-
1 varrer-se
-
2 varrer
var.rer[var̄‘er] vt 1 balayer. 2 fig faire disparaître.* * *[va`xe(x)]Verbo transitivo balayervarrer algo da memória chasser quelque chose de sa mémoire* * *verbovarrer as migalhasbalayer les miettesemportero vento varria as folhasle vent balayait les feuilleschassero sol da manhã varreu todos os obstáculosle soleil du matin a fait disparaître tous les obstaclesparcourirele varreu a multidão como olharil a parcouru la foule des yeux -
3 varrer
I vt1) мести, подметать, выметать2) прн выгонять; разгонять, обращать в бегство3) волочиться по земле ( об одежде)4) очищать, опустошать5) изглаживатьII vi1) мести2) рзг терять доверие, уважение•III m -
4 varrer-se
-
5 varrer
-
6 varrer
v. tr. barrer, limpiar con escoba, arrastrar, pasar por la superficie de, destruir, devastar, arrasar, asolar. -
7 varrer a sua testada
-
8 memória
f1) памятьmemória de galo — рзг куриная память
de memória — наизусть, на память, по памяти
2) воспоминаниеdigno de memória — памятный, достопамятный
em (à) memória de... — в память о...
3) памятник5) диссертация6) доклад7) pl мемуары, воспоминания -
9 testada
См. также в других словарях:
varrer — |ê| v. tr. 1. Limpar com vassoura. 2. [Figurado] Limpar de, fazer desaparecer. 3. Tirar, despejar. 4. Dispersar, pôr em fuga. 5. Arrastar se por. 6. Impelir, levar com ímpeto. 7. Deslizar por cima de. • v. intr. 8. [Popular] Perder o crédito;… … Dicionário da Língua Portuguesa
varrer — (va ré) v. a. Pêcher à la varre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vater — 1. Am Vater erkennt man den Sohn, an der Mutter die Tochter. 2. Am Vater kennt man gemeiniglich die Kinder. – Petri, II, 14. 3. Arger Vater, ärger Kind. Mhd.: Man sicht dicke, daz diu kint vil boeser denn der vatter sint. (Boner.) – Waz ob… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
varredela — |é| s. f. Ato ou efeito de varrer ligeiramente de cada vez. ‣ Etimologia: varrer + dela … Dicionário da Língua Portuguesa
varredoura — s. f. 1. [Náutica] Varredeira. • adj. f. 2. Diz se de uma espécie de rede de pescar. 3. [Popular] Mortandade; grande destruição. 4. Máquina para varrer as ruas. • Sinônimo geral: VARREDOIRA ‣ Etimologia: varrer + doura … Dicionário da Língua Portuguesa
varredura — s. f. 1. Varredela. 2. Lixo que se junta, ao varrer. ‣ Etimologia: varrer + dura … Dicionário da Língua Portuguesa
varrição — s. f. [Brasil] Ato de varrer. ‣ Etimologia: varrer + i + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
Flap consonant — In phonetics, a flap or tap is a type of consonantal sound, which is produced with a single contraction of the muscles so that one articulator (such as the tongue) is thrown against another. Contrast with stops and trillsThe main difference… … Wikipedia
Porglish — (referred to in Portuguese as portinglês or portunglês ) refers to various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist. These range from improvised code switching between … Wikipedia
Одноударные согласные — Способы образования согласных Шумные Смычные Взрывные Аффрикаты Фрикативные Сибилянты Сонорные Носовые Одноударные … Википедия
GALLICA Flavia — Hisp. urbs Ilergetum. Ptol. Fraga Varrer. Vide Flavia Gallica … Hofmann J. Lexicon universale