Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

vb+limit

  • 21 speed trap

    noun (a device used by the police to catch drivers exceeding the speed limit.) συσκευή ελέγχου ταχύτητας

    English-Greek dictionary > speed trap

  • 22 terminate

    ['tə:mineit]
    (to bring or come to an end or limit: She terminated the conversation.) τερματίζω / -ομαι

    English-Greek dictionary > terminate

  • 23 the end

    (the limit (of what can be borne or tolerated): His behaviour is the end!) το άκρον άωτο

    English-Greek dictionary > the end

  • 24 tie (someone) down

    (to limit someone's freedom etc: Her work tied her down.) δεσμεύω

    English-Greek dictionary > tie (someone) down

  • 25 tie (someone) down

    (to limit someone's freedom etc: Her work tied her down.) δεσμεύω

    English-Greek dictionary > tie (someone) down

  • 26 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ώρα
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) χρόνος
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) καιρός, ώρα
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') (διαθέσιμος) χρόνος
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) κατάλληλη στιγμή / περίσταση
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) φορά
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) περίοδος, στιγμή
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) χρόνος, ρυθμός
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) χρονομετρώ
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) επιλέγω το χρόνο, διαλέγω την ώρα μου (για)
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Greek dictionary > time

  • 27 trying

    1) (difficult; causing strain or anxiety: Having to stay such a long time in hospital must be very trying.) δύσκολος, εξουθενωτικός
    2) ((of people) stretching one's patience to the limit; annoying: She's a very trying woman!) κουραστικός, εκνευριστικός

    English-Greek dictionary > trying

  • 28 Bourn

    subs.
    Limit: P. and V. πέρας, τό, V. τέρμα, τό, τερμών, ὁ.
    End: P. and V. τελευτή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bourn

  • 29 Caprice

    subs.
    Impulse: P. and V. ὁρμή, ἡ.
    Pleasure: P. and V. ἡδονή, ἡ.
    Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, ἦθος, τό.
    Fixing the limit ( of punishment) at the passing caprice of either side: P. εἰς τὸ ἑκατέροις που ἀεὶ ἡδονὴν ἔχον ὁρίζοντες (τὰς τιμωρίας) (Thuc. 3, 82).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Caprice

  • 30 Circumscribe

    v. trans.
    P. and V. ὁρίζειν; see Limit.
    Starting from ground that was not narrow and circumscribed: P. οὐκ ἐκ βραχέος καὶ περιγραπτοῦ ὁρμώμενοι (Thuc. 7, 49).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Circumscribe

  • 31 Compass

    subs.
    Limit: P. and V. μέτρον, τό, ὅρος, ὁ.
    Circuit: P. and V. περβολος, ὁ, κύκλος, ὁ, περίδρομος ὁ (Plat.), περιβολή, ἡ, Ar. and P., περιφορά, ἡ.
    Pair of compasses: Ar. and P. διαβήτης, ὁ (Plat.).
    Fetch a compass, v.: P. περιβάλλειν, περιπλεῖν.
    It is easy to pray, gathering together in a small compass all one's desire: P. εὔξασθαι ῥᾴδιον εἰς ταὐτὸ πάνθʼ ὅσα βούλεταί τις ἁθροίσαντα ἐν ὀλίγῳ (Dem. 33).
    Within the compass of: P. and V. ἐντός (gen.).
    ——————
    v. trans.
    Encompass: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμπίσχειν, ἀμφιβάλλειν, πυκάζειν; see Cover.
    Compass an object: P. περιβάλλεσθαι; see Contrive, Accomplish.
    Compass ( a person's) death: P. παρασκευάζειν θάνατον (dat.).
    If, however, we compass not the death of Helen: V. ἢν δʼ οὖν τὸν Ἑλένης μὴ κατάσχωμεν φόνον (Eur., Or. 1149).
    If we compass our wishes: P. ἐὰν κατάσχωμεν ἃ βουλόμεθα (Andoc. 6).
    Include: see Include.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Compass

  • 32 Confine

    v. trans.
    Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν; see Check.
    Shut in: P. and V. εἴργειν, κατείργειν, ἐγκλῄειν, V. συνείργειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Limit: P. and V. ὁρίζειν.
    They were confined to their ships: P. ταῖς ναυσὶ κατεκλῄθησαν (Thuc. 1. 117).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Confine

  • 33 Define

    v. trans.
    P. and V. ὁρίζειν, διορίζειν; see Decide, Limit.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Define

  • 34 Degree

    subs.
    Measure: P. and V. μέτρον, τό.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Amount: P. and V. πλῆθος, τό.
    Both in warmth and cold there are degrees both of more and less: P. ἐν τε τῷ θερμοτέρῳ καὶ ψυχροτέρῳ τὸ μᾶλλον τε καὶ ἧσσον ἔνι (Plat., Phil. 24B).
    To come to such a degree of: P. and V. εἰς τοσοῦτο φικνεῖσθαι or ἥκειν (gen.).
    To the last degree: P. εἰς τὸ ἔσχατον, V. εἰς τοὔσχατον.
    By degrees: Ar. and P. κατ μικρόν, P. κατʼ ὀλίγον, κατὰ βραχύ.
    ——————
    subs.
    Rank: P. and V. τάξις, ἡ, ἀξίωμα, τό.
    High degree, nobility: P. and V. εὐγένεια, ἡ, γενναιότης, ἡ, εὐδοξία, ἡ, τιμή, ἡ, δόξα, ἡ.
    Of high degree, adj.: P. and V. γενναῖος, εὐγενής (Plat.), εὔδοξος.
    Low degree, subs.; P. and V. δυσγένεια, ἡ (Plat.), δοξία, ἡ.
    Of low degree, adj.: P. ἄδοξος, Ar. and V. δυσγενής, P. and V. δόκιμος.
    Degree of relationship, subs.: Ar. and P. ἀγχιστεία, ἡ (see Isae. 83), V. ἀγχιστεῖα, τά (Soph., Ant. 174).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Degree

  • 35 Limitation

    subs.
    See Limit.
    Statute of limitations: use P. προθεσμία, ἡ (Dem. 269).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Limitation

  • 36 Prescription

    subs.
    Doctor's prescription: P. σύγγραμμα, τό (Xen.).
    Time limit after which a claim is disqualified: P. προθεσμία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prescription

  • 37 Qualification

    subs.
    Capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Have qualifications for: P. εὐφυής εἶναι πρός (acc.).
    Through lack of the qualifications necessary for competing: P. κατὰ τὴν οὐκ ἐξουσίαν τῆς ἀγωνίσεως (Thuc. 5, 50).
    Something added to limit a statement: P. παράφθεγμα, τό.
    Will you not cease adding qualifications? P. οὐ παύσει παραφθεγγόμενος; (Plat., Euthy. 296A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Qualification

  • 38 Restrict

    v. trans.
    P. and V. ὁρίζειν; see Limit, Prevent.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Restrict

  • 39 Restriction

    subs.
    Limit, boundary: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Due measure: P. and V. μέτρον, τό.
    Without restriction: use adv., P. ἀνέδην, ἀνειμένως.
    Prevention: P. διακώλυσις, ἡ.
    Prohibition: P. ἀπόρρησις, ἡ.
    Law, ordinance: P. and V. νόμος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Restriction

  • 40 Scope

    subs.
    Purpose: P. προαίρεσις, ἡ.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Outside the scope of: P. and V. ἔξω (gen.).
    Permission, licence: P. and V. ἐξουσία, ἡ.
    Opportunity, occasion: P. and V. καιρός, ὁ, φορμή, ἡ, or pl.
    I found no course open save to bear my pain, but much scope for this, my son: V. ηὕρισκον οὐδὲν πλὴν ἀνιᾶσθαι παρόν, τούτου δὲ πολλὴν εὐμάρειαν, ὦ τέκνον. (Soph., Phil. 283).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scope

См. также в других словарях:

  • Limit state design — (LSD) refers to a design methodology used in structural engineering. The methodology is in fact a modernization and rationalization of engineering knowledge which was well established prior to the adoption of LSD. Beyond the concept of a limit… …   Wikipedia

  • limit# — limit n Limit, bound, confine, end, term are comparable when they mean an actual or imaginary line beyond which a thing does not or cannot extend. Limit is the most inclusive of these terms because it carries no necessary implication of number,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Limit — Lim it (l[i^]m [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Limited}; p. pr. & vb. n. {Limiting}.] [F. limiter, L. limitare, fr. limes, limitis, limit; prob. akin to limen threshold, E. eliminate; cf. L. limus sidelong.] To apply a limit to, or set a limit for;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Limit (Jugendzeitschrift) — Limit war eine Jugendzeitschrift der Walt Disney Company. Herausgegeben wurde sie von 1992 bis 1998 durch den Ehapa Verlag in Deutschland und durch den Egmont Verlag in Österreich. Sie erschien monatlich. Das Magazin sollte Jungen erreichen, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Limit — Lim it (l[i^]m [i^]t), n. [From L. limes, limitis: cf. F. limite; or from E. limit, v. See {Limit}, v. t.] 1. That which terminates, circumscribes, restrains, or confines; the bound, border, or edge; the utmost extent; as, the limit of a walk, of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Limit loads — Limit load is the maximum load that a structure can safely carry. It s the load at which the structure is in a state of incipient plastic collapse. As the load on the structure increases, the displacements increases linearly in the elastic range… …   Wikipedia

  • Limit — steht für eine Mengengrenze oder Betragsgrenze, siehe Grenzwert einen Begriff aus dem Pokerspiel, siehe Liste von Pokerbegriffen einen Orderzusatz einer Wertpapierorder in Form einer Kursober oder untergrenze, siehe Limitorder Limit… …   Deutsch Wikipedia

  • limit — [lim′it] n. [OFr limite < L limes (gen. limitis), border, frontier] 1. the point, line, or edge where something ends or must end; boundary or border beyond which something ceases to be or to be possible 2. [pl.] bounds; boundary lines 3. the… …   English World dictionary

  • Limit (Roman) — Limit ist ein Roman des deutschen Schriftstellers Frank Schätzing, der Anfang Oktober 2009 im Verlag Kiepenheuer Witsch erschien. Zentrales Thema des Thrillers ist der Abbau des Heliumisotops Helium 3 auf dem Mond, welches zur Energiegewinnung… …   Deutsch Wikipedia

  • limit — I noun ambit, border, bound, boundary, boundary line, circumscriptio, circumscription, extreme boundary final point, finis, fringe, frontier, furthest point, line of demarcation, outer edge, outer line, outer point, perimeter, rim, terminus,… …   Law dictionary

  • Limit — Sn Grenze, Preisrahmen erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. limit, dieses aus frz. limite f., aus l. līmes (limitis) m. Grenzlinie, Querweg, Rain . Schon früher aus dem Französischen entlehnt ist die verbale Ableitung limitieren.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»