-
1 Atmosphärenfenster
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Atmosphärenfenster
-
2 Karstfenster
-
3 atmosphärisches Fenster
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > atmosphärisches Fenster
-
4 Fenster
'fɛnstərnventana fFenster ['fεnstɐ]<-s, ->1 dig (in Gebäuden) a. infor ventana Feminin; (an Fahrzeugen) ventanilla Feminin; zum Fenster hinausschauen mirar por la ventana; jemand ist weg vom Fenster (bildlich) alguien ha desaparecido del panorama -
5 Kippfenster
-
6 Schiebefenster
-
7 an
anprep1) ( örtlich) en, a, cerca de, junto a2) ( zeitlich) por, en, aan [an]+Dativ1 dig (nahe bei) en, junto a; an der Ecke en la esquina; an der gleichen Stelle en el mismo lugar; am Fenster sitzen estar sentado junto a la ventana; er geht an mir vorbei pasa por mi lado; Tür an Tür wohnen vivir puerta con puerta2 dig (geographisch gelegen) (a orillas) de; Frankfurt an der Oder/am Main Francfort del Oder/del Meno3 dig (zeitlich) a; am Abend por la tarde; am Anfang al principio; am 29. November 1991 el 29 de noviembre de 19914 dig (weitere Verwendungen) reich an Nährstoffen rico en sustancias nutritivas; das Entscheidende an der Sache ist, dass... lo decisivo del asunto es que...; das gefällt mir nicht an ihm esto no me acaba de gustar de él; es ist an dir, etwas zu tun está en tu mano (el) hacer algoII Präposition+Akkusativ1 dig (in Richtung auf) a, contra; sich an die Wand lehnen apoyarse contra la pared; er trat ans Fenster fue hacia la ventana; an die Arbeit! ¡al trabajo!2 dig (für) a, para; ein Brief an seinen Sohn una carta a su hijo; ich habe eine Frage an dich tengo una pregunta que hacerte; an (und für) sich de por sí1 dig (beginnend) von... an a partir de...; von hier an a partir de aquí; von Anfang an desde el [ oder un] principio3 dig (eingeschaltet) encendido; an sein (umgangssprachlich: Licht) estar encendido; (Motor) estar en marcha; (Radio) estar puestoPräposition1. (+ D) [räumlich] en2. (+ D) [zeitlich] enan Weihnachten [an diesem Zeitpunkt] en Navidad[für diesen Zeitraum] por Navidad3. (+ D) [an Angelegenheit] dean der Aussage zweifeln, dass jemand Interesse an Politik hat tener dudas de que alguien pueda interesarse por la política4. (+ D) [bei Institution] en5. (+ D) [von Menge]viel/wenig/genug an Getränken haben tener mucho/poco/suficiente de beber6. (+ D) [mit Hilfsmittel] con7. [zur Angabe einer Ankunftszeit]an Fulda 15:09 llegada a Fulda 15.098. (+ A) [räumlich] al/a la9. (umgangssprachlich) [ungefähr]10. (+ A) [an Angelegenheit, Person, Sache - schreiben, sich gewöhnen] al/a la[ - sich erinnern] de[ - denken] en11. (Redewendung)es ist an jm, etw zu tun tocar a alguien hacer algo————————Adverb1. [anstellen]Spot an!, Licht an! ¡luces!2. [anziehen]schnell den Schlafanzug an und dann ab ins Bett! ¡a ponerse el pijama corriendo y a la cama!Schuhe an, Mütze an und vergiss die Schultasche nicht ponte los zapatos, la gorra y no te olvides de la cartera3. [ab]von... an a partir de... -
8 Fensterbank
-
9 Nasenloch
-
10 aus
aus 1. prep1) ( örtlich) de, desdeIch komme aus Bolivien. — Vengo de Bolivia.
2) ( kausal) por, de, para3) ( Stoff) de2. v irr<-, ohne Plural >Präposition (+ D)1. [heraus] fueraetw aus etw nehmen/holen sacar algo de algoaus dem Fenster kommen/sehen salir/mirar por la ventana2. [zur Angabe der Herkunft] de3. [zur Angabe des Materials] de4. [zur Angabe einer Zugehörigkeit] de5. [zur Angabe einer Entfernung] desde6. [zur Angabe eines Anlasses, einer Ursache] por————————Adverb1. [zu Ende]2. [ausschalten] -
11 hinauswerfen
hɪn'ausvɛrfənv irrtirar, echarhinaus| werfen1 dig (Sache) tirar [zu/aus por]; einen Blick hinauswerfen echar un vistazo por la ventana; Geld zum Fenster hinauswerfen (umgangssprachlich) echar la casa por la ventanatransitives Verb (unreg)1. [nach draußen] lanzar3. (umgangssprachlich) [kündigen] echar -
12 lehnen
'leːnənv1) apoyar, arrimar2)sich lehnen — apoyarse, arrimarse
lehnen ['le:nən]estar apoyado [an en]apoyar [an/gegen en]■ sich lehnen apoyarse [an/gegen en], arrimarse [an/gegen a]; er lehnt sich aus dem Fenster se asoma por la ventanatransitives Verb————————intransitives Verban etw (D) lehnen estar apoyado ( femenino apoyada) en algo, estar arrimado ( femenino arrimada) contra algo————————sich lehnen reflexives Verb1. [stützen]sich gegen oder an etw/jn lehnen apoyarse sobre oder en algo/alguien2. [sich beugen] inclinarse -
13 strecken
'ʃtrɛkənvestirar, extenderstrecken ['∫trεkən]1 dig (Körperteil) estirar; lang gestreckt alargado; (den Finger) strecken (umgangssprachlich) levantar la mano; jemanden zu Boden strecken derribar a alguien de un golpe; den Kopf aus dem Fenster strecken asomar la cabeza por la ventana2 dig (Metall) laminar1 dig (sich ausstrecken) estirarse2 dig (sich recken) desperezarsetransitives Verb1. [Arme, Kopf] estirar2. [Soße] alargar[Rauschgift] adulterar3. [Streckverband anlegen] extender————————sich strecken reflexives Verb1. [Mensch, Tier] estirarse[nach dem Aufstehen] desperezarse2. [auf Sofa] tenderse -
14 werfen
'vɛrfənv irrtirar, echarwerfen ['vεrfən] <wirft, warf, geworfen>1 dig (allgemein) echar, tirar; (schleudern) lanzar, arrojar; nicht werfen! ¡frágil!; jemanden zu Boden werfen tirar a alguien al suelo; die Tür ins Schloss werfen dar un portazo; etwas auf den Markt werfen lanzar algo al mercado; eine Münze werfen echar a suertes; jemanden ins Gefängnis werfen meter a alguien en la cárcel; er hatte ein Auge auf sie geworfen (bildlich) le tenía echado el ojo; jemanden aus etwas Dativ werfen echar a alguien de algo3 dig (Tierjunge) parir3 dig (sich verziehen) alabearse1 dig auch SPORT lanzar; wie weit wirfst du? ¿cuánto lanzas?; mit Geld um sich werfen tirar el dinero por la ventana2 dig (Tier) parir2. [Tor]————————————————sich werfen reflexives Verb -
15 Fensterflügel
-
16 Aus
aus 1. prep1) ( örtlich) de, desdeIch komme aus Bolivien. — Vengo de Bolivia.
2) ( kausal) por, de, para3) ( Stoff) de2. v irr<-, ohne Plural >das (ohne Pl) -
17 Blende
'blɛndəf1) ( Abschirmung) pantalla f2) FOTO diafragma mBlende ['blεndə]<-n>3 dig(an Fassaden: Tür) puerta Feminin ciega; (Fenster) ventana Feminin ciega; (an Kleidung) tira Feminin de tela (de adorno) -
18 Doppelfenster
-
19 Fensterrahmen
-
20 Fensterscheibe
См. также в других словарях:
Ventana — ( Spanish: Window ) can refer to: *Ventana Cave, a National Historic Landmark in Arizona, U.S. *Ventana Double Cone, a twin mountain top in the Ventana Wilderness *Ventana Medical Systems, a company which develops, manufactures, and markets… … Wikipedia
ventana — (Del lat. ventus). 1. f. Abertura más o menos elevada sobre el suelo, que se deja en una pared para dar luz y ventilación. 2. Hoja u hojas de madera y de cristales con que se cierra esa abertura. 3. Cada uno de los orificios de la nariz. 4.… … Diccionario de la lengua española
Ventana B&B — (Tumbaco,Эквадор) Категория отеля: Адрес: Via Intervalles KM 51/2, EC170157 Tumbaco, Эк … Каталог отелей
ventana — f. anat. Abertura en un órgano, como la oval del tímpano o la aórtica. Medical Dictionary. 2011. ventana 1. abertura … Diccionario médico
ventana — s. f. 1. [Antigo] Janela. 2. Leque. 3. Abertura da torre ou do campanário onde está o sino. = SINEIRA 4. Cada uma das aberturas da mesa do bilhar inglês por onde entra a bola. = VENTANILHA • adj. 2 g. s. m. 5. [Brasil] Mau, desordeiro,… … Dicionário da Língua Portuguesa
ventana — /ven täˈnä/ noun A window ORIGIN: Sp … Useful english dictionary
Ventana — ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Abertura que se deja en la pared de un edificio para dar luz y ventilación. 2 CONSTRUCCIÓN Armazón de marco y bastidores con cristales con que se cierra esta abertura. 3 Cualquier abertura. 4 ANATOMÍA Cada uno … Enciclopedia Universal
Ventana — Para otros usos de este término, véase Ventana (desambiguación). Una ventana es un vano o hueco elevado sobre el suelo, que se abre en una pared con la finalidad de proporcionar luz y ventilación a la estancia correspondiente. También se denomina … Wikipedia Español
ventana — {{#}}{{LM SynV40627}}{{〓}} {{CLAVE V39638}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ventana{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} vano • abertura • hueco = {{<}}2{{>}} {{♂}}(según el tipo){{♀}} ventanal (grande) • cristalera… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ventana — s f 1 Abertura de diversas formas, rectangular, redonda, etc que se construye en una pared para que entre la luz y se ventile una habitación 2 Marco y hojas de metal o de madera y vidrio con que se cubre esa abertura: abrir la ventana, sellar la… … Español en México
ventana — pop. Ojo (JAS)// fosa nasal// (delinc. y polic.) Modalidad delictuosa consistente en la compra de automotores siniestrados, generalmente a compañías de seguros que han abonado indemnización a sus dueños en concepto de destrucción total, lo que… … Diccionario Lunfardo