Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

ver

  • 61 end up

    1) (to reach or come to an end, usually unpleasant: I knew that he would end up in prison.) hafna að lokum í
    2) (to do something in the end: He refused to believe her but he ended up apologizing.) verða að lokum

    English-Icelandic dictionary > end up

  • 62 eventual

    [i'ven uəl]
    (happening in the end: their quarrel and eventual reconciliation.) endanlegur, sem verður að lokum
    - eventually

    English-Icelandic dictionary > eventual

  • 63 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) skipta á
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) skiptast á
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) skipti
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) orðaskipti, rifrildi
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) gjaldeyrisviðskipti
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) gengi
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) kauphöll, verðbréfamarkaður
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) símstöð

    English-Icelandic dictionary > exchange

  • 64 face value

    (the value stated on the face of a coin etc: Some old coins are now worth a great deal more than their face value.) nafnvirði, skrásett verð

    English-Icelandic dictionary > face value

  • 65 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falla, detta
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) detta um koll
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) lækka, falla
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) bera upp á
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) verða, lenda í tilteknu ástandi
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) koma í hlut (e-s)
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) fall
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) fall, (snjó-/úr)koma
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) haust
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Icelandic dictionary > fall

  • 66 fall behind

    1) (to be slower than (someone else): Hurry up! You're falling behind (the others); He is falling behind in his schoolwork.) dragast aftur úr
    2) ((with with) to become late in regular payment, letter-writing etc: Don't fall behind with the rent!) verða á eftir

    English-Icelandic dictionary > fall behind

  • 67 fall for

    1) (to be deceived by (something): I made up a story to explain why I had not been at work and he fell for it.) láta blekkjast af
    2) (to fall in love with (someone): He has fallen for your sister.) verða ástfanginn af, falla fyrir

    English-Icelandic dictionary > fall for

  • 68 fall in love (with)

    (to develop feelings of love and sexual attraction (for): He fell in love with her straightaway.) verða ástfanginn af

    English-Icelandic dictionary > fall in love (with)

  • 69 fall in love (with)

    (to develop feelings of love and sexual attraction (for): He fell in love with her straightaway.) verða ástfanginn af

    English-Icelandic dictionary > fall in love (with)

  • 70 fall out

    ( sometimes with with) (to quarrel: I have fallen out with my sister.) verða ósáttur, rífast við

    English-Icelandic dictionary > fall out

  • 71 fall through

    ((of plans etc) to fail or come to nothing: Our plans fell through.) verða að engu

    English-Icelandic dictionary > fall through

  • 72 feel/look small

    (to feel or look foolish or insignificant: He criticized her in front of her colleagues and made her feel very small.) skammast sín; verða fyrir auðmÿkingu

    English-Icelandic dictionary > feel/look small

  • 73 fizzle out

    (to fail, to come to nothing: The fire fizzled out.) verða að engu

    English-Icelandic dictionary > fizzle out

  • 74 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) kólna, verða svalari
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) fríska upp, snyrta sig

    English-Icelandic dictionary > freshen

  • 75 gain ground

    1) (to make progress.) sækja á
    2) (to become more influential: His views were once unacceptable but are now gaining ground rapidly.) eflast, verða áhrifameiri

    English-Icelandic dictionary > gain ground

  • 76 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.)
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)
    5) (to become: You're getting old.) verða
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á
    7) (to arrive: When did they get home?) koma
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.)
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    English-Icelandic dictionary > get

  • 77 get into

    1) (to put on (clothes etc): Get into your pyjamas.) fara í
    2) (to begin to be in a particular state or behave in a particular way: He got into a temper.) verða (reiður)
    3) (to affect strangely: I don't know what has got into him) hlaupa í

    English-Icelandic dictionary > get into

  • 78 get nowhere

    (to make no progress: You'll get nowhere if you follow his instructions.) verða ekki ágengt

    English-Icelandic dictionary > get nowhere

  • 79 get steamed up

    (to get very upset or angry.) verða æstur

    English-Icelandic dictionary > get steamed up

  • 80 get the wind up

    (to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) verða taugastrekktur/kvíðinn

    English-Icelandic dictionary > get the wind up

См. также в других словарях:

  • ver — [ vɛr ] n. m. • v. 1170; verme « larve » 980; lat. vermis 1 ♦ VER ou VER DE TERRE : lombric terrestre (et tout annélide qui lui ressemble), petit animal allongé au corps cylindrique et mou, dépourvu de pattes. « Il fallait le nourrir [le… …   Encyclopédie Universelle

  • ver — (vêr) s. m. 1°   Nom donné communément au lombric terrestre et à tout animal qui offre une conformation analogue à celle de ce lombric. •   J ai été jusqu à couper un même ver en vingt six portions, dont la plupart ont repris, et dont plusieurs… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ver — ver, de buen ver adj. atractiva. ❙ «Es una señora aun de cierto buen ver...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Tomo anfetaminas, vivo con mi abuela y estoy de buen ver.» Metal Hurlant, 1981. ❙ «Si es usted una dama de buen ver...» J. Giménez Arnau, Cómo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ver — → ver(se). ver(se) 1. Como transitivo, ‘percibir [algo] por medio de la vista’ y ‘mirar o examinar [algo]’; y, como intransitivo pronominal, ‘encontrarse en un determinado lugar, estado o situación’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Ver-T — Nombre público Ver T Tipo DVB T Programación Generalista Propietario Uniprex TV País …   Wikipedia Español

  • ver — VER. s. m. Petit insecte rempant, qui n a ny vertebres, ny os. Un gros ver. un petit ver. ver de terre. il s engendre des vers dans les boyaux. un enfant qui a des vers. de la poudre à vers. de la poudre pour les vers. les vers qui se mettent à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ver — or VER may refer to:* Voluntary Export Restraints in international trade * Ver is the Latin word for spring. * Ver (command), a shell command.There are communes that have the name Ver in France: *Ver, in the Manche département *Ver lès Chartres,… …   Wikipedia

  • ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… …   Deutsch Wikipedia

  • ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»