-
1 Vener·a
миф. Венера (богиня др.- рим. пантеона) \Vener{}{·}a{}{·}o иск. Венера (статуя, изображение); la Mediĉa \Vener{}{·}a{}{·}o Венера Медичи; la Melosa \Vener{}{·}a{}{·}o Венера Милосская; ср. Venuso. -
2 vener·a
мед. венерический \vener{}{·}a{}{·}a malsano венерическая болезнь \vener{}{·}a{}ul{·}o венерический больной, венерик. -
3 vener
-
4 vener
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > vener
-
5 véner
v.tr. (du lat. venari "chasser") 1. подгонвам добитък преди клане (за да стане по-крехко месото му); 2. оставям месо да отлежи (за да стане по-крехко); 3. ост. ловувам с ловни кучета. -
6 vener pl
veins -
7 vener·mal·san·o
см. venera malsano \vener{·}mal{·}san{}{·}o{}ul{·}o см. venerulo. -
8 Vener spot
-
9 faire vener de la viande
гл.общ. выдерживать мисо (для мягкости.)Французско-русский универсальный словарь > faire vener de la viande
-
10 denetimci
venêr -
11 venerdì sm inv
[vener'di] per fraseologia vedi: martedì -
12 veins
vener {pl} -
13 venerari
чтить, почитать (1. 1 § 2 D. 37, 15. 1. 11 § 1. C. 3, 12);vener. ecclesia (1. 6 C. Th. 15, 3. 1. 12 C. Th. 6, 26);
veneratio, глубокое уважение (1. 7 § 3 D. 48, 4), christianae legis (1. 1 C. Th. 15, 8);
religio: vener. christiana (1. 19 C. Th. 16, 8), catholica (1. 38 C. Th. 16, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > venerari
-
14 venerdì
m invar FridayVenerdì Santo Good Friday* * *venerdì s.m. Friday // Venerdì Santo, Good Friday // (econ.) venerdì nero, black Friday // gli manca qualche venerdì, (scherz.) he has got a screw loose.* * *[vener'di]sostantivo maschile invariabile Fridayvenerdì santo — relig. Good Friday
••* * *venerdì/vener'di/ ⇒ 11m.inv.Friday\le manca un venerdì she has a screw loose\venerdì santo relig. Good Friday. -
15 hopfallen
adjektiv2. indfalden, indskrumpen, slapMin læge siger, at mine vener delvis er faldet sammen
-
16 hopfallen
adjektiv2. indfalden, indskrumpen, slapMin læge siger, at mine vener delvis er faldet sammen -
17 Венерн
-
18 Adversum stimulum calces
Против рожна пятой - о безуспешном сопротивлении превосходящей силе.ср. русск. Переть против рожнаТеренций, Формион, 75-78 - из разговора двух рабов, одному из которых был поручен надзор за поведением молодого хозяина:[ G.: ] Coep(i) ádvorsari prímo: quid verbís opust?Sení fidelis dúm sum, scapulas pérdidi[ D.: ] Venér(e) in mentem m(i) ístaec; namque inscítiastAdvórsum stimulum cálces.[ Гета: ] Сначала я пробовал сопротивляться - да что тут говорить? Оправдывая доверие старика, я поплатился своими лопатками.[ Дав: ] Так я и думал. Ведь это сущее неразумие - переть против рожна.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Adversum stimulum calces
-
19 Labor omnia vincit improbus
Все побеждает упорный труд.В такой форме приводит эти слова Макробий, ученый V века ("Сатурналии", V, 16, 7), в числе тех мест Вергилия, которые "у всех на Устах как поговорки". В самом тексте Вергилия ("Георгики", I, 145) сказано не vincit "побеждает", а vicit "победил", так как эти слова следуют за описанием постепенного развития материальной культуры и, таким образом, имеют смысл не общего суждения, а констатации факта.Túrn ferrí rigor, átqu(e) argútae lámina sérraeTám variáe venér(e) artés; labor ómnia vícitÍmprobus ét durís urgéns in rébus egéstas.Твердость железа нашли, пилы визгливые зубья;Ибо вначале бревно кололи колкое клином;Разные тут мастерства возникли; труд же упорныйВсе победил, да нужда, что гнетет в обстоятельствах жестких,(Перевод С. Шервинского)Да, много работает немка! Много работает и немец. С этой стороны он может служить образчиком для других народов. Неутомимая, черная работа, labor improbus - такова сфера, стихия немца. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)Labor omnia vincit improbus: Таким должен быть девиз каждого труженика, и, может быть, терпение и труд в конце концов создадут схожий портрет преподобного Фрэнсиса Эйрбина. (Энтони Троллоп, Барчестерские башни.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Labor omnia vincit improbus
-
20 Mens sana in corpore sano
В здоровом теле здоровый дух.Ювенал, "Сатиры", X, 356 сл.:Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno.Fórtem pósc(e) animúm, mortís terróre caréntem,Náturáe, qui férre queát quos cúmque labóres,Nésciat írascí, cupiát nihil ét potióresÉt Vener(e) ét cenís et plúma Sárdanapálli.Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,Что почитает за дар природы предел своей жизни,Что в состояньи терпеть затрудненья какие угодно, -Духа, что к гневу не склонен, страстей неразумных не знает,Чувству любви, и пирам, и роскоши Сарданапала.(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)Стих "orandum est ut sit mens sana in corpore sano" направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями. В настоящее время слова "mens sana in corpore sano" обычно употребляются в противоположном смысле - против односторонности в обратном направлении.В ответ на его [ Вольтера ] жалобы, он [ Бросс ] пишет знаменитому старцу надменное письмо, укоряет его в природной дерзости, советует ему в минуты сумасшествия воздерживаться от пера, дабы не краснеть, опомнившись потом, и оканчивает письмо желанием Ювенала: mens sana in corpore sano. (А. С. Пушкин, Вольтер. Статьи и заметки.)Вы, Дмитрий Яковлевич, от рождения слабы физическими силами, в слабых организациях часто умственные способности чрезвычайно развиты, но почти всегда - куда-нибудь в отвлеченье, в фантазию, в мистицизм. Вот отчего древние говорили: mens sana in corpore sano. (А. И. Герцен, Кто виноват?.)Мы даже во вседневной частной жизни, которая, однако, у большей части людей вовсе не отличается преобладанием высоких стремлений, стараемся забыть великолепное правило классической древности: в здоровом теле - здоровая мысль (mens sana in corpore sano). (Д. И. Писарев, Процесс жизни (Физиологические письма К. Фохта).)Друг мой, здоровы и нормальны только заурядные, стадные люди. Соображения насчет нервного века, переутомления, вырождения и т. п. могут серьезно волновать только тех, кто цель жизни видит в настоящем, то есть стадных людей. - Римляне говорили: mens sana in corpore sano. - Не все то правда, что говорили римляне или греки. Повышенное настроение, возбуждение, экстаз - все то, что отличает пророков, поэтов, мучеников за идею от обыкновенных людей, противно животной стороне человека, то есть его физическому здоровью. (А. П. Чехов, Черный монах.)Моя новая деятельность не только примиряется, но и совсем сливается с созерцательностью, свойственной мне лично (потому что я почти никогда не созерцал пассивно), и больше я уже не вижу прежнего раздела, что, само собой разумеется, еще более способствует моей "ясности", как внешнее, но необходимое обстоятельство (mens sana in corpore sano). (А. А. Блок - отцу, 16.X 1901.)Теперь [ в отличие от средних веков ] иные взгляды, и все более воцаряется и торжествует культ тела: обильное питание, физические упражнения, спорт и проч. Есть и авторитетная поговорка "mens sana in corpore sano", и идеальный образец: древние греки. Конечно, mens sana in corpore sano! Но быстроногий Ахиллес быстрее бегал, чем мыслил, а Аяксы не отличались гениальностью. (Л. И. Петражицкий, Университет и наука.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mens sana in corpore sano
См. также в других словарях:
vener — ⇒VENER, verbe trans. Vx. Chasser à courre. Vener le gibier. (Ds DG, ROB.). P. anal., vieilli. Faire courir (un animal de boucherie) pour que sa chair soit plus tendre. Vener un bœuf, un mouton. (Dict. XIXe et XXe s.). Empl. intrans. Faire vener… … Encyclopédie Universelle
vener — VENER. v. a. Courir, chasser une beste pour en attendrir la chair. Il ne se dit guere que des animaux domestiques, veaux, boeufs &c. A Rome, en Angleterre on a accoustumé de vener les boeufs. On dit, Faire vener de la viande, pour dire, La faire… … Dictionnaire de l'Académie française
vener — Vener, Venari, Peruenari. Vener, ou courir les bestes sauvages, et chasser, Agitare feras … Thresor de la langue françoyse
vener — v. venero . Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
Vener — Die Vener waren eine Patrizierfamilie in Schwäbisch Gmünd (und später in Straßburg), die durch die langjährigen Forschungen von Hermann Heimpel in der Geschichtswissenschaft bekannt geworden sind. Wichtige Vertreter waren: Reinbold Vener der… … Deutsch Wikipedia
vener — (ve né. La syllabe ve prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je vène, je vènerai) v. a. En parlant des animaux domestiques, chasser, courre une bête pour en attendrir la chair. Vener un boeuf, un mouton. Faire vener de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VENER — v. a. Chasser, courre une bête pour en attendrir la chair. Il ne se dit guère qu en parlant Des animaux domestiques. À Rome, en Angleterre, on a coutume de vener les boeufs. Faire vener de la viande, La faire mortifier. Ce verbe n est guère en … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Vener — Vänern 58°55′N 13°30′E / 58.917, 13.5 … Wikipédia en Français
Vener — /ven euhr/, n. Vänern. * * * … Universalium
VENER — Venere, Veneria, Venerius … Abbreviations in Latin Inscriptions
vener — 1) , a (L). Revere, respect 2) , a, ea, i (LMy). Pertaining to Venus; coitus, sexual intercourse … Dictionary of word roots and combining forms