-
1 ver-coquin
m. (de ver et coquin) (pl. vers-coquins) 1. паразитна ларва по лозите; 2. тенийна ларва по овцете, която предизвиква ценуроза. -
2 anthelminthique
adj. (de anti- et gr. helmins, helmintos "ver") мед. противоглистен. -
3 bombyx
m. (gr. bombux "ver а soie") копринена буба, пеперуда копринарка, Serpicaria mori. -
4 cocon
m. (provenç. coucoun, de la même rac. que coque) пашкул; cocon de ver а soie пашкул на копринена буба. Ќ s'enfermer dans son cocon уединявам се, изолирам се. -
5 ipomée
f. (lat. bot. ipomњa, du gr. ips, ipos "ver" et homoios "semblable") бот. патат, сладък картоф. -
6 luisant,
e adj. (de luire) 1. светъл, бляскав, лъскав; m. le luisant, d'une étoffe блясъкът, лъскавината на плат; 2. ост. светещ. Ќ ver luisant, светулка. -
7 magnan
m. (de magnan "ver а soie") копринена буба. -
8 magnanerie
f. (de magnan "ver а soie") 1. бубарница; 2. бубарство. -
9 man
m. (frq. °mado) ларва на майския бръмбар (наричана още ver blanc). -
10 ronger
v.tr. (lat. pop. rodicare, class. rodere "ronger") 1. гриза, изгризвам, прегризвам; глождя; le chien ronge un os кучето гложди кокал; le ver ronge le bois червеят прояжда дървото; 2. прен. разяждам, глождя, измъчвам, гриза, терзая, тормозя; être rongé par la maladie прояден съм от болестта; le mal ronge la sociéte злото разяжда обществото; être rongé de remords разяждан съм от угризения; 3. разрушавам постепенно, разяждам (за киселина и др.); se ronger 1. гриза се (си); se ronger les ongles гриза си ноктите; 2. прен. измъчвам се, тормозя се; se ronger d'inquiétude измъчвам се от нетърпение. Ќ ronger son frein проявявам нетърпение. -
11 rongeur,
euse adj. (de ronger) 1. който гризе; 2. който разяжда (за язва, рана); 3. прен. който измъчва, терзае, безпокои; 4. m. pl. зоол. разред гризачи. Ќ ver rongeur, ост. угризение; голяма грижа, тегоба; причина за постепенно разрушаване, разяждане. -
12 scolyte
m. (o. i., p.-к. du gr. scôlêx "ver") зоол. корояд, вид бръмбар, Scolytus scolytus. -
13 soie1
f. (lat. seta, var. de saeta) 1. коприна; production de soie1 производство на коприна; tissu de soie1 копринен плат; bas de soie1 копринени чорапи; 2. копринена тъкан, коприна; soie1 artificielle изкуствена коприна; 3. дълъг, твърд косъм на някои животни (глиган и др.). Ќ ver а soie1 копринена буба. -
14 solitaire
adj. (lat. solitarius) I. 1. уединен, самотен; vie solitaire уединен живот; 2. отделен, изолиран, който се намира в отдалечено място; II. m. 1. пустинник, отшелник; 2. самотник, странен човек; III. m. 1. голям монтиран брилянт; 2. стар глиган, единак; 3. комбинативна игра ( за един човек). Ќ ver solitaire зоол. тения. -
15 vair1
m. (lat. varius) 1. ост. сивобяла кожа от сибирска катерица; 2. кожа, която фигурира върху хералдичен знак. Ќ Hom. ver, verre, vers, vert. -
16 véreux,
se adj. (de ver) 1. червив; pomme véreux,se червива ябълка; 2. прен. подозрителен, съмнителен; нечестен; прогниващ, продажен; avocat véreux, нечестен адвокат. -
17 vermée
f. (de l'a. fr. verm "ver") стръв от червеи, нанизани на конец. -
18 vermille
f. (du lat. vermis "ver") дънна въдица със стръв за лов на змиорки. -
19 vermiller
v.intr. (du lat. vermiculus, dimin. de vermis "ver") ровя (за свиня, за глиган). -
20 vermine
f. (lat. vermina, plur. de vermen "ver") 1. гадина, паразит (по хора и животни); 2. прен., разг. паразит, много лош и вреден човек; 3. лит. сбирщина, пасмина ( от долни хора).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ver — [ vɛr ] n. m. • v. 1170; verme « larve » 980; lat. vermis 1 ♦ VER ou VER DE TERRE : lombric terrestre (et tout annélide qui lui ressemble), petit animal allongé au corps cylindrique et mou, dépourvu de pattes. « Il fallait le nourrir [le… … Encyclopédie Universelle
ver — (vêr) s. m. 1° Nom donné communément au lombric terrestre et à tout animal qui offre une conformation analogue à celle de ce lombric. • J ai été jusqu à couper un même ver en vingt six portions, dont la plupart ont repris, et dont plusieurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ver — ver, de buen ver adj. atractiva. ❙ «Es una señora aun de cierto buen ver...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Tomo anfetaminas, vivo con mi abuela y estoy de buen ver.» Metal Hurlant, 1981. ❙ «Si es usted una dama de buen ver...» J. Giménez Arnau, Cómo … Diccionario del Argot "El Sohez"
ver — → ver(se). ver(se) 1. Como transitivo, ‘percibir [algo] por medio de la vista’ y ‘mirar o examinar [algo]’; y, como intransitivo pronominal, ‘encontrarse en un determinado lugar, estado o situación’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… … Diccionario panhispánico de dudas
Ver-T — Nombre público Ver T Tipo DVB T Programación Generalista Propietario Uniprex TV País … Wikipedia Español
ver — VER. s. m. Petit insecte rempant, qui n a ny vertebres, ny os. Un gros ver. un petit ver. ver de terre. il s engendre des vers dans les boyaux. un enfant qui a des vers. de la poudre à vers. de la poudre pour les vers. les vers qui se mettent à… … Dictionnaire de l'Académie française
Ver — or VER may refer to:* Voluntary Export Restraints in international trade * Ver is the Latin word for spring. * Ver (command), a shell command.There are communes that have the name Ver in France: *Ver, in the Manche département *Ver lès Chartres,… … Wikipedia
ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… … Deutsch Wikipedia
ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… … Das Herkunftswörterbuch