11 ajouter
-
12 assister
-
13 bonifier
1 Mejorar beneficiar2 Mejorarse, beneficiarse, CONJUGAISON como, prier. -
14 manœuvrer
-
15 mijoter
1, CUISINE Cocer a fuego lento2 familier Tramar maquinar -
16 mitonner
1 CUISINE Cocer a fuego lento2 Preparar -
17 prier
1 Rezar orar2 (supplier) Rogar, suplicarSe faire prier, hacerse rogar; je vous prie de bien vouloir, le ruego tenga la amabilidad de; CONJUGAISON Toma dos íes seguidas en la 1, ª y en la 2, ª persona del plural del Imperf, de indicativo y del Pres, de subjuntivo -
18 recommencer
1 Recomenzar reanudar2 recommencer à, volver a; il recommença à pleurer, volvió a llorar3 Volver a empezar, CONJUGAISON como, lancer. -
19 redoubler
1 Redoblar2 redoubler une classe, repetir curso3 redoblar: redoubler d'efforts, redoblar sus esfuerzos4 (pluie, vent) Arreciar5 Redoblar -
20 retarder
1 (attarder) Retardar, demorar2 (ajourner) Aplazar, demorar3 (horloge) Atrasar4 familier No estar al tanto no estar al corriente
См. также в других словарях:
Verbe transitif — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
Verbe transitif direct — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
Verbe transitif indirect — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
transitif — transitif, ive [ trɑ̃zitif, iv ] adj. • 1550; « passager, changeant » 1310; lat. transitivus, de transire « passer » 1 ♦ (lat. verbum transitivum) Se dit d un verbe qui régit son complément sans intermédiaire, par un passage direct du sujet à l… … Encyclopédie Universelle
verbe — [ vɛrb ] n. m. • 1050 « parole »; lat. verbum « parole » → verve, et aussi « verbe » I ♦ (1170) Mot qui exprime une action, un état, un devenir, et qui présente un système complexe de formes (⇒ conjugaison), notamment dans les langues indo… … Encyclopédie Universelle
transitif — transitif, ive (tran zi tif, ti v ) adj. 1° Terme de grammaire. Il se dit des verbes exprimant une action qui, du sujet, est transmise directement au complément. 2° En philosophie, cause transitive, cause dont l action s exerce sur un objet… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Verbe intransitif — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
VERBE — n. m. Parole, ton de voix; il n’est usité que dans cette phrase familière : Avoir le verbe haut, Avoir une voix fort élevée; et figurément, Décider avec hauteur, parler avec présomption. En termes de Grammaire, il désigne la Partie du discours… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TRANSITIF, IVE — adj. T. de Grammaire Il se dit des Verbes qui font passer l’action du sujet sur un complément direct. Aimer est un verbe transitif … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Verbe ergatif — En linguistique, un verbe ergatif est un verbe qui peut être transitif ou intransitif, et dont le sujet quand il est intransitif correspond à son complément d’objet direct quand il est transitif. Sommaire 1 En français 2 En anglais 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Verbe en japonais — En japonais, le verbe ne se conjugue pas selon la personne et le nombre. Le verbe se place généralement après le sujet et le complément (le japonais étant une langue SOV). Il possède en outre deux types de conjugaisons bien distinctes : les… … Wikipédia en Français