-
1 die opmerking was aan het adres van jouw zus
die opmerking was aan het adres van jouw zusDeens-Russisch woordenboek > die opmerking was aan het adres van jouw zus
-
2 hij was helemaal beduusd van die opmerking
hij was helemaal beduusd van die opmerkingDeens-Russisch woordenboek > hij was helemaal beduusd van die opmerking
-
3 zij kon de reikwijdte van haar opmerking niet overzien
zij kon de reikwijdte van haar opmerking niet overzienDeens-Russisch woordenboek > zij kon de reikwijdte van haar opmerking niet overzien
-
4 zitten
1 [algemeen] être2 [+ onbepaalde wijs][bezig zijn met] être en train de3 [m.b.t. kleding] aller4 [+ op][lid zijn van, beoefenen] faire (de qc.)5 [gevangen gehouden worden] faire de la taule♦voorbeelden:het blijft niet zitten • cela ne tient paser eens voor gaan zitten • 〈 ergens werk van maken〉 s'y mettre; 〈 de tijd nemen〉 prendre son temps (pour)hoe zit dat in elkaar? • 〈 juiste toedracht〉 qu'est-ce qu'il en est exactement?; 〈m.b.t. mechanisme〉 comment est-ce que cela fonctionne?daar zit 'm de moeilijkheid • voilà le hicergens heel aardig zitten • être très bien qp.〈 figuurlijk〉 er zit iets achter • il y a qc. là-dessoushet zit er (dik) in • il y a (bien) des chanceshet zit er dik in dat … • il y a gros à parier que …er zit niets anders op dan … • il n'y a rien d'autre à faire que de … 〈+ onbepaalde wijs〉dat zit wel goed • pas de problèmeshet zit los • cela ne tient paszit stil! • ne bouge pas!hij zit altijd thuis • il ne sort jamais de chez luiwaar zit hij toch? • où peut-il bien être?aan het raam zitten • être à la fenêtreaan tafel zitten • être à tableaan de koffie zitten • être en train de prendre le café〈 figuurlijk〉 ik zit al een uur boven mijn opstel • cela fait déjà une heure que je travaille à ma rédactionin het bestuur zitten • être membre du comitéin het derde jaar zitten • être en troisième annéenog in de kleine kinderen zitten • avoir encore des enfants en bas âgehet zit in de familie • c'est dans la familleonder de verf zitten • être couvert de peintureop een kantoor zitten • travailler dans un bureauop school zitten • aller à l'écoleer zit een vlek op je jurk • il y a une tache sur ta robe〈 met een gebaar naar de keel〉 het zit me tot hier! • j'en ai jusque-là!zit! • assis!die stoel zit lekker • cette chaise est confortablehet zit eraan te komen • ça vientwegens diefstal zitten • être en prison pour volwij zijn (hier) blijven zitten • nous sommes restés iciergens mee blijven zitten • ne pas arriver à se débarrasser de qc.op school blijven zitten • redoubler une classe〈 figuurlijk〉 laat maar zitten • 〈doe niets; ook m.b.t. gesprek〉 laisse(z) tomber; 〈m.b.t. wisselgeld〉 garde(z) la monnaiehij heeft zijn vrouw laten zitten • il a abandonné sa femme〈 figuurlijk〉 het er niet bij laten zitten • 〈 er werk van maken〉 s'occuper de qc.; 〈 iemand belonen〉 exprimer sa gratitudeiets niet op zich laten zitten • ne pas accepter qc.die zit! • 〈 rake opmerking〉 c'est bien envoyé!daar zit het hem niet in • ce n'est pas çadaar zit wat in • il y a du vrai là-dedans〈 figuurlijk〉 en als dat gebeurt, dan zit je • et si cela arrive, te voilà dans le pétrinerdoorheen zitten • n'en plus pouvoirhet zit erop • voilà une bonne chose de faite!de vakantie zit erop • les vacances sont terminéesdat zal hem niet glad zitten • il le payera cherdat idee zit mij niet lekker • cette idée ne me plaît pashet zit dat meisje niet mee • cette fille n'a pas de chancewaar zit het hem in? • à quoi cela tient-il?aan iets zitten • toucher à qc.achter iemand, iets aan zitten • courir après qn., qc.hoe zit het dan met …? • qu'en est-il de …?〈 figuurlijk〉 met iets zitten • ne pas savoir que faire de qc.met een probleem zitten • avoir un problème -
5 gelden
1 [meetellen] compter2 [gewaardeerd worden] compter (pour)4 [betreffen] concerner♦voorbeelden:gelden als • passer pourals norm gelden • faire autoritézijn gezag doen gelden • user de son autoritérechten doen gelden • faire (pré)valoir ses droitsdeze regeling geldt voor iedereen • cette réglementation s'applique à tout le mondemijn opmerking geldt jouw vriend • ma remarque s'adresse à ton amihet gold een zaak van gewicht • il s'agissait d'une affaire importante -
6 reikwijdte
♦voorbeelden:1 zij kon de reikwijdte van haar opmerking niet overzien • elle ne pouvait pas prévoir la portée de sa remarque -
7 ziek
1 [niet gezond] malade2 [getuigend van een verdorven geest] malsain♦voorbeelden:zich ziek lachen • se tordre (de rire)〈 figuurlijk〉 iemand ziek maken • assommer qn.zich ziek melden • se faire porter maladeziek van iemands gezeur worden • en avoir ras le bol des histoires de qn.ziek worden • tomber maladeziek zijn • être malade〈 figuurlijk〉 hij is altijd ziek of onderweg • avec lui il y a toujours qc. qui ne va pasernstig ziek • gravement maladeeen zieke • un(e) malade -
8 adres
♦voorbeelden:per adres (p.a.) • chez, aux bons soins de (< afkorting> a.b.s.) -
9 beduusd
-
10 insnijden
1 [een snee maken in] inciser2 [door snijden aanbrengen in] graver♦voorbeelden:die opmerking sneed diep in in haar ziel • cette remarque la toucha profondément2 zijn naam insnijden • graver son nom (dans qc.) -
11 leuk
♦voorbeelden:een leuke opmerking • une remarque drôleleuke verhalen vertellen • en raconter de bonnes〈 ironisch〉 wat ben je weer leuk! • tu te crois drôle, hein!leuk! • chic!ik vind je jurk erg leuk • ta robe me plaîteen leuk tochtje • une belle baladedat is leuk om te zien • cela fait plaisir à voirik vind het niet leuk om dat te doen • je n'aime pas faire celaleuk dat je gebeld hebt • gentil d'avoir téléphoné〈 ironisch〉 leuk hoor!, om zo te jokken • c'est du joli de mentir comme ça!¶ hij zei maar leuk dat hij nergens van af wist • il a dit, mine de rien, qu'il n'était au courant de rien -
12 persoonlijk
♦voorbeelden:een persoonlijk onderhoud • un entretien privéom persoonlijke redenen • pour des raisons de convenance personnelleeen persoonlijk tintje • une note personnelleeen persoonlijke vriend van de president • un ami intime du présidentpersoonlijke vrijheid • liberté individuelleik heb het hem persoonlijk meegedeeld • je le lui ai communiqué moi-mêmedeze opmerking is niet persoonlijk bedoeld • ne voyez, dans cette remarque, aucune allusion personnellepersoonlijk overhandigen • remettre en main(s) propre(s)ik trek me dat persoonlijk aan • je me sens personnellement offensépersoonlijk worden • devenir blessant -
13 uithaal
См. также в других словарях:
Molenbeek-Saint-Jean — Pour les articles homonymes, voir Molenbeek. Molenbeek Saint Jean (nl) Sint Jans Molenbeek … Wikipédia en Français
1080 Bruxelles — Molenbeek Saint Jean Molenbeek Saint Jean (nl) Sint Jans Molenbeek … Wikipédia en Français
Maison des Cultures et de la Cohésion sociale de Molenbeek-Saint-Jean — Molenbeek Saint Jean Molenbeek Saint Jean (nl) Sint Jans Molenbeek … Wikipédia en Français
Molenbeek-saint-jean — (nl) Sint Jans Molenbeek … Wikipédia en Français
Sint-Jans-Molenbeek — Molenbeek Saint Jean Molenbeek Saint Jean (nl) Sint Jans Molenbeek … Wikipédia en Français