-
1 er hat sich völlig verausgabt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat sich völlig verausgabt
-
2 затратить
1) ( израсходовать) ausgeben (непр.) vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt2) (силы и т.п.) aufwenden (непр.) (тж. слаб.) vt -
3 издержать
verbrauchen vt; verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt -
4 израсходовать
verbrauchen vt; verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt, ausgeben (непр.) vt ( деньги) -
5 истратить
verbrauchen vt, aufwenden (непр.) (тж. слаб.) vt; ausgeben (непр.) vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt ( деньги) -
6 расходовать
verbrauchen vt ( материалы); ausgeben (непр.) vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt ( деньги) -
7 затратить
затратить 1. (израсходовать) ausgeben* vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt 2. (силы и т. п.) aufwenden* (тж. слаб.) vt -
8 издержать
-
9 израсходовать
-
10 истратить
истратить verbrauchen vt, aufwenden* (тж. слаб.) vt; ausgeben* vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt (деньги) -
11 расходовать
расходовать verbrauchen vt (материалы); ausgeben* vt, verausgaben( verausgabte, verausgabt) vt (деньги) -
12 Hänger
m -s, =1. прицеп (к автомашине)ein ein-, mehrachsiger Hängerein Lastkraftwagen, Traktor mit mehreren HängernDie Ballen werden auf die Hänger geladen.2. праздношатающийся (тип). Den ganzen Tag sitzen solche Hänger in der Kneipe.Ziellos schlendern diese jungen Hänger durch die Stadt.3. слабак, доходяга.4. второгодникотстающий.5.: einen Hänger habenа) вульг. не иметь эрекции. Er hat sich verausgabt. Jetzt hat er einen Hänger.б) фам. обессилеть, быть подавленным. Kein Wunder, daß du nach 15 Stunden Arbeitseinsatz einen Hänger hast.Der Revisor ist ihm so auf die Nerven gefallen, daß er jetzt einen Hänger hat.в) фам. иметь "затмение", провал памяти. Der Schauspieler hat einen Hänger und kann nicht weitersprechen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hänger
-
13 Schmalhans:
Schmalhans als Küchenmeister haben: bei jmdm. ist Schmalhans Küchenmeister положить зубы на полку, жить впроголодь. In ihrer Familie war immer Schmalhans Küchenmeister.Wir haben uns anständig verausgabt. Ende Monats wird Schmalhans bei uns Küchenmeister sein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmalhans:
-
14 wollen
1. < хотеть>:1. irgendwohin wollen иметь желание отправиться куда-л.ich will ins Grüne, ans Meerer hat nicht ins Bett gewolltsie will zum Theater она хочет стать актрисой.2. mit jmdm./etw. nichts zu tun haben wollen не желать иметь дела с кем/чем-л.3. das will [wollte] ich dir auch geraten haben я бы посоветовал тебе... (угроза)4. ich will mal nicht so sein я не такоймне не жалко. "Borgst du mir deinen Koffer?" — "Nun gut, ich will mal nicht so sein."5. was will man da machen что уж тут поделаешь.6. du kannst schimpfen, wie du willst, du mußt es machen можешь как угодно ругаться, а делать придётся.7. ich kann machen, was ich will, ich schaffe es nicht как бы я ни старался, я не смогу сделать это.8. wer nicht will, der hat schon не хочешь, и не надо. "Möchtest du noch ein Eis [ein Stück Kuchen, Schokolade]?" — "Nein, danke." — "Wer nicht will, der hat schon."9. hier [da] ist (bei jmdm.) nichts mehr zu wollen здесь (у кого-л.) ничего не добьёшься, ничего не изменишь. Bei mir ist nichts mehr zu wollen. Ich habe mich verausgabt.Wenn das Wetter schlecht ist, ist auch bei unserer guten Technik in dieser Region nichts mehr zu wollen.10. von ihm ist nichts mehr zu wollen от него ждать больше нечего.11. du hast hier gar nichts zu wollen тебя тут не спрашивают.12. was willst du (eigentlich, noch mehr) чего тебе ещё не хватает [надо].13. dem will ich's aber zeigen! я ему ещё покажу (угроза).14. wir wollen sehen ну, мы посмотрим.15. er wollte sich totlachen [ausschütten vor Lachen] он чуть не умер от смеха.16. wir wollen uns doch nichts vormachen будем откровенны.17. na, dann wollen wir mal! ну, тогда начнём! Unser Kursleiter eröffnete jede Stunde mit den Worten: "Na, dann wollen wir mal!"18. er weiß nicht, was er will он сам не знает, что он хочет [чего ему надо].19. ich weiß nicht, was du willst не знаю, чего тебе надо. Ich weiß nicht, was du willst. Immerzu mek-kerst du mich an.20. jmdm. etw. wollen иметь что-л. против кого-л.21. was soll er dir schon wollen? что ему от тебя нужно?22. er kann uns gar nichts wollen он нам ничего не может сделать.23. seine Beine wollen nicht mehr его ноги не слушаются, отказываютder Motor will nicht mehr мотор отказывает, сдаёт.24. нуждаться, "любить". Diese Pflanze will viel Sonne [Feuchtigkeit, Wasser].Die Tiere wollen auch Pflege.25. выходить, получаться. Unter uns wollte kein rechtes Gespräch aufkommen.Das will und will nicht klappen, komme, was wollemag kommen, was will будь что будет. Mag kommen, was da will, ich bleibe, koste es, was es wolle чего бы это ни стоило. Ich werde kommen, koste es, was es wolle., в побудительных конструкциях: Wollen wir tanzen! Давайте танцевать!Willst du wohl endlich still sein! Да замолчишь ли ты наконец!Wollen Sie bitte Platz nehmen! Садитесь, пожалуйста!Sie wollen sich bitte um 7 Uhr hier einfinden!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wollen
См. также в других словарях:
verausgabt — erholungsbedürftig; abgekämpft; abgespannt; ausgelaugt; abgehetzt; erschlafft; kaputt (umgangssprachlich); abgearbeitet; entkräftet; urlaubsreif ( … Universal-Lexikon
Bremen (Postgeschichte und Briefmarken) — Durch die Briefmarken, die von Bremen zwischen 1855 und 1867 herausgegeben wurden, ist dieses Land noch heute in einigen Sammelalben als eigenständiges Gebiet präsent. Inhaltsverzeichnis 1 Vor der Einführung der ersten Briefmarken 2 Eigene… … Deutsch Wikipedia
Postgeschichte und Briefmarken Bremens — Bremer Postwertzeichen Durch die Briefmarken, die von Bremen zwischen 1855 und 1867 herausgegeben wurden, ist dieses Land noch heute in einigen Sammelalben als eigenständiges Gebiet präsent. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Briefmarken-Jahrgang 1964 der Deutschen Bundespost Berlin — 10 Pf. 15 Pf … Deutsch Wikipedia
Fußball-Weltmeisterschaft 2006/Philatelie — Blockausgabe vom 4. Mai 2006 Stempel Bonn (Marken sind identisch mit der Ausgabe vom 10. Februar 2006 Verschiedene Postunternehmen gaben aus Anlass der FIFA Fußball Weltmeisterschaft 2006 in Deutschland Briefmarken aus. Allen voran natürlich das… … Deutsch Wikipedia
Bogenzähnung — Unter Briefmarkentrennung versteht man in der Philatelie die verschiedenen Möglichkeiten, Briefmarken aus ihrem Bogen herauszutrennen. Man unterscheidet zwischen ungezähnten, gezähnten und durchstochenen Bögen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2… … Deutsch Wikipedia
Briefmarken — One Penny Black Die erste Briefmarke der Welt (1840) Eine Briefmarke (lange Zeit offiziell Postwertzeichen) ist die Bestätigung eines postalischen Beförderungsunternehmens über die Zahlung des aufgedruckten Betrages. Sie wird meist auf Papier… … Deutsch Wikipedia
Briefmarken Chile — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Briefmarkentrennung — Unter Briefmarkentrennung versteht man in der Philatelie die verschiedenen Möglichkeiten, Briefmarken aus ihrem Bogen herauszutrennen. Man unterscheidet zwischen ungezähnten, gezähnten und durchstochenen Bögen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2… … Deutsch Wikipedia
Chilenische Postgeschichte — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Dienstmarke (Briefmarke) — One Penny Black Die erste Briefmarke der Welt (1840) Eine Briefmarke (lange Zeit offiziell Postwertzeichen) ist die Bestätigung eines postalischen Beförderungsunternehmens über die Zahlung des aufgedruckten Betrages. Sie wird meist auf Papier… … Deutsch Wikipedia