-
41 feltwort
-
42 flannelleaf
-
43 ice-leaf
-
44 Jupiter's-staff
-
45 mullen dock
-
46 old-man's-flannel
-
47 Peter's-staff
-
48 shepherd's-club
-
49 torch
-
50 velvet plant
-
51 woolen
-
52 Aaron's rod
subst.( plantearten Verbascum thapsus) filtkongslys -
53 shepherd's club
subst.( plantearten Verbascum thapsus) filtkongslys -
54 Aaron
['eərn]nome proprio Aronne* * *Aaron /ˈɛərən/n.● Aaron's beard (bot., Hypericum calycinum) iperico □ Aaron's rod, ( Bibbia) la verga d'Aronne; (bot., Verbascum thapsus) tassobarbasso, verbasco, verga d'oro.(First names) Aaron /ˈɛərən/m.* * *['eərn]nome proprio Aronne -
55 shepherd
I ['ʃepəd]nome pastore m.II ['ʃepəd]1) [host, teacher] condurre, guidare [guests, children]* * *['ʃepəd] 1. feminine - shepherdess; noun(a person who looks after sheep: The shepherd and his dog gathered in the sheep.) pastore2. verb((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) guidare* * *shepherd /ˈʃɛpəd/n.● (bot.) shepherd's-club ( Verbascum thapsus), tassobarbasso; barbasso □ shepherd's crook, bastone da pastore; vincastro □ shepherd dog, cane da pastore; pastore □ ( cucina) shepherd's pie, pasticcio di carne ricoperto di purè □ shepherd's pipe, zampogna □ shepherd's-plaid, tessuto a quadretti bianchi e neri □ (bot.) shepherd's-purse ( Capsella bursa-pastoris), borsa da pastore.(to) shepherd /ˈʃɛpəd/v. t.condurre, guidare, custodire ( pecore; ma anche fig.): to shepherd pupils on a school trip, guidare studenti in una gita scolastica.* * *I ['ʃepəd]nome pastore m.II ['ʃepəd]1) [host, teacher] condurre, guidare [guests, children] -
56 Aaron's(-)rod
[͵eərənzʹrɒd] (ń)1. бот. коровяк обыкновенный, медвежье ухо ( Verbascum thapsus)2. библ. жезл Аарона3. архит. шест Аарона (орнамент в виде шеста, увитого листьями) -
57 Aaron's(-)rod
[͵eərənzʹrɒd] (ń)1. бот. коровяк обыкновенный, медвежье ухо ( Verbascum thapsus)2. библ. жезл Аарона3. архит. шест Аарона (орнамент в виде шеста, увитого листьями) -
58 great\ mullein
-
59 Aaron s rods
s [bot] divizma (Verbascum Thapsus) -
60 Aaron's-rod
Aaron's-rod коровяк обыкновенный, медвежье ухо, Verbascum thapsusEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > Aaron's-rod
См. также в других словарях:
Verbascum thapsus — Second year plant starting to flower, with a dead stem of the previous year, behind left Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Verbascum thapsus — Molène thapsus Molène thapsus … Wikipédia en Français
Verbascum thapsus — Gordolobo … Wikipedia Español
Verbascum thapsus — Kleinblütige Königskerze Kleinblütige Königskerze (Verbascum thapsus) Systematik Klasse: Dreifurchenpoll … Deutsch Wikipedia
Verbascum thapsus — ? Коровяк обыкновенный Коровяк обыкновенный Общий вид цветущего растения Научная классификация Царство: Растения … Википедия
Verbascum thapsus — smulkiažiedė tūbė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Bervidinių šeimos vaistinis augalas (Verbascum thapsus), paplitęs šiaurės Afrikoje, Europoje ir Azijoje. atitikmenys: lot. Verbascum thapsus angl. Aaron s rod; common mullein; flannelleaf;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Verbascum Thapsus — Mullein Mul lein, n. [OE. moleyn, AS. molegn.] (Bot.) Any plant of the genus {Verbascum}. They are tall herbs having coarse leaves, and large flowers in dense spikes. The common species, with densely woolly leaves, is {Verbascum Thapsus}. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Verbascum Thapsus — Hig taper Hig ta per, n. [Cf. {Hag taper}.] (Bot.) A plant of the genus {Verbascum} ({Verbascum Thapsus}); the common mullein. [Also {high taper} and {hag taper}.] … The Collaborative International Dictionary of English
Verbascum Thapsus — Hag taper Hag ta per ( t[=a] p[ e]r), n. [Cf. 1st {Hag}, and {Hig taper}.] (Bot.) The great woolly mullein ({Verbascum Thapsus}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Verbascum thapsus — Adam Ad am, n. 1. The name given in the Bible to the first man, the progenitor of the human race. [1913 Webster] 2. (As a symbol) Original sin; human frailty. [1913 Webster] And whipped the offending Adam out of him. Shak. [1913 Webster] {Adam s… … The Collaborative International Dictionary of English
VERBASCUM THAPSUS L. - КОРОВЯК МЕДВЕЖЬЕ УХО, ЦАРСКИЙ СКИПЕТР, ВЕРБЕЙНИК — см. 860. Двулетнее растение. V. thapsus L. К. медвежье ухо, Царский скипетр, Вербейник Sp. pl. (1753) 252. Hegi VI, 1 (1913 1918) 16, f. 7, 8. Ларин 3 (1956) 350. S y n. V. alatum Lam.; V. densiflorum Poll.; V. neglectum Guss.; F. schraderi Mey.… … Справочник растений