-
61 diminuer
I vt.1. kichraytirmoq, ozaytirmoq, kamaytirmoq, sekinlatmoq, pasaytirmoq, qisqartirmoq (hajm, miqdor, xarajat)2. kuchsizlantirmoq, kamaytirmoq, bo‘shashtirmoq, sekinlatmoq (kuch, rang); diminuer l'intensité de son tovushni pasaytirmoq3. tushirmoq, pasaytirmoq (qimmatini)II vi. (a, ê) kamaymoq, ozaymoq, kichraymoq, qisqarmoq, sekinlashmoq (kuch, issiqlik); diminuer pour la quantité miqdor, son jihatdan kamaymoq; les jours diminuent kunlar qisqarayotibdi. -
62 dire
I vt.1. gapirmoq, aytmoq, bayon qilmoq, bildirmoq; o‘qimoq; dire dans le dos orqasidan gapirmoq; dire en face yuziga aytmoq; dire son opinion fikrini bayon etmoq; dire à qqn. son fait, dire à qqn. ses quatre vérités haqiqatni yuzaga aytmoq, koyimoq, urishmoq; dire sa joie xursandchiligini izhor qilmoq; dire du bien, du mal de qqn. yaxshi, yomon fikr bildirmoq; il faut en dire autant shuni bu to‘g‘rida ham bildirish kerak; il n'y a pas à dire hech narsa deyolmaysan; pour ainsi dire mumkin bo‘lsa, shunday deyish lozim; sans mot dire bir so‘z demasdan; à vrai dire, à dire vrai loc.adv. haqiqatni aytganda; à vous dire vrai vijdonan sizga aytaman; on dit gapirayotibdilar, shunday gaplar yuribdi; il est dit deyilgan, aytilgan; c'est tout dire bu bilan hammasi aytildi; soit dit en passant shunchaki bayon qilib, o‘rnida aytib; ceci dit shundan kelib chiqib; c'est vite, bientôt dit bu aytishga oson; proprement dit aslini olganda; autrement dit boshqacha aytganda; entre nous soit dit o‘rtamizda aytilgan bo‘lsin; c'est dit hal bo‘ldi; c'est pas dit hali bir narsa deyish qiyin; vous m'en direz des nouvelles hali ko‘rasiz, ishonch hosil qilasiz; cet entrefilet en dit long bu maqola hali ko‘p narsalarni bayon qiladi; cela ne me dit rien bu menga qiziqarli emas, bu menga hech narsani anglatmaydi; pour mieu dire, tout dire yaxshisi; et dire que qarang, a! dites donc! quloq soling! nima gap! yana nima! on dirait shu singari, baayni, huddi; dire la bonne aventure kelajagini aytib bermoq, gol ochmoq, karomat qilmoq; vouloir dire bildirmoq, ifodalamoq; cela veut dire shuni bildiradi; cela va sans dire o‘z-o‘zidan ma'lum; si le coeur vous en dit agar siz shunday istasangiz; qu'est-ce à dire? bu nimani bildiradi? bu nima o‘zi? loc.conj. c'est à dire binobarin2. buyurmoq, amr qilmoq; on vous dit de cesser sizga aytayotibdi, to‘xtating!II se dire vpr.1. so‘z yuritilmoq, so‘zlanmoq, gapirilmoq, aytilmoq, deyilmoq, bahs qilinmoq, bayon etilmoq2. o‘zini tanitmoq, o‘z nomini aytmoq.nm. arz, arzu hol, ariza, arznoma; dire d'expert ekspert xulosasi; au dire de aytishlaricha. -
63 dû
-dueI adj. tegishli, kerakli, lozim, kerak, tegishli bo‘lgan; dû à yuzaga kelgan, natijasida paydo bo‘lgan; dû par tegishli bo‘lgan, aloqador bo‘lgan; en bonne et due forme to‘g‘ri va lozim bo‘lgan tarzdaII nm.1. burch, vazifa, mos, munosib bo‘lgan, keragi, lozimi; réclame son dû keragini talab qilmoq; donner à qqn. son dû tegishlicha baho bermoq, munosib ravishda baholamoq, taqdirlamoq2. majburiy to‘ lov. -
64 écrire
I vt.1. yozmoq, xatga tushirmoq, yozuv orqali ifodalanmoq; écrire son nom ismini yozmoq; écrire à la main qo‘lda yozmoq2. yozmoq, yozma asar yaratmoq; ijod qilmoq; écrire un ouvrage asar yozmoq3. yozmoq, yozma nutqni egallamoq4. yozmoq, xat orqali xabar bermoq, ma'lumot bermoq; je lui écris que j'accepte roziligini bildirib unga xat yozdim5. fig. yozmoq, yozib qo‘ymoq, bitmoq; tamg‘a bosmoq; sa honte est écrite sur son front sharmandagarchiligi peshonasiga yozib qo‘yilgan, bitilgan, tamg‘a bo‘lib bosilganII s'écrire vpr.1. yozilmoq; ce mot s'écrit avec une majuscule bu so‘z bosh harf bilan yoziladi2. yozilmoq, bir-biriga xat yozmoq; ils s'écrivent toutes les semaines ular har haftada xat yozishib turadilar. -
65 élan
nm.1. ishtiyoq, intilish; jo‘shqinlik, shijoat; les élans du coeur ruhiy, ma'naviy jo‘shqinlik; dans un élan de générosité himmati, tantiligi, mardligi tutib2. chopib, yugurib kelishi; zalvar, zarb; prendre son élan sakrash, ko‘tarilish uchun zarb bilan yugurib kelmoq, bormoq; il prit son élan et sauta u chopib, yugurib kelib sakradi; un saut avec élan yugurib kelib sakrash.nm. los (bug‘ular oilasiga mansub butoq shoxli hayvon). -
66 emballer
vt.1. o‘ralmoq, joylamoq, qog‘oz xaltalarga solmoq; emballer des fruits mevalarni joylab o‘ramoq; emballer de la vaisselle idishtovoqlarni o‘rab bog‘lamoq2. fam. qamoqqa, hibsga yoki qo‘lga olmoq, qamoqqa olib ketmoq; les flics l'ont emballé hier matin kecha ertalab politsiyachilar uni hibsga oldilar.I vt.1. techn. emballer son moteur motorni eng katta tezlik bilan aylantirmoq; motorni eng katta tezlikda ishlatmoq2. fam. g‘oyat zavqlantirmoq; qoyil qoldirmoq; ça ne m'emballe pas bu meni qoyil qoldirmaydiII s'emballer vpr.1. olib qochmoq, olib qochib ketmoq (ot); son cheval s'emballa uni oti olib qochdi2. bor kuchi bilan, zo‘riqib ishlamoq (motor)3. fig. qiziqtirmoq, berilib ketmoq, ishqiboz bo‘lib qolmoq; s'emballer pour le ski chang‘ida uchishga berilib ketmoq4. qizishmoq, jahli, achchig‘i chiqmoq; qoni qaynamoq; g‘azabga minmoq; il s'emballe pour rien u bekordan-bekorga qizishyapti. -
67 enflammer
I vt.1. yondirmoq, alanga oldirmoq, yoqmoq; enflammer une allumette gugurtni yondirmoq2. yoritmoq, nur sochmoq, ravshan qilib yubormoq; un éclair enflamma le ciel chaqmoq osmonni yoritib yubordi3. charaqlab chiqmoq, yonmoq, porlamoq; la haine enflamme son regard ko‘zlari nafrat bilan yondi4. fig. jonlantirmoq, g‘ayratlantirmoq, ruhlantirmoq, havaslantirmoq; uyg‘otmoq, g‘ayratga solmoq, keltirmoq; jo‘shga keltirmoq, tutaqishtirmoq, qizishtirmoqII s'enflammer vpr.1. yoqmoq, alanga olmoq, o‘t olmoq; le papier s'enflamme qog‘oz tez alangaladi2. qizarib ketmoq, qip-qizarmoq; son visage s'enflamma de colère g‘azabdan yuzlari qizarib ketdi3. jo‘shga kelmoq, tutaqishmoq, qizishmoq, qiziqib ketmoq; jonlanmoq, ruhlanmoq4. méd. yallig‘lanmoq, qizarmoq, shishmoq; la plaie risque de s'enflammer yara gazak olishi mumkin, gazak olmoq. -
68 ensoleiller
vt.1. nur sochmoq, yoritmoq; yorug‘, charog‘on, munavvar qilmoq (quyosh haqida); cet appartement n'est ensoleillé que le matin bu xonaga faqat ertalab quyosh nuri tushadi2. fig. jonlantirmoq, ruhlantirmoq, jon, ruh kiritmoq, jonli qilib ko‘rsatmoq, ochmoq; gul-gul ochmoq; dilini yoritmoq; son sourire ensoleillait son visage jilmayishi yuzini gul-gul ochib yubordi. -
69 entortiller
I vt.1. aylantirmoq, o‘ramoq, o‘rab qo‘ymoq, o‘rab qo‘ymoq, olmoq; entortiller son cache-nez autour de son cou sharfini bo‘yniga o‘ramoq; entortiller une ficelle barmog‘ini chilvir bilan o‘ramoq2. o‘ramoq; o‘rab qo‘ymoq; o‘rab olmoq, bermoq; entortiller un bonbon dans du papier konfetni qog‘ozga o‘ramoq3. fig. gapdan adashmoq, yanglishmoq, aralashtirmoq; entortiller ses phrases so‘zidan adashmoq4. fig.fam. miyasini qotirib yubormoq; boshini aylantirib, gangitib qo‘ymoq; il n'a pas réussi à m'entortiller u meni gangita olmadiII s'entortiller vpr. chirmashib olmoq, o‘rab olmoq; il s'est entortillé dans ses couvertures u ko‘rpaga o‘ralib oldi. -
70 épuisement
nm.1. tugatish, quritish, son qilish; tugash, tamom bo‘lish, son bo‘ lish; l'épuisement d'une source buloqning qurib bitishi2. charchash, holdan toyish, tinkasi qurish. -
71 erre
nf.1. tezlik, jadallik, ildamlik2. mar. kemaning motor o‘chirilgandan keyingi tezligi; continuer sur son erre inersiya tufayli harakatni davom ettirmoq (kema); perdre son erre sekinlamoq, to‘xtamoq, sur'atni yo‘qotmoq (kema). -
72 étaler
I vt.1. yozib, yoyib qo‘ymoq, yozmoq, yoymoq, solmoq; étaler sa marchandise molini, tovarini yoymoq; étaler un journal gazetani yozmoq2. bo‘lib-bo‘ lib bajarmoq; étaler des paiements bo‘lib-bo‘ lib to‘lamoq3. fig. ko‘z-ko‘z qilmoq; biror narsa bilan ortiq maqtanmoq; étaler son luxe dabdabali turmush kechirmoq, boyligini ko‘z-ko‘z qilmoq4. yupqa qatlam berib bo‘yamoq (bo‘yoq haqida)II s'étaler vpr.1. ko‘rgazmaga qo‘yilmoq2. yoyilmoq, yozilmoq, to‘shamoq3. fam. yiqilmoq, cho‘zilib yotib qolmoq; il s'est étalé de tout son long u uzunasiga cho‘zilib yotardi. -
73 état
nm.1. ahvol, hol, vaziyat; kayfiyat, hol-ahvol, avzo, holat; kishining holi; l'état de santé sog‘-nosog‘lik; son état général s'est amélioré uning umumiy holati yaxshilandi; c'est un état de fait haqiqiy ahvol, vaziyat shunday; le malade est dans un état grave kasalning ahvoli og‘ir; à l'état ko‘rinishida; holda, holatda; à l'état brut qayta ishlanmagan holat, holda; à l'état gazeux gaz holida; en état; être en bon (mauvais) état yaxshi, yomon holatda bo‘lmoq; en état de marche ishlatishga yaroqli, soz; mettre en état de siège qamal holatiga solmoq; être en état ivresse mast holda bo‘lmoq; être en état de +inf imkoniga ega bo‘ lmoq, -ga qurbi yetmoq, -ga qodir bo‘ lmoq; être en état de travailler ishlashga qurbi yetmoq; être hors d'état de + inf. imkoniga ega bo‘lmaslik, -ga qodir emaslik2. mavqe, martaba, ahvol, o‘rin; l'état ecclésiastique kashishlik rutbasi, unvoni diniy martaba; un devoir d'état xizmat burchagi; il est menuisier de son état kasbi bo‘yicha u stolyar3. hist. tabaqa, toifa; le tiers-état uchinchi toifa (qirollik davrida uchinchi tabaqaga burjuaziya, hunarmandlar va dehqonlar kirgan)4. ro‘yxat; l'état descriptif d'un lieu biror joyda joylashgan narsalarning ro‘yxati; un état nominatif nomma-nom ro‘yxat5. shtat (xodimlar haqida)6. État davlat; un chef d'État davlat boshlig‘i; le conseil d'État davlat kengashi; une affaire d'État davlat ahamiyatiga ega ish; la banque d'État davlat banki; les finances de l'État davlat xazinasi; un coup d'État davlat to‘ntarilishi; un homme d'État davlat arbobi; la sûreté de l'État davlat xavfsizligi; davlat xavfsizligini qo‘riqlash. -
74 exercer
I vt.1. mashq qildirmoq, shug‘ullantirmoq, o‘rgatmoq; chiniqtirmoq; exercer ses muscles mushaklarni mashq qildirmoq; exercer sa main biror ishga qo‘lini o‘rgatmoq, hadisini olmoq; exercer sa mémoire xotirani o‘stirmoq; exercer qqn. à qqch. biror kimsani biror narsaga o‘rgatmoq2. shug‘ullanmoq, mashg‘ul bo‘lmoq, bajarmoq, qilmoq, ishlamoq, exercer un métier biror kasb bilan mashg‘ul bo‘lmoq; exercer une profession kasbga ega bo‘lmoq3. amalga oshirmoq, ro‘yobga chiqarmoq; ba'zi otlar bilan kelib, “ko‘rsatmoq”, “bermoq”, “qilmoq”, ”bildirmoq” kabi ma'nolarni ifodalaydi; exercer son autorité sur qqn. hokimlik, hukmronlik qilmoq; exercer une influence sur qqn. ta'sir qilmoq, ta'sir ko‘rsatmoq; exercer une pression tazyiq qilmoq; exercer son droit o‘z huquqidan foydalanmoq, huquqini ro‘yobga chiqarmoqII s'exercer vpr.1. mashq qilmoq, shug‘ullanmoq; o‘z bilimi, san'ati, mahoratini oshirmoq, kamolotga erishmoq; malaka hosil qilmoq2. namoyon bo‘lmoq, ro‘yobga chiqmoq; ko‘rinmoq. -
75 expédier
vt.1. jo‘natmoq, yubormoq; expédier des marchandises tovarlarni jo‘natmoq2. dr. nusxa bermoq; expédier un contrat de mariage nikoh to‘g‘risidagi shartnomadan nusxa bermoq.vt.1. bir amallab o‘zini xalos qilmoq, qutulmoq; jo‘natmoq, haydamoq, haydab yubormoq, kovushini to‘g‘rilab qo‘ymoq; expédier un importun xira mijozdan arang qutulmoq; expédier qqn. dans l'autre monde narigi dunyoga jo‘natmoq2. ishni qo‘l uchida bajarib tez tugatmoq, bir amallab bitirmoq, expédier son travail ishni tez tugatmoq; expédier son dîner shosha-pisha ovqatlanmoq. -
76 expier
vt. gunohini yuvmoq, o‘zini oqlamoq, jazosini tortmoq; gunohini kechirarli ish qilmoq; expier son crime jinoyati uchun jazosini tortmoq; expier son impudence ehtiyotsizligi uchun ta'zirini yemoq. -
77 fixer
I vt.1. qalab qo‘ymoq, o‘rnatib qo‘ymoq2. o‘rnatmoq, tayinlamoq, qayd qilmoq; fixer son départ ketish kunini belgilamoq; fixer le sens du mot so‘z ma'nosini aniqlamoq3. to‘xtamga kelmoq, qayd qilmoq; fixer ses yeux sur kimgadir ko‘zini tikib qaramoq; fixer son attention sur qqch. nimagadir diqqatini qaratmoq, jalb qilmoq; fixer l'attention de qqn. kimnidir diqqatini o‘ziga qaratmoq4. aniqlamoq, xabar bermoq, bildirmoq; être fixé sur qqn. sur qqch. kimdir, nimadir to‘g‘risida aniq fikrga ega bo‘lmoqII se fixer vpr.1. o‘rnashmoq, joylashmoq2. mustahkamlanmoq, yopishtirilmoq; se fixer pour tâche o‘z oldiga vazifa qo‘ymoq. -
78 hanche
nf.1. son, tos; le poing sur la hanche qo‘lini biqiniga qo‘yib2. orqa son3. kema quyrug‘i. -
79 infinité
nf.1. cheksizlik, bepoyonlik2. cheksiz son; une infinité de gens son-sanoqsiz odamlar. -
80 jeune
I adj.1. yosh; son jeune frère uning ukasi2. navqiron; jeune femme juvon; jeune homme yigit3. yosh, yangi, yangi tashkil qilingan4. yoshlikka, yoshlik davriga xos; dans mon jeune temps yosh paytimda, yoshligimda5. yoshlarga xos; une coiffure jeune yoshlarga xos soch turmagi6. yosh, yangi, tajribasiz, tajribasi kam; il est jeune dans le métier bu ishda u hali g‘o‘r7. fam. c'est un peu jeune bu yetarli emasII n. yigit, o‘spirin, yigitcha; yosh qiz; les jeunes yoshlar, yosh-yalang, yigit-qizIII adv. yoshdek, yoshlardek, yosh; il fait jeune pour son âge u yosh ko‘rinadi; elle s'habille jeune u yoshlardek kiyinadi.
См. также в других словарях:
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 … Wikipédia en Français
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 … Wikipédia en Français
Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance … Wikipédia en Français
Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon … Wikipédia en Français
Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité … Wikipédia en Français