-
1 vendetta
-
2 anelare
anelare v. ( anèlo) I. intr. (aus. avere) 1. aspirer ardemment (a qcs. à qqch.), désirer tr. ardemment (a qcs. qqch.): anelare alla libertà aspirer ardemment à la liberté. 2. ( lett) ( respirare affannosamente) haleter. II. tr. aspirer ardemment à, désirer ardemment: anelare la vendetta désirer ardemment la vengeance. -
3 avido
avido agg. 1. avide ( anche estens): avido di vendetta avide de vengeance; avido di gloria avide de gloire; avido di imparare avide de d'apprendre, avide de connaître, qui a soif d'apprendre, qui a soif de connaître. 2. ( vorace) avide, vorace. -
4 faida
-
5 implacabile
implacabile agg.m./f. 1. implacable: odio implacabile haine implacable; nemico implacabile ennemi implacable. 2. ( inesorabile) inexorable, implacable: vendetta implacabile vengeance implacable. 3. ( estens) ( senza indulgenza) implacable, impitoyable. -
6 meditare
meditare v. ( mèdito) I. tr. 1. méditer, réfléchir à: meditare una verità méditer une vérité; meditare una scelta réfléchir à un choix; meditare a fondo qcs. réfléchir sérieusement à qqch., analyser à fond qqch. 2. ( progettare di nascosto) méditer, projeter, préméditer: meditare una fuga projeter une fuite; meditare un omicidio préméditer un meurtre; meditare vendetta méditer sa vengeance. II. intr. (aus. avere) méditer (su sur): meditare sulle proprie disgrazie méditer sur sa malchance; meditare a lungo méditer longuement. -
7 minacciare
minacciare v.tr. ( minàccio, minàcci) 1. menacer: minacciare qcu. di morte menacer qqn de mort. 2. (promettere qcs. di negativo) menacer de: minacciare vendetta menacer de vengeance; minacciare guerra menacer de guerre; minacciare rappresaglie menacer de représailles. 3. ( fig) ( mettere a rischio) menacer: la deforestazione minaccia l'ecosistema la déforestation menace l'écosystème; un'ombra minaccia la sua felicità une ombre menace son bonheur. 4. ( fig) ( far presentire) annoncer: il cielo minaccia tempesta le ciel annonce l'orage, le ciel est menaçant; le nubi minacciano pioggia les nuages annoncent la pluie, les nuages sont menaçants; minaccia di piovere la pluie menace. 5. ( fig) ( fare presagire un pericolo imminente) menacer (di de): la torre minaccia di cadere la tour menace de tomber. 6. (fig,lett) surplomber. -
8 preparare
preparare v. ( prepàro) I. tr. 1. ( approntare) préparer: preparare una tesi di laurea préparer une maîtrise; preparare la cena préparer le dîner. 2. ( predisporre) préparer: preparare qcu. a una notizia préparer qqn à une nouvelle. 3. (istruire, allenare) préparer: preparare gli alunni per un esame préparer les élèves à un examen. 4. ( progettare) préparer, planifier: preparare la propria vendetta préparer sa vengeance. 5. (Scol,Univ) préparer: preparare un esame préparer un examen. 6. ( redigere) préparer, rédiger: preparare una lista préparer une liste; preparare una relazione rédiger un rapport. II. prnl. prepararsi 1. se préparer (per, a pour, à): prepararsi per l'atterraggio se préparer à l'atterrissage; prepararsi per uscire se préparer pour sortir. 2. (Scol,Univ) se préparer ( per pour): prepararsi per un esame se préparer pour un examen. 3. ( preparare per sé) se préparer, se faire: prepararsi una tazza di caffè se préparer une tasse de café. 4. ( stare per accadere) se préparer: si preparano grandi eventi d'importants événements se préparent. -
9 proposito
proposito s.m. 1. (intenzione, piano) intention f.: essere pieno di buoni propositi être plein de bonnes intentions; propositi di vendetta intentions de vengeance; ti esporrò i miei propositi je t'exposerai mes intentions. 2. ( occasione) occasion f.: ne parla a ogni proposito il en parle à chaque occasion. 3. ( argomento) propos: non hai niente da dire a questo proposito? tu n'as rien à dire à ce propos?; a tale proposito à ce propos. -
10 rinunciare
rinunciare v.intr. ( rinùncio, rinùnci; aus. avere) 1. renoncer (a à): rinunciare alle proprie ricchezze renoncer à ses richesses; rinunciare a un'eredità renoncer à un héritage. 2. (desistere, astenersi) renoncer (a à), s'abstenir (a de): rinunciare a compiere una vendetta s'abstenir d'accomplir une vengeance; rinunciare a un'impresa renoncer à une entreprise. 3. ( fare a meno) renoncer (a à): se questo gioco è tanto complicato rinuncio a impararlo si ce jeu est si compliqué, je renonce à l'apprendre. -
11 saziare
saziare v. ( sàzio, sàzi) I. tr. 1. rassasier, nourrir: saziare la fame se rassasier; saziare un affamato nourrir un affamé. 2. ( soddisfare fino alla nausea) rassasier. 3. ( fig) ( appagare) assouvir, satisfaire: saziare il desiderio di vendetta assouvir son désir de vengeance. II. intr. (aus. avere) 1. remplir, rassasier: un cibo che sazia un plat qui remplit. 2. (fig,rar) ( annoiare) ennuyer, lasser. III. prnl. saziarsi 1. se rassasier, se nourrir, se remplir. 2. ( fig) ( essere appagato) se rassasier, se remplir. 3. ( fig) ( stancarsi) se lasser (di de): non mi sazierò mai di sentire questa musica je ne me lasserai jamais d'écouter cette musique. -
12 sete
sete s.f. 1. soif. 2. ( fig) soif: sete di vendetta soif de vengeance; sete di conquista soif de conquêtes; sete di denaro soif d'argent.
См. также в других словарях:
Vendetta — У этого термина существуют и другие значения, см. Вендетта (значения). Vendetta … Википедия
vendetta — [ vɑ̃deta; vɑ̃dɛtta ] n. f. • 1803; mot it. « vengeance », repris au corse ♦ Coutume corse, par laquelle les membres de deux familles ennemies poursuivent une vengeance réciproque jusqu au crime. « Le préjugé de la vendetta empêchera longtemps le … Encyclopédie Universelle
Vendetta — es una palabra de origen italiano que significa venganza. También puede referirse a: Contenido 1 Música 2 Literatura 3 Cine 4 Juegos … Wikipedia Español
Vendetta — bezeichnet Blutrache (Synonym) V wie Vendetta (Comic) V wie Vendetta (Film), eine Verfilmung des oben genannten Comics HMAS Vendetta, der Name zweier australischer Kriegsschiffe Vendetta (Band), eine deutsche Thrash Metal Band … Deutsch Wikipedia
vendetta — ou, à la française, vendette (vin dè tta ou vin dè t ) s. f. Mot italien qui signifie vengeance, et par lequel on désigne, particulièrement en Corse, l état d inimitié et d hostilité où vivent des familles entières et qui engendre des assassinats … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vendetta — /ven det:a/ s.f. [lat. vindicta rivendicazione; liberazione; vendetta; castigo , der. di vindicare ]. 1. [danno materiale o morale inflitto ad altri in soddisfazione di un torto ricevuto: uccidere per v. ] ▶◀ ‖ faida, rappresaglia, regolamento di … Enciclopedia Italiana
vendetta — 1855, from It. vendetta a feud, blood feud, from L. vindicta revenge (see VINDICTIVE (Cf. vindictive)). Especially associated with Corsica … Etymology dictionary
Vendetta — Ven*det ta, n. [It.] A blood feud; private revenge for the murder of a kinsman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Vendetta — (ital.), die Blutrache … Pierer's Universal-Lexikon
Vendetta — (ital.), Rache; V. gentilizia, oft bloß V., Blutrache … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vendétta — (ital.), Blutrache … Kleines Konversations-Lexikon