-
1 van en pos del éxito
van en pos del éxitosie laufen dem Erfolg hinterher -
2 de dos a cinco van tres
de dos a cinco van tresvon der Zwei bis zur Fünf sind es drei -
3 en esta oficina las cosas van despacio
en esta oficina las cosas van despacioin diesem Büro dauert alles etwas längerDiccionario Español-Alemán > en esta oficina las cosas van despacio
-
4 los cardenales van antes que los obispos
los cardenales van antes que los obisposdie Kardinäle kommen vor den BischöfenDiccionario Español-Alemán > los cardenales van antes que los obispos
-
5 los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van
los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van(proverbio) wie gewonnen, so zerronnenDiccionario Español-Alemán > los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van
-
6 no van por ahí los tiros
no van por ahí los tiros(familiar) die Sache verhält sich anders -
7 primero estás tu y detrás van mis amigos
primero estás tu y detrás van mis amigos(figurativo) du bist für mich am wichtigsten und dann erst kommen meine FreundeDiccionario Español-Alemán > primero estás tu y detrás van mis amigos
-
8 ¿cuándo van a terminar el puerto?
¿cuándo van a terminar el puerto?wann wird der Hafen fertig gestellt?Diccionario Español-Alemán > ¿cuándo van a terminar el puerto?
-
9 ¿qué nombre le van a poner?
¿qué nombre le van a poner?welchen Namen soll er/sie bekommen? -
10 Los dineros del sacritán cantando se vienen y cantando se van
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los dineros del sacristán cantando le vienen, cantando le van.[lang name="SpanishTraditionalSort"][cantando... = beim Singen während der Messe und beim Singen in der Kneipe]Wie gewonnen, so zerronnen.Geld zerrinnt wie man’s gewinnt.Leicht erworben, leicht verdorben.Leicht gewonnen, leicht zerronnen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los dineros del sacritán cantando se vienen y cantando se van
-
11 Los trabajos vienen al trote y se van al paso
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los trabajos se vienen al trote y se van al paso.Unglück kommt geritten, geht aber weg mit Schritten.Unglück kommt geritten und weicht mit Schritten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los trabajos vienen al trote y se van al paso
-
12 Muchos van por lana y salen trasquilados
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Muchos van por la lana y vuelven trasquilados.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Fue a por lana y salió trasquilado.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Mancher geht nach Wolle aus und kommt geschoren nach Haus.Viele möchten Wolle holen und kommen geschoren zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Muchos van por lana y salen trasquilados
-
13 Allá van leyes do quieren Reyes. (Cervantes)
Gesetze werden von den Mächtigen gemacht.Neue Fürsten, neue Gesetze.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Allá van leyes do quieren Reyes. (Cervantes)
-
14 Bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
Lachend sagt der Narr die Wahrheit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
-
15 Con las glorias se van las memorias
Kommt der Ruhm, so schwindet das Gedächtnis.Die Ehre verändert die Menschen.Würden ändert Sitten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Con las glorias se van las memorias
-
16 Cuando guían los ciegos, ay de los que van tras ellos
Es ist gefährlich, wenn der Blinde den Blinden führt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuando guían los ciegos, ay de los que van tras ellos
-
17 Cuando un ciego conduce a otro ciego, los dos van a parar al hoyo
Wenn ein Blinder einen Blinden führt, fallen beide ins Loch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuando un ciego conduce a otro ciego, los dos van a parar al hoyo
-
18 Dineros de avaro dos veces van al mercado
Der Geizhals geht mit seinem Geld zweimal auf den Markt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dineros de avaro dos veces van al mercado
-
19 Las cosas de palacio van despacio
Die Mühlen der Behörde mahlen langsam.Gottes Mühlen mahlen langsam.Große Herren haben es nicht eilig.Das ist eine langwierige Geschichte.Das wird nicht so schnell gehen.Gut Ding braucht Weile.Gut Ding will Weile.Gute Dinge brauchen lange Zeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las cosas de palacio van despacio
-
20 Los amigos van y vienen, los enemigos se acumulan
Freunde kommen und gehen, Feinde bleiben und werden immer mehr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los amigos van y vienen, los enemigos se acumulan
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Van — /van/; for 1, 2 also Turk. /vahn/, n. 1. Lake, a salt lake in E Turkey. 1454 sq. mi. (3766 sq. km). 2. a town on this lake. 88,597. 3. a male given name. * * * I City (pop., 1997: 226,965), eastern Turkey, on the eastern shore of Lake Van. The… … Universalium
Van — steht für: das olympische Länderkürzel für Vanuatu Vereinigte Arbeitsgemeinschaft der Naziverfolgten Bund der Antifaschisten, Hamburg. Landesorganisation der VVN. Value Added Network, ein Datennetz mit Mehrwertdienstangebot IATA Code des… … Deutsch Wikipedia
VAN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
VAN — steht für: das olympische Länderkürzel für Vanuatu Vereinigte Arbeitsgemeinschaft der Naziverfolgten Bund der Antifaschisten, Hamburg. Landesorganisation der VVN. Value Added Network, ein Datennetz mit Mehrwertdienstangebot Flughafen Ferit Melen… … Deutsch Wikipedia
van — VAN, Ă, vani, e, adj. (livr.) Zadarnic, inutil, fără rost. ♢ loc. adv. În van = în zadar, degeaba. ♦ Neîntemeiat; iluzoriu. – Din lat. vanus, it. vano. Trimis de bogdanrsb, 11.08.2002. Sursa: DEX 98 VAN adj. 1 … Dicționar Român
van — van1 [van] n. [abbrev. < VANGUARD] short for VANGUARD van2 [van] n. [ME vanne < MFr van < L vannus, van, FAN1] 1. Archaic a winnowing machine 2 … English World dictionary
Van — puede referirse a: VAN, Valor Actual Neto. Los Vanir, dioses escandinavos. Van (o furgoneta), medio de transporte de pasajeros, o en particular, remolque para caballos. Abreviatura científica para el botánico V.M. Van 1950 Lugares de Turquía La… … Wikipedia Español
Van — Van, n. [L. vannus a van, or fan for winnowing grain: cf. F. van. Cf. {Fan}, {Van} a wing {Winnow}.] [1913 Webster] 1. A fan or other contrivance, as a sieve, for winnowing grain. [1913 Webster] 2. [OF. vanne, F. vanneau beam feather (cf. It.… … The Collaborative International Dictionary of English
van — (van) s. m. 1° Instrument d osier pour séparer la paille et l ordure d avec le bon grain. • Il prendra le van en main, et il nettoiera son aire, SACI Bible, Évang. St Luc, III, 17. • Arcadiens, qu est devenu le temps où les Atrides étaient… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
van — S3 [væn] n [Date: 1800 1900; Origin: caravan] 1.) a vehicle used especially for carrying goods, which is smaller than a ↑truck and has a roof and usually no windows at the sides ▪ a delivery van ▪ a van driver 2.) AmE a large box like car that… … Dictionary of contemporary English
Van — Van, n. [Abbrev. fr. vanguard.] The front of an army; the first line or leading column; also, the front line or foremost division of a fleet, either in sailing or in battle. [1913 Webster] Standards and gonfalons, twixt van and rear, Stream in… … The Collaborative International Dictionary of English