-
1 velitor
vēlitor, ātus sum, ārī (veles), nach Art der velites plänkeln, übtr.: I) kämpfen, a) mit Waffen, calcibus, Apul.: lapidibus in alqm, werfen, Apul.: Veneris proeliis velitatus, Apul. – b) mit Worten, zanken, schimpfen usw., inter se, Plaut.: in maledictis adversus alqm, Gell. – II) einen Versuch machen, armis, Apul. met. 9, 29: periculum alci, drohen, ibid. 5, 11.
-
2 velitor
vēlitor, ātus sum, ārī (veles), nach Art der velites plänkeln, übtr.: I) kämpfen, a) mit Waffen, calcibus, Apul.: lapidibus in alqm, werfen, Apul.: Veneris proeliis velitatus, Apul. – b) mit Worten, zanken, schimpfen usw., inter se, Plaut.: in maledictis adversus alqm, Gell. – II) einen Versuch machen, armis, Apul. met. 9, 29: periculum alci, drohen, ibid. 5, 11. -
3 advelitatio
advēlitātio, ōnis, f. (ad u. velitor), das Plänkeln mit Worten, Paul. ex Fest. 28, 20 zw.
-
4 velitatio
vēlitātio, ōnis, f. (velitor), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., mit Worten, das Necken, Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem.
-
5 velito
vēlito, ātus, āre = velitor, Prisc. 8, 29, wov. Infin. Präs. velitare, Turpil. com. 145.
-
6 advelitatio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > advelitatio
-
7 velitatio
vēlitātio, ōnis, f. (velitor), das Plänkeln der Leichtbewaffneten, übtr., mit Worten, das Necken, Plaut. rud. 525: verbis velitationem fieri, Plaut. asin. 307, wo Goetz u. Loewe verbivelitationem.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > velitatio
-
8 velito
vēlito, ātus, āre = velitor, Prisc. 8, 29, wov. Infin. Präs. velitare, Turpil. com. 145.
Перевод: с латинского на немецкий
с немецкого на латинский- С немецкого на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский