-
1 gain
gain [gɛ̃]masculine nounb. ( = salaire) earningsd. ( = économie) savinge. ( = accroissement) gain* * *gɛ̃nom masculin1) ( argent) earnings (pl)tirer un gain médiocre de ses efforts — to get a meagre [BrE] return for one's efforts
cette maison représente les gains de toute une vie de labeur — this house represents the fruits of a lifetime's hard work
2) ( profit en Bourse) gain3) ( économie) saving* * *ɡɛ̃ nm1) (= revenu) earnings pl2) (= bénéfice) (généralement pluriel) (à la bourse, dans l'immobilier) profits pl (au jeu) winnings pl3) (= économie) [temps, place] saving4) DROIT, [procès]avoir gain de cause (en justice) — to win the case, figto be proved right
5) (= avantage) benefit6) (= lucre) gain* * *gain nm1 ( argent) earnings (pl); tirer un gain médiocre de ses efforts to get a meagreGB return for one's efforts; cette maison représente les gains de toute une vie de labeur this house represents the fruits of a lifetime's hard work; mes gains au jeu my gambling gains;2 Fin ( profit en Bourse) gain; être en gain [société, action] to be gaining (in value); clôturer sur un gain de 3 points to close 3 points up;3 ( économie) saving; c'est un gain de temps considérable it saves a considerable amount of time;[gɛ̃] nom masculin1. [succès] winninga. [dans un procès] she won the case2. [économie] savingcela permet un (énorme) gain de place/temps it saves (a lot of) space/time3. [progrès] benefit[rémunération] earnings -
2 plus-value
plus-value (plural plus-values) [plyvaly]feminine noun( = accroissement de valeur) increase in value ; ( = bénéfice réalisé) capital gain ; ( = excédent) profit* * *pl plus-values plyvaly nom féminin1) Finance ( de biens mobiliers) increase in value; (d'actif, de monnaie) appreciation; ( profit à la vente) capital gain2) Économie surplus value•Phrasal Verbs:* * *plyvaly nf(= bénéfice) capital gain, profit* * *1 Écon, Fin ( de biens mobiliers) increase in value; (d'actif, de monnaie) appreciation; ( profit à la vente) capital gain; réaliser or dégager une plus-value to make a capital gain; être en plus-value [action] to be up;3 ( majoration) surcharge;4 ( dans le marxisme) surplus value.plus-value financière capital gain.[plyvaly] ( pluriel plus-values) nom féminin2. [excédent d'impôts] (tax) budget surplus3. [surcoût] surplus value4. [somme ajoutée au salaire] bonus -
3 1 dB gain compression
High frequency electronics: p1db (The 1 dB compression point (P1dB) indicates the power level that causes the gain to drop by 1 dB from its small signal value.)Универсальный русско-английский словарь > 1 dB gain compression
-
4 plus-value financière
-
5 plusvalía
f.1 increased value, gain in value, profit, increase in value.2 revaluation appreciation.* * *1 (aumento) appreciation2 (impuesto) capital gains tax3 (en teoría marxista) surplus value* * *SF [gen] appreciation, added value; [de capital] capital gain* * *a) (Fin) capital gain, added valueb) ( en la teoría marxista) surplus value* * *a) (Fin) capital gain, added valueb) ( en la teoría marxista) surplus value* * *1 ( Fin) capital gain, added value2 (en la teoría marxista) surplus value* * *
plusvalía f Fin added value, capital gain
' plusvalía' also found in these entries:
English:
appreciation
- capital gains tax
* * *plusvalía nf[tras venta] capital gain2. [concepto marxista] surplus value* * *f COM capital gain* * *plusvalía nf: appreciation, capital gain -
6 Wert
Adj. worth; altm. (lieb) dear; (geschätzt) esteemed, valued; etw. wert sein be worth s.th.; (einer Sache würdig sein) be worthy of s.th.; viel wert worth a lot; nichts wert worthless; das ist schon viel wert that’s a great step forward; das ist einen Versuch wert it’s worth a try; es ist viel wert zu wissen, dass... it’s good to know that...; er hat es nicht für wert gefunden, mich zu informieren he didn’t consider it necessary to inform me; das Buch ist wert, dass man es liest is worth reading; er ist es nicht wert, dass man ihm hilft he doesn’t deserve to be helped; das ist die Sache nicht wert it isn’t worth it; einer näheren Betrachtung etc. wert sein worth a closer look etc.; sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him; ich bin heute nicht viel wert umg. I’m not up to much today; Mühe, Rede etc.* * *der Wertworth; use; value; currency* * *[veːɐt]m -(e)s, -e1) value; (esp menschlicher) worth; (von Banknoten, Briefmarken) denomination; (= Wertsache) article of value, valuable objecteinen Wért von 5 Euro haben — to be worth 5 euros, to have a value of 5 euros
im Wért(e) von — to the value of, worth
an Wért verlieren/zunehmen, im Wért sinken/steigen — to decrease/increase in value, to depreciate/appreciate (esp Econ)
eine Sache unter/über (ihrem wirklichen) Wért verkaufen — to sell sth for less/more than its true value
sie hat innere Wérte — she has certain inner qualities
legen (fig) — to set great store by sth (esp Brit), to attach importance to sth
ich lege Wért darauf, festzustellen, dass... — I think it important to establish that...
das hat keinen Wért (inf) — there's no point
2) usu pl (von Test, Analyse) result* * *der1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) denomination2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) merit3) (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) worth4) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) worthy5) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) worth6) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) worth7) worthiness8) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) value9) (price: What is the value of that stamp?) value10) (purchasing power: Are those coins of any value?) value* * *<-[e]s, -e>[ve:ɐ̯t]m1. (zu erlösender Preis) valuedie \Werte fielen um 3 Punkte zurück prices dropped by 3 pointsHandel in unnotierten \Werten off-board [or off-floor] tradinggemeiner \Wert ordinary valueinnerer \Wert des Unternehmens the company's net worthkapitalisierter \Wert capitalized valuesächlicher \Wert commodity valueeinen bestimmtem \Wert/einen \Wert von... haben to have a certain value/a value of..., to be worth [or valued at] sthim \Wert steigen, an \Wert zunehmen to increase in valuean \Wert verlieren, im \Wert sinken to decrease in valueim \Werte von etw dat worth [or to the value of] sthüber/unter \Wert above/below its value3. (wertvolle Eigenschaft) worth4. (Wichtigkeit) value[besonderen/gesteigerten] \Wert darauf legen, etw zu tun to find it [especially/increasingly] important to do sth5. (Wertvorstellung) valuebinärer \Wert binary variable7.* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *von unschätzbarem Wert invaluablegeistige Werte spiritual values;innere Werte haben im Gegensatz zu äußerer Schönheit etc, Person: be a really nice person, have attractive personal qualities; (interessant und lebendig sein) have personality;sie hat innere Werte she’s a really nice person, she’s got personality;(großen) Wert legen auf attach (great) importance to, set (great) store by;ich lege Wert darauf festzustellen, dass … I would like to stress that …;keinen gesteigerten Wert auf etwas legen wörtlich: not attach much importance to sth, not set much store by sth; fig (etwas nicht mögen) not be overfond of sth, not care overmuch for sth;das hat keinen praktischen Wert that’s of no practical use ( oder value);das hat keinen Wert umg it’s pointless;im Werte von to the value of, worth;Waren im Werte von 300 Dollar 300 dollars worth of goods, goods to the value of 300 dollars;im Wert sinken/steigen go down/up in value, lose value/gain in value;etwas über/unter Wert verkaufen sell sth for more/less than its true value;sich unter Wert verkaufen fig sell o.s. short5. MED count;* * *der; Wert[e]s, Werte1) valueim Wert steigen/fallen — increase/decrease in value
an Wert gewinnen/verlieren — gain/lose in value
im Wert[e] von... — worth...
etwas unter [seinem] Wert verkaufen — sell something for less than its value
einer Sache (Dat.) großen Wert beimessen — attach great value to something
sich (Dat.) seines [eigenen] Wertes bewußt sein — be conscious of one's own importance
das hat [doch] keinen Wert! — (ugs.): (ist sinnlos) there's no point
Wert auf etwas (Akk.) legen — set great store by or on something
2) Plural objects of value3) (Briefmarke) denomination* * *-e m.account n.sign n.ups n.value n.virtue n.worth n.worthiness n. -e Angebot (Econ.) n.value proposition n. -
7 valor
intj.cheer up.m.1 value.de valor valuablejoyas por valor de… jewels worth…sin valor worthlesstiene valor sentimental it is of sentimental valuesin el sello oficial carece de o no tiene valor it is not valid without the official sealvalor adquisitivo purchasing powervalor comercial commercial valuevalor nominal face o nominal valuevalor nutritivo nutritional value2 value (math & music).3 importance (importancia).su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to usdar valor a to give o attach importance toquitar valor a algo to take away from something, to diminish the importance of something4 bravery, courage.armarse de valor to pluck up one's courage5 cheek, nerve (desvergüenza).tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do something6 asset, security.* * *1 (valía) value, worth, merit2 (precio) price3 (validez) value4 (importancia) importance5 (coraje) courage, valour (US valor)6 (desvergüenza) cheek, nerve7 (talento) talent8 MATEMÁTICAS value1 FINANZAS securities, bonds2 (principios) values\armarse de valor to pluck up couragedar valor a algo to attach importance to somethingde valor valuablepor el valor de to the value of¡qué valor! what a nerve!quitar valor a algo to reduce the value of somethingsin valor / sin ningún valor worthlessvalor adquisitivo purchasing powervalor alimenticio food value, nutritional valuevalor de mercado market valuevalor nominal (de cheque) face valuevalores en cartera investmentsvalores inmuebles real estate sing* * *noun m.1) value, worth2) courage, heart, nerve•- valores* * *SM1) (Com, Econ) value¿cuál es el valor real de ese cuadro? — what's this painting worth in real terms?, what's the real value of this painting?
un documento de gran valor — a very valuable document, a document of great value
•
de valor — [joya, obra] valuable•
objetos de valor — valuables•
por valor de — to the value ofun cheque por valor de 500 euros — a cheque for the sum of o to the value of 500 euros
ha habido pérdidas por valor de diez millones de euros — there have been losses of ten million euros
valor estrella — blue-chip stock, blue-chip share
valor facial — face value, denomination
2) (=importancia) valueeste anillo tiene un gran valor para mí — this ring means a great deal to me, this ring is very valuable to me
•
dar valor a algo, lo que le da valor musical a este trabajo es su originalidad — it is the originality of this work that gives it its musical worth o value•
quitar valor a algo — to minimize the importance of sthvalor alimenticio — nutritional value, food value
3) pl valoresa) (=principios) valuesescala 1), juicio 3)b) (Econ) (=títulos) securities, stocks, bondsvalores fiduciarios — fiduciary issue [sing], banknotes
valores inmuebles — real estate [sing]
4) (=persona famosa) star5) (=validez) validity•
tener valor — to be valid6) (en una escala) levellas temperaturas han alcanzado valores superiores a los normales — temperatures have reached higher than normal levels
se han medido valores de 80 litros por metro cúbico — levels of 80 litres per cubic metre have been recorded
7) (Mat) value8) (Mús) value9) (=coraje) bravery, courageel valor de los soldados — the bravery o courage of the soldiers
•
armarse de valor — to pluck up (the) courage10) * (=descaro) nerve *¿cómo puedes tener el valor de negarlo? — how do you have the nerve to deny it? *
* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *valor11 = courage, guts, spunk, bravery.Ex: In this novel the central themes are courage and cowardice and what these are.
Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Ex: In her youth, as in her adult years, she was a person with spunk.Ex: Contributing to the problem are the harsh desert environment, & a society based on patriarchy, in which a code of honor, esprit de corps, & bravery takes precedence over intelligence & culture.* armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.* con valor = valiantly.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* falta de valor = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* hacerse de valor = muster (up) + (the) courage.* perder el valor = lose + Posesivo + nerve.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener valor = pluck up + courage, gather up + courage.valor22 = attribute value, esteem, value, value, worth, worthiness, goodness.Ex: Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.
Ex: The two cases perhaps indicate the beginning of attitudinal changes in awards administrators which will give parity of esteem to information-driven programmes.Ex: A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: The circulation of large numbers of books regardless of their worth to multitudes of people is no better criterion of mental health than is the profitable sale of quack medicines evidence of bodily health.Ex: Another goal of terrorism is to demonstrate to terrorists their own worthiness and thus to claim a sort of moral victory over their enemies.Ex: Measurement in and of itself is neutral and cannot indicate ' goodness' or 'badness' = La medición en sí misma es neutral y no puede indicar lo bueno o malo que algo es.* adición de valor = value adding.* adquirir un valor añadido = take on + added weight.* asignar valor a = attach + value to.* aumentar de valor = increase in + value.* bolsa de valores = stock exchange, stock market, share market.* Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).* cadena de valores = value chain.* carecer de valor = have + a hollow ring.* carente de valor = worthless.* centrado en los valores = value-driven.* código de valores = code of values.* conflicto de valores = conflict of values.* con juicio de valor = value-loaded.* conjunto de valores = set of values.* contabilidad de valores devengados = accrual accounting.* con valores difusos = fuzzy-valued.* conversión en valor monetario = monetisation [monetization, -USA].* convertido en valor monetario = monetised [monetized, -pl.].* convertir en valor monetario = monetise [monetize, -USA].* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.* dar valor = imbue with + value.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de incalculable valor = priceless.* de poco valor = a dime a dozen.* descomposición por valores simples = singular value decomposition.* de valor = of value.* de valor añadido = value-added, value-adding.* de valor equiparable = of comparable worth.* de valor incalculable = invaluable.* disminuir el valor de = belittle.* edificio de valor histórico = heritage-listed building.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* enfrentamiento de valores = conflict of values.* escala de valores = graded range, set of values.* establecer valores = establish + values.* falta de valor = worthlessness.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.* igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.* impuesto sobre el valor añadido (IVA) = value added tax (VAT).* juicio de valor = value judgement.* mercado de valores = stock market, share market.* método del Valor de Discriminación (DV) = Discrimination Value model (DV).* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.* no tener valor = be valueless.* nuevo valor = newcomer.* objeto de valor = valuable.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* objetos de valor = valuables.* perder valor = lose + Posesivo + value.* pérdida de valor = devaluation, loss of value.* pez de valor = game fish.* por valor de + Número = amounting to + Cantidad.* quitar el valor = render + valueless.* quitar valor = devalue, deflate.* reducir el valor = reduce + value.* regla del valor literal = face value rule.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser de un valor especial = be of particular value.* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* sin valor = dummy, worthless, valueless, drossy.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* tener poco valor = be of little value.* tener un valor especial = be of particular value.* tener valor = count.* valor afectivo del servicio = affect of service.* valor añadido = added benefit, added value.* valor atípico = outlier.* valor característico = eigenvalue.* valor comercial = marketing value, commercial paper.* valor cultural = cultural value.* valor de la novedad = novelty value.* valor de la propiedad = property value.* valor de ley = force of law.* valor de ordenación = filing value.* valor de pertinencia = estimation of relevance.* valor de predicción = predictive power.* valor de retención = retention value.* valor económico = monetary value, economic value, monetary worth.* valor efectivo = cash value.* valores = assets, ethos, equities, equity shares.* valores agregados = value chain.* valores añadidos = value chain.* valores de la bolsa = stock prices, stock market quotations.* valores familiares = family values.* valor específico = weight, weighting.* valores y normas de comportamiento de los miembros de una instutición = corporate culture.* valor ético = ethical value.* valor fundamental = asset.* valor global = overall value.* valor humano = human value.* valor intrínsico = intrinsic worth.* valor máximo = high-water mark.* valor medicinal = medicinal value.* valor medio = midrange, mean value.* valor mínimo = low-water mark.* valor monetario = monetary value, monetary worth.* valor moral = moral value.* valor numérico = numerical value.* valor numérico exacto = crisp value.* valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.* valor político = political value.* valor por omisión = default value.* valor positivo = virtue.* valor representativo = eigenvalue.* valor social = social value.* VAN (red de valor añadido) = VAN (value added network).* * *Adio a conocer el verdadero valor del collar he revealed the true value o worth of the necklaceun alijo de droga por (un) valor de 5.000 euros a consignment of drugs worth o with a value of 5,000 euroslibros por valor de $150 books to the value of $150 o $150 worth of booksel valor de las acciones ha bajado the value of the shares has dropped, the shares have fallen in valueno se llevaron ningún objeto de valor they didn't take any valuables o anything valuableenseres de poco valor material things of little material o real value2 (importancia, mérito) valueno tiene ningún valor artístico it has no artistic value o meritvalor sentimental sentimental valuesu palabra tiene un gran valor para mí I set great store by his wordsus promesas no tienen ningún valor her promises are worthlesssi no lleva la firma no tiene ningún valor it's worthless unless it's signed¿qué valor tiene si lo copió? what merit is there in it if he copied it?¿qué valor tiene que se lo sepa de memoria si no lo entiende? what's the use o good of her knowing it by heart if she doesn't understand it?Compuestos:absolute valuepurchasing powerfood o nutritional valuevalue added, added valuevalue recorded in the land registry ( used for calculating property taxes)exchange valuesurrender valueusage o practical valueface valuepar o nominal valuefood o nutritional value( Inf) default valuerelative valueCompuestos:mpl fixed yield securities (pl)mpl variable yield securities (pl)C1 ( Mat) (de una incógnita) value2 ( Mús) (de una nota) value, lengthD(persona): uno de los jóvenes valores de nuestro tenis one of our young tennis starslos nuevos valores de nuestra música our up-and-coming musiciansescala or jerarquía de valores scale of valuesA (coraje, valentía) courageme faltó valor para decírselo I didn't have the courage to tell himhay que tener valor para hacer algo así you have to be brave o it takes courage to do a thing like thatel capitán ensalzó el valor de los soldados the captain praised the soldiers for their bravery o couragearmarse de valor to pluck up courage¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve o cheek to complain!, and then she dares to complain!* * *
valor sustantivo masculino
1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;
objetos de valor valuables;
valor adquisitivo purchasing power
2
armarse de valor to pluck up courage
◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!
3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth
(precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values
♦ Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression
' valor' also found in these entries:
Spanish:
agalla
- alimento
- antigüedad
- armarse
- aumentar
- bagatela
- bastante
- catastral
- conceder
- determinación
- importar
- impuesta
- impuesto
- infundir
- IVA
- juicio
- mérito
- ni
- nominal
- nula
- nulo
- nutritiva
- nutritivo
- oscilación
- oscilante
- ponderar
- preciosa
- precioso
- relativa
- relativo
- relieve
- representar
- reunir
- sanctasanctórum
- tal
- tan
- tres
- valer
- valorar
- valoración
- agallas
- alguno
- aliento
- alimenticio
- anecdótico
- armar
- asignar
- audacia
- bajar
- carecer
English:
absolute
- appreciate
- appreciation
- assess
- assessment
- asset
- attach
- book
- bravery
- cheap
- courage
- denomination
- detract
- equity
- estimate
- everything
- face value
- gain
- grit
- heart
- intrinsic
- invaluable
- nerve
- par
- pluck
- pluck up
- prowess
- replacement value
- rise
- sink
- steel
- street value
- strength
- summon up
- tax
- trash
- underprice
- valuable
- value
- value added tax
- VAT
- worth
- worthless
- worthlessness
- cheapen
- credit
- doubtful
- face
- fail
- go
* * *valor nm1. [precio, utilidad, mérito] value;ha subido el valor del peso frente al dólar the peso has risen against the dollar;tiene valor sentimental it is of sentimental value;tiene más valor arqueológico que artístico it is of more archaeological than artistic value;de (mucho) valor (very) valuable;no había nada de valor en la casa there was nothing of value in the house;joyas por valor de… jewels worth…;sin valor worthless;tener valor [ser valioso] to be valuable;[ser válido] to be valid;tener mucho/poco valor to be very/not very valuableFin valor de los activos asset value; Fin valor actual neto net present value;valor adquisitivo purchasing power;Am Econ valor agregado added value;valor alimenticio food value;Econ valor añadido added value; Fin valor asegurado insured value;valor biológico biological value;valor calórico [de comida] calorific value;valor catastral = value of a property recorded in the land register, Br ≈ rateable value, US ≈ assessed value;valor comercial commercial value;Fin valor contable book price o value;valor de mercado market value;valor nominal face o nominal value;valor nutritivo nutritional value;Fin valor realizable neto net realizable value; Fin valor de reposición replacement value; Fin valor de rescate surrender value2. Mat value3. Mús value4. [importancia] importance;su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to us;dar valor a to give o attach importance to;quitar valor a algo to take away from sth, to diminish sth5. [valentía] bravery;se necesita valor para hacer una cosa así you need to be brave o it takes courage to do a thing like that;armarse de valor to pluck up one's courage;le eché valor, y le confesé la verdad I plucked up my courage and told her the truth;¡valor y al toro! go for it!6. [desvergüenza] cheek, nerve;¡hace falta valor para decir eso! what a cheek o nerve saying a thing like that!;tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do sth7. [personaje]un joven valor del atletismo/teatro an up-and-coming young athlete/actor8.valores en cartera investment portfolio;valores [principios] valuesvalores de crecimiento growth stock;valores inmuebles real estate;valores negociables negotiable securities;valores de renta fija fixed-interest o fixed-income securities;valores de renta variable variable-interest o variable-income securities, equities* * *m1 value;de gran valor very valuable; fig of great worth ovalue;objetos de valor valuables2:3 ( valentía) courage* * *valor nm1) : value, worth, importance2) coraje: courage, valor3) valores nmpl: values, principles4) valores nmpl: securities, bonds5)sin valor : worthless* * *valor n1. (valía) value2. (precio) price¿cuál es el valor de este terreno? how much is this land worth?3. (valentía) courage -
8 wartość
- ci; fvalue, worthtowar o wartości 100 funtów — goods worth 100 pounds, 100 pounds' worth of goods
* * *f.1. ( cena) value, worth; wartość nabywcza purchasing value; wartość odżywcza nutritional value; wartość rynkowa/pieniężna market/monetary value; wartość ubezpieczenia insured value; wartość użytkowa utility value; wartość nominalna ekon. face value; wycena wartości value assessment; podatek od wartości dodanej ekon. value added tax; bez wartości of no value; towary wartości 100 dolarów goods worth 100 dollars, 100 dollars' worth of goods.2. ( znaczenie) value, significance; wartość artystyczna artistic merit; wartość estetyczna aesthetic value; poczucie własnej wartości self-esteem, self-consciousness; mieć poczucie własnej wartości have a high self-esteem; szacować wartość czegoś (na) estimate sth (at); tracić na wartości depreciate, lose value; nie tracić na wartości hold its value; zyskiwać na wartości increase in value, gain value; umniejszać wartość czegoś/kogoś (np. czyichś osiągnięć) belittle sth/sb; znać swoją wartość know one's value; to nie przedstawia dla mnie żadnej wartości this is of no value to me.3. fiz., mat. value; wartość bezwzględna absolute value; wartość dodatnia positive value; wartość liczbowa numerical value; wartość średnia mean l. average value; wartość ujemna negative value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wartość
-
9 valore sm
[va'lore]1) (pregio: di merce) value, worth, (Fin : di moneta, titolo) value, pricecrescere/diminuire di valore — to go up/down in value, gain/lose in value
è di gran valore — it's worth a lot, it's very valuable
2)valori smpl — (titoli) securities, (oggetti preziosi) valuables
valori morali/estetici — moral/aesthetic values
4) (significato) meaning, (funzione) valuele sue parole hanno (il) valore di una promessa — what he said amounts to o is tantamount to a promise
qui il participio ha valore di aggettivo — the participle acts as o is used as an adjective here
5) (coraggio) courage, valour Brit, valor Amdifendersi/combattere con gran valore — to defend o.s./fight with great courage
atti di valore — acts of bravery o gallantry
6)(
Dir : validità) questo documento non ha valore legale — this document has no legal validity -
10 valore
sm [va'lore]1) (pregio: di merce) value, worth, (Fin : di moneta, titolo) value, pricecrescere/diminuire di valore — to go up/down in value, gain/lose in value
è di gran valore — it's worth a lot, it's very valuable
2)valori smpl — (titoli) securities, (oggetti preziosi) valuables
valori morali/estetici — moral/aesthetic values
4) (significato) meaning, (funzione) valuele sue parole hanno (il) valore di una promessa — what he said amounts to o is tantamount to a promise
qui il participio ha valore di aggettivo — the participle acts as o is used as an adjective here
5) (coraggio) courage, valour Brit, valor Amdifendersi/combattere con gran valore — to defend o.s./fight with great courage
atti di valore — acts of bravery o gallantry
6)(
Dir : validità) questo documento non ha valore legale — this document has no legal validity -
11 plusvalía
• added value• added-value• gain in value• goodwill• increase in stocks• increase in value• increase in velocity• increased return• increased value• increasing• surplus value• unearned increment• value increase -
12 увеличение стоимости
1) Economy: addition of value, enhancement in value2) Accounting: increment in value3) Business: cost increase, increase in value, value gain, value increaseУниверсальный русско-английский словарь > увеличение стоимости
-
13 повышение цены
1) General subject: advance in price, appreciation (на что-л.), upward adjustment2) Construction: surcharging3) Law: mark-up (на товар), markup4) Economy: recovery of price (после понижения), rise in price, write up5) Banking: price boost, price rise, value gain, value increase, write-up6) Business: appreciation, lift8) Makarov: valorization (особ. путём гос. мероприятий) -
14 прибыль от переоценки по справедливой стоимости
fair value gain4000 полезных слов и выражений > прибыль от переоценки по справедливой стоимости
-
15 alza de valor
• gain in value• increased return• increased value• increasing -
16 прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги
Русско-английский словарь по экономии > прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги
-
17 Geltung
f; nur Sg.1. (Gültigkeit) validity; Geltung haben Gesetz etc.: be valid; (anwendbar sein) be applicable ( für to); (akzeptiert sein) be accepted oder recognized ( bei by); einem Gesetz / einer Maßnahme etc. Geltung verschaffen enforce a law / measure etc. ( bei [up]on); einer Ansicht etc. Geltung verschaffen get a view etc. (generally) accepted ( bei by)2. (Wichtigkeit) importance; einer Person: auch prestige; (Achtung) respect, recognition; (Wert) value; Geltung erlangen gain acceptance ( Ansehen: recognition); Geltung haben carry (a great deal of) weight ( bei with); an Geltung verlieren lose its importance; Person: lose prestige; zur Geltung bringen (Einfluss etc.) bring to bear; (hervorheben) accentuate, bring out; zur Geltung kommen (begin to) tell, be ( oder make itself) felt; Einfluss etc.: come into play; (herausragen) stand out; (wirkungsvoll erscheinen) be (very) effective, show to advantage; das Bild kommt dort nicht richtig zur Geltung the picture’s in the wrong place (there); er kam in der Masse nicht zur Geltung he got lost ( oder was barely noticeable) in the crowd; sich (Dat) Geltung verschaffen assert o.s.; (Ansehen gewinnen) gain prestige; (Bedeutung erlangen) gain importance* * *die Geltung(Ansehen) prestige; prestigiousness;(Bedeutung) importance; value;(Gültigkeit) prevalence; validity* * *Gẹl|tung ['gɛltʊŋ]f -, -en(= Gültigkeit) validity; (von Münzen) currency; (= Wert) value, worth; (= Einfluss) influence; (= Ansehen) prestigeGeltung haben — to have validity; (Münzen) to be legal tender, to have currency; (Gesetz) to be in force; (Preise) to be effective; (Auffassung etc) to be prevalent
an Geltung verlieren — to lose prestige
zur Geltung kommen — to show to advantage; (durch Kontrast) to be set off
in diesem Konzertsaal kommt die Musik voll zur Geltung — the music can be heard to its best advantage in this concert hall
* * *Gel·tung<-, -en>fallgemeine \Geltung haben to have general applicationunmittelbare \Geltung immediate validity\Geltung erlangen/haben to become/be validetw zur \Geltung bringen to show off sep sth to [its] advantage\Geltung haben [o besitzen] to have influence[voll] zur \Geltung kommen to be shown to [one's/its fullest] advantagesich/jdm \Geltung verschaffen to establish one's position/to enforce sth* * *die; Geltung1) (Gültigkeit) validityGeltung haben — < banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effective
2) (Wirkung) recognitionjemandem/sich/einer Sache Geltung verschaffen — gain or win recognition for somebody/oneself/something
an Geltung verlieren — <value, principle, etc.> lose its importance, become less important
etwas zur Geltung bringen — show something to its best advantage
zur Geltung kommen — show to [its best] advantage
* * *1. (Gültigkeit) validity;bei by);einem Gesetz/einer Maßnahme etcGeltung verschaffen enforce a law/measure etc (bei [up]on);einer Ansicht etcGeltung verschaffen get a view etc (generally) accepted (bei by)2. (Wichtigkeit) importance; einer Person: auch prestige; (Achtung) respect, recognition; (Wert) value;Geltung erlangen gain acceptance ( Ansehen: recognition);Geltung haben carry (a great deal of) weight (bei with);an Geltung verlieren lose its importance; Person: lose prestige;zur Geltung kommen (begin to) tell, be ( oder make itself) felt; Einfluss etc: come into play; (herausragen) stand out; (wirkungsvoll erscheinen) be (very) effective, show to advantage;das Bild kommt dort nicht richtig zur Geltung the picture’s in the wrong place (there);er kam in der Masse nicht zur Geltung he got lost ( oder was barely noticeable) in the crowd;sich (dat)Geltung verschaffen assert o.s.; (Ansehen gewinnen) gain prestige; (Bedeutung erlangen) gain importance* * *die; Geltung1) (Gültigkeit) validityGeltung haben — <banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effective
2) (Wirkung) recognitionjemandem/sich/einer Sache Geltung verschaffen — gain or win recognition for somebody/oneself/something
an Geltung verlieren — <value, principle, etc.> lose its importance, become less important
zur Geltung kommen — show to [its best] advantage
* * *-en f.importance n.prestigiousness n.validity n.value n.worth n. -
18 mejor
adj.better.no hay nada mejor que… there's nothing better than…es mejor que no vengas it would be better if you didn't comeserá mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut upadv.1 better.ahora veo mejor I can see better nowmejor no se lo digas it'd be better if you don't tell himmejor dicho (or) rathermejor que mejor so much the better2 best.el que la conoce mejor the one who knows her best* * *► adjetivo1 (comparativo) better2 (superlativo) best■ mi mejor amigo,-a my best friend► adverbio1 (comparativo) better2 (superlativo) best► nombre masculino,nombre femenino el/la mejor1 the best (one)\a lo mejor perhaps, maybeen el mejor de los casos at the very bestmejor dicho or rathermejor o peor one way or anothermejor que mejor so much the bettertanto mejor so much the better* * *1. adj.1) better2) best2. adv.1) better2) best3) rather•* * *1. ADJ1) [comparativo]a) (=más bueno) [resultado, producto] better; [calidad, oferta] better, higher•
y lo que es mejor — and even better, and better still•
mejor que algo — better than sthb) (=preferible)•
ser mejor — to be better2) [superlativo]a) [de dos] betterde estos dos refrescos, ¿cuál es el mejor? — which is the better (out) of these two drinks?
b) [de varios] [persona, producto] best; [calidad] top, highest; [oferta] highest, best¿quién es tu mejor amigo? — who is your best friend?
ser el mejor de la clase — to be the best in the class, be top of the class
un jamón de la mejor calidad — a top quality ham, a ham of the highest quality
c)•
lo mejor — the bestos deseo (todo) lo mejor — I wish you all the best, my best wishes (to you)
lo mejor del caso es que... — the good thing is that..., the best part of it is that...
•
tenéis que hacerlo lo mejor posible — you have to do the best you can, you have to do your bestpartir 1., 3)•
lo hice lo mejor que pude — I did it the best I could, I did it as well as I could2. ADV1) [comparativo de bien] better¿te sientes algo mejor? — do you feel any better?
¡pues si no quieres venir con nosotros, mejor! — well, if you don't want to come with us, so much the better!
•
mejor dicho — or rather, or I should saylleva tres años en Inglaterra, o mejor dicho, en el Reino Unido — she's been in England, or rather o or I should say the United Kingdom, for three years
•
mucho mejor — much better, a lot better *nunca•
mejor o peor, mejor o peor, ya saldremos adelante — for better or (for) worse, we'll come through this2) [superlativo de bien] best¿quién es el que lo hace mejor? — who does it best?
3) (=preferiblemente)mejor quedamos otro día — why don't we meet another day?, it'd be better if we met another day
tú, mejor te callas — * you'd better keep quiet *
cuanto 2., 2)mejor me voy — * I'd better go
4)• a lo mejor — maybe
a lo mejor viene mañana — he might come tomorrow, maybe he'll come tomorrow
-¿crees que lloverá hoy? -a lo mejor — "do you think it will rain today?" - "maybe" o "it might"
* * *I1)a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superiorva a ser mejor que... — it's better if...
tanto mejor or mejor que mejor — so much the better
al final todo fue para mejor — it was all for o it all worked out for the best in the end
b) ( comparativo de bien) better2)a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) bestle deseo lo mejor — I wish you the very best o all the best
b) ( superlativo de bien)IIéste es el mejor — it's the best one o this one is the best
1)a) ( comparativo) betterb)mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half
2)a) ( superlativo) bestlo hice lo mejor que pude — I did it as best I could o (frml) to the best of my ability
b)a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer
3) (esp AmL) ( en sugerencias)IIImejor pídeselo tú — it would be better if you asked him
masculino y femenino* * *= advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.Ex. Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.Ex. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.Ex. Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.Ex. The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.Ex. The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.Ex. The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.----* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* apreciar mejor = gain + an appreciation.* aprovechar mejor = make + the best use of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aun mejor = better still.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* bestseller de los mejores = runaway bestseller.* cada vez mejor = from strength to strength.* cambiar para mejor = change for + the better.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* cuanto antes mejor = sooner the better, the.* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dársele a Uno mejor Algo = be better at.* dársele mejor a Uno = do + best.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* de los mejores = high-end, as good as any, top-class.* de mejor manera = best.* demostrar ser mejor = prove + superior.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en la mejor posición = best-positioned.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en su mejor momento = at + Posesivo + peak.* entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar mejor = be better off, be better served by.* funcionar mejor = work + best, do + best.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es mejor aun = better still.* mejor amigo = best friend.* mejor aun = better still.* mejor compra = best buy.* mejor conservado = best-preserved.* mejor dicho = nay.* mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.* mejor, el = best, the.* mejor imposible = as good as it gets.* mejor intento = best stab, best shot.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value, the.* mejor pensado = best-laid.* mejor planeado = best-laid.* mejor que = in preference to.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mucho mejor = far better.* mucho mejor que = far superior to.* nada es mejor que = nothing beats....* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.* no hay nada mejor que = nothing beats....* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* o mejor dicho = or rather.* para un futuro mejor = for a better future.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar el mejor partido de = get + the best out of.* sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.* secreto mejor guardado = best kept secret.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* sería mejor que yo = I'd better [I had better].* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* tanto mejor = so much the better.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* tierras mejores = greener pastures, pastures new.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* trabajar mejor = work + best.* una mejor ocasión = a better time.* un mejor momento = a better time.* vida mejor = better life.* y aun mejor = better yet.* y mejor aun = better yet.* * *I1)a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superiorva a ser mejor que... — it's better if...
tanto mejor or mejor que mejor — so much the better
al final todo fue para mejor — it was all for o it all worked out for the best in the end
b) ( comparativo de bien) better2)a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) bestle deseo lo mejor — I wish you the very best o all the best
b) ( superlativo de bien)IIéste es el mejor — it's the best one o this one is the best
1)a) ( comparativo) betterb)mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half
2)a) ( superlativo) bestlo hice lo mejor que pude — I did it as best I could o (frml) to the best of my ability
b)a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer
3) (esp AmL) ( en sugerencias)IIImejor pídeselo tú — it would be better if you asked him
masculino y femenino* * *el mejor= best, theEx: This fact further reinforces the notion that Western Europeans 'civilized' the world in the best interests of us -- the majority -- all.
= advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.Ex: Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.
Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.Ex: Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.Ex: The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.Ex: The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.Ex: The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* apreciar mejor = gain + an appreciation.* aprovechar mejor = make + the best use of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aun mejor = better still.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* bestseller de los mejores = runaway bestseller.* cada vez mejor = from strength to strength.* cambiar para mejor = change for + the better.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* cuanto antes mejor = sooner the better, the.* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dársele a Uno mejor Algo = be better at.* dársele mejor a Uno = do + best.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* de los mejores = high-end, as good as any, top-class.* de mejor manera = best.* demostrar ser mejor = prove + superior.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en la mejor posición = best-positioned.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en su mejor momento = at + Posesivo + peak.* entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar mejor = be better off, be better served by.* funcionar mejor = work + best, do + best.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es mejor aun = better still.* mejor amigo = best friend.* mejor aun = better still.* mejor compra = best buy.* mejor conservado = best-preserved.* mejor dicho = nay.* mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.* mejor, el = best, the.* mejor imposible = as good as it gets.* mejor intento = best stab, best shot.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value, the.* mejor pensado = best-laid.* mejor planeado = best-laid.* mejor que = in preference to.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mucho mejor = far better.* mucho mejor que = far superior to.* nada es mejor que = nothing beats....* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.* no hay nada mejor que = nothing beats....* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* o mejor dicho = or rather.* para un futuro mejor = for a better future.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar el mejor partido de = get + the best out of.* sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.* secreto mejor guardado = best kept secret.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* sería mejor que yo = I'd better [I had better].* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* tanto mejor = so much the better.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* tierras mejores = greener pastures, pastures new.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* trabajar mejor = work + best.* una mejor ocasión = a better time.* un mejor momento = a better time.* vida mejor = better life.* y aun mejor = better yet.* y mejor aun = better yet.* * *Aresultó mejor que el otro/de lo que pensábamos it was better than the other one/than we expectedva a ser mejor que no nos veamos más it's better if we don't see each other anymorey si no quiere comer tanto mejor or mejor que mejor and if she doesn't want to eat, all the better o so much the bettercuanto más grande mejor the bigger the betteral final todo fue para mejor it was all o it all worked out for the best in the endme siento mejor que ayer I feel better than (I did) yesterdaysabe mucho mejor así it tastes much better like thatBes el mejor jugador del equipo he's the best player in the teammi mejor amiga my best friendproductos de la mejor calidad products of the highest qualityeste vino es de lo mejorcito que producen ( fam); this is one of their better wineslo mejor es que le digas la verdad the best thing (to do) is to tell her the truthle deseo lo mejor I wish you the very best o all the besthoy es el día en que la he encontrado mejor today is the best I've seen herla que está mejor de dinero the one who has most money o ( colloq) who's best offA1 (comparativo) betterluego lo pensé mejor y decidí aceptar then I thought better of it and decided to acceptpintas cada vez mejor your painting is getting better and better o is getting better all the time2mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos años y medio she's two years older than me, sorry, two and a half o or rather, two and a half o no, two and a halfB1 (superlativo) bestéste es el lugar desde donde se ve mejor this is where you can see best (from)la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the playlo hice lo mejor que pude I did it as well as I could, I did it as best I could o ( frml) to the best of my ability2a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia we may o might go to Italy this summera lo mejor no se han enterado they may o might not have heard, maybe o perhaps they haven't heardC( esp AmL) (en sugerencias): mejor lo dejamos para otro día why don't we leave it for another day?, I suggest we leave it o let's leave it for another daymejor me callo I think I'd better shut upel/la mejor (de dos) the better; (de varios) the bestse quedó con el mejor de los dos/de todos she kept the better of the two/the best one of all for herselfes la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class* * *
mejor adjetivo
1a) ( comparativo de
‹ calidad› better, higher, superior;
cuanto más grande mejor the bigger the betterb) ( comparativo de
está mejor así it's better like this
2a) ( superlativo de
( entre varios) best;
productos de la mejor calidad products of the highest quality;
lo mejor es que se lo digas the best thing (to do) is to tell her;
le deseo lo mejor I wish you the very best o all the bestb) ( superlativo de◊ bien): la que está mejor de dinero the one who has the most money
■ adverbio
1 ( comparativo) better;
pintas cada vez mejor your painting is getting better and better;
me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio she's two years older than me, or rather, two and a half
2 ( superlativo) best;
la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play;
lo hice lo mejor que pude I did it as best I could o (frml) to the best of my ability;
a lo mejor maybe, perhaps;
a lo mejor vamos a Italia we may o might go to Italy
3 (esp AmL) ( en sugerencias):
mejor me callo I think I'd better shut up
■ sustantivo masculino y femenino:◊ el/la mejor ( de dos) the better;
( de varios) the best;
mejor
I adjetivo
1 (comparativo de bueno) better: mi bolígrafo es mejor que el tuyo, my pen is better than yours
es mejor que confieses, you'd better confess
no hay nada mejor, there's nothing better
2 (superlativo de bueno) best
la mejor de la clase, the best in the class
lo mejor, the best thing
II adverbio
1 (comparativo de bien) better: canta mucho mejor, he sings much better
estamos mejor atendidos, we are better looked after
lo hace mejor que tú, she does it better than you do
2 (superlativo de bien) best: soy la que mejor lo hace, I'm the one who does it best
3 (antes, preferiblemente) mejor lo escribes, you'd better write it down
déjalo mejor para la tarde, it'd be better if you left it for the evening
♦ Locuciones: a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better
' mejor' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- calaña
- caso
- concebir
- corta
- corto
- cuanta
- cuanto
- desear
- despersonalizada
- despersonalizado
- dicha
- dicho
- diplomacia
- don
- duda
- él
- embalarse
- flor
- gafar
- infinitamente
- ingeniar
- irse
- modestamente
- pegar
- pique
- postor
- postora
- premio
- que
- resbaladiza
- resbaladizo
- revolver
- según
- sentar
- sentirse
- superarse
- superior
- tanta
- tanto
- vaho
- vida
- voluntad
- alegrar
- caber
- cada
- camino
- casi
- como
- cuando
English:
acclaim
- acknowledge
- and
- any
- at
- attest
- awaken
- best
- better
- brand
- bust up
- but
- by
- change
- choose
- clean up
- dog
- ever
- eyesight
- far
- female
- few
- flagship
- gazump
- gazumping
- grade
- highlight
- institution
- job
- late
- laugh
- lion
- look up
- lot
- love
- male-dominated
- maybe
- mile
- more
- much
- next
- of
- off
- one-upmanship
- optimal
- out
- outdistance
- outmaneuver
- outmanoeuvre
- pain
* * *♦ adjella tiene una moto mucho mejor she has a much better motorbike;una televisión de mejor calidad a better-quality television;no hay nada mejor que… there's nothing better than…;es mejor que no vengas it would be better if you didn't come;será mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut up;sería mejor que llamáramos a un médico we ought to call a doctor;2. [superlativo]el/la mejor… the best…;el mejor vino de todos/del mundo the best wine of all/in the world;un producto de la mejor calidad a top-quality product, a product of the highest quality;lo hice lo mejor que pude I did my best;es lo mejor que nos pudo ocurrir it was the best thing that could have happened to us;lo mejor es que nos marchemos it would be best if we left;te deseo lo mejor I wish you all the best;lo mejor fue que… the best thing was that…;a lo mejor maybe, perhaps;a lo mejor voy I may go♦ nmfel/la mejor (de) the best (in);el mejor de todos/del mundo the best of all/in the world;el mejor de los dos the better of the two;en el mejor de los casos at best;que gane el mejor may the best man win♦ advel inglés se me da mejor que el alemán I'm better at English than I am at German;lo haces cada vez mejor you're getting better and better at it;¿qué tal las vacaciones? – mejor imposible Br how were your holidays?, US how was your vacation? – couldn't have been any better;mejor me quedo I'd better stay;mejor no se lo digas it'd be better if you didn't tell him;mejor quedamos mañana it would be better if we met tomorrow;estar mejor [no tan malo] to feel better;[recuperado] to be better;nos va mejor con este gobierno we're better off under this government;me lo he pensado mejor I've thought better of it;mejor dicho (or) rather;mejor para ti/él/ etc so much the better;si tienen mucho dinero, mejor para ellos if they've got lots of money, so much the better;me han invitado a la ceremonia – mejor para ti I've been invited to the ceremony – good for you;mejor que mejor so much the better;tanto mejor so much the better2. [superlativo] best;el que la conoce mejor the one who knows her best;esto es lo que se me da mejor this is what I'm best at;los vinos mejor elaborados the finest wines;el personal mejor preparado the best-qualified staff* * *I adj1 comp better;está mejor that’s better;ir a mejor get better;tanto mejor all the better2 sup:el mejor the best;lo mejor the best thing;lo mejor posible as well as possible;dar lo mejor de sí mismo do one’s bestII:mejor para ti good for you;a lo mejor perhaps, maybe* * *mejor adv1) : betterCarla cocina mejor que Ana: Carla cooks better than Ana2) : bestella es la que lo hace mejor: she's the one who does it best3) : rathermejor morir que rendirme: I'd rather die than give up4) : it's better that...mejor te vas: you'd better go5)a lo mejor : maybe, perhapsmejor adja falta de algo mejor: for lack of something betterestá mucho mejor: he's much bettermi mejor amigo: my best friendduermo mejor en un clima seco: I sleep best in a dry climate5) preferible: preferable, better6)lo mejor : the best thing, the best part* * *mejor adj adv1. (comparativo) better2. (superlativo) best(es) mejor que... it's better... -
19 importancia
f.importance.dar importancia a algo to attach importance to somethingdarse importancia to give oneself airsde importancia important, of importancesin importancia unimportantquitar importancia a algo to play something down* * *1 importance\dar importancia a algo to take something seriouslydarse importancia to give oneself airsno tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not importantquitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something downsin importancia unimportanttener importancia to be important* * *noun f.* * *SF importancetu ayuda ha sido de gran importancia — your help has been very important o of great importance
¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?
no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important
•
carecer de importancia — to be unimportantno quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...
•
darse importancia — to give o.s. airs* * *femenino importancedetalles sin importancia — minor o insignificant details
concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something
quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something
¿y eso qué importancia tiene? — so what?
darse importancia — to give oneself airs
* * *= importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.----* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.* cuestión de importancia = matter of consequence.* cuestión sin importancia = matter of no consequence.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* dar mucha importancia = put + a premium on.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de crucial importancia = crucially important.* de especial importancia = of particular note.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de importancia secundaria = incidental.* de mayor o menor importancia = great and small.* de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.* de menor importancia para = on the fringe of.* de poca importancia = menial, small-time.* de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.* de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* destacar la importa = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.* de suprema importancia = of the highest significance.* de tercera importancia = tertiary.* de vital importancia = vitally important.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* en orden de importancia = in rank order, in order.* falta de importancia = worthlessness.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* gente de poca importancia = small fry, the.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* importancia histórica = historical significance.* importancia primordial = key importance.* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.* importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.* importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.* minimizar la importancia = minimise + importance.* nada de importancia = nothing in particular.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.* no darle importancia a = think + very little about/of.* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.* orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* poca importancia = unimportance, low profile.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* prestar importancia a = place + weight on.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* realzar la importancia = heighten + importance.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recibir importancia = enjoy + prominence.* remarcar la importancia = underline + importance.* resaltar la importancia = underscore + importance.* resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* sin darle importancia = airily.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.* tema de secundaria importancia = footnote.* tener gran importancia = be of high significance.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* * *femenino importancedetalles sin importancia — minor o insignificant details
concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something
quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something
¿y eso qué importancia tiene? — so what?
darse importancia — to give oneself airs
* * *= importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.* cuestión de importancia = matter of consequence.* cuestión sin importancia = matter of no consequence.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* dar mucha importancia = put + a premium on.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de crucial importancia = crucially important.* de especial importancia = of particular note.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de importancia secundaria = incidental.* de mayor o menor importancia = great and small.* de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.* de menor importancia para = on the fringe of.* de poca importancia = menial, small-time.* de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.* de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* destacar la importa = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.* de suprema importancia = of the highest significance.* de tercera importancia = tertiary.* de vital importancia = vitally important.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* en orden de importancia = in rank order, in order.* falta de importancia = worthlessness.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* gente de poca importancia = small fry, the.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* importancia histórica = historical significance.* importancia primordial = key importance.* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.* importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.* importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.* minimizar la importancia = minimise + importance.* nada de importancia = nothing in particular.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.* no darle importancia a = think + very little about/of.* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.* orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* poca importancia = unimportance, low profile.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* prestar importancia a = place + weight on.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* realzar la importancia = heighten + importance.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recibir importancia = enjoy + prominence.* remarcar la importancia = underline + importance.* resaltar la importancia = underscore + importance.* resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* sin darle importancia = airily.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.* tema de secundaria importancia = footnote.* tener gran importancia = be of high significance.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* * *importancetemas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great importésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant detailstrató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problemno debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this mattersiento llegar tarde — no tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter¿y eso qué importancia tiene? so what?darse importancia to give oneself airs* * *
importancia sustantivo femenino
importance;
quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
detalles sin importancia minor o insignificant details;
no tiene importancia it doesn't matter;
darse importancia to give oneself airs
importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
dar importancia a, to attach importance to
quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
sin importancia, unimportant
♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs
' importancia' also found in these entries:
Spanish:
acento
- acentuar
- alta
- alto
- bagatela
- calibre
- cobrar
- conceder
- dimensión
- énfasis
- entidad
- envergadura
- escatológico
- fallo
- ignorar
- incidir
- insignificancia
- insistir
- interés
- levedad
- marcar
- minúscula
- minúsculo
- niñería
- palidecer
- pequeña
- pequeño
- primera
- primero
- primordial
- protagonismo
- quitar
- recalcar
- relativa
- relativo
- relieve
- representar
- restar
- revestir
- subrayar
- suceso
- suma
- sumo
- talla
- tontería
- valor
- vital
- vuelo
- alguno
- capital
English:
account
- attach
- count
- emphasize
- importance
- incidental
- irrelevant
- issue
- light
- little
- major
- matter
- mind
- minimize
- minor
- moment
- momentous
- override
- paramount
- play down
- primary
- prime
- prominence
- read
- ride
- shrug off
- significance
- smooth over
- store
- thrust forward
- unimportant
- vital
- vitally
- all
- all right
- consideration
- descend
- detail
- emphasis
- gloss
- hot
- import
- magistrate
- menial
- play
- small
- trifling
- utmost
* * *importancia nfimportance;de importancia important, of importance;un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;un arquitecto de importancia an important architect;recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;dar importancia a algo to attach importance to sth;darse importancia to give oneself airs;no tiene importancia [no es importante] it's not important;[no pasa nada] it doesn't matter;sin importancia unimportant;ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;* * *f importance;dar importancia a attach importance to;quitar orestar importancia a algo make light of sth, play sth down;tener importancia be important;no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;sin importancia unimportant;darse importancia give o.s. airs* * *importancia nf: importance* * *importancia n importancetener importancia to be important / to matter -
20 Wert
Wert m GEN worth, value • an Wert gewinnen BÖRSE gain value • an Wert verlieren RW, WIWI depreciate (Vermögenswerte, Aktiva) • den Wert mindern WIWI lower the value • im Wert sinken BÖRSE go down in value • im Wert steigen RW appreciate • im Wert verringern BÖRSE write down • ohne Wert GEN, IMP/EXP without value • sich unter Wert verkaufen GEN undersell oneself* * *m < Geschäft> worth, value ■ an Wert gewinnen < Börse> gain value ■ an Wert verlieren <Rechnung, Vw> Vermögenswerte, Aktiva depreciate ■ den Wert mindern <Vw> lower the value ■ im Wert sinken < Börse> go down in value ■ im Wert steigen < Rechnung> appreciate ■ im Wert verringern < Börse> write down ■ sich unter Wert verkaufen < Geschäft> undersell oneself--------: über den Daumen gepeilter Wert< Geschäft> ballpark figure* * *Wert
value, worth, (Bedeutung) amount, significance, (Gegenwert) equivalent, (Kostbarkeit) valuableness, (Münze) standard, (Preis) price, rate, (Schätzung) appreciation, (Vermögen) asset, (Vorzug) good, merit, desert, (Wertstellung) value (availability, US) date;
• an Wert in value;
• an Wert verloren diminished in value;
• dem Wert nach ad valorem (lat.);
• dem nominellen Wert entsprechend by tale;
• im Werte von valued at;
• nach dem Wert ad valorem (lat.);
• über Wert above value;
• unter Wert below value;
• von geringem Wert uncostly, of small value;
• von gleichem Wert equivalent, of the same value;
• von hohem Wert of great value (price);
• Wert 1. März value (due) 1st of March;
• Wert erhalten (auf Wechsel) value received;
• Wert in bar erhalten value received in cash;
• Wert heute value from today;
• Werte (Aktiva) assets, (Anlagen) investment, (Wertpapiere) securities, stocks;
• abgeleiteter Wert imputed value;
• abgeschriebener Wert depreciated value;
• steuerlich voll abgeschriebener Wert written down value;
• abnehmender Wert diminishing value;
• anerkannter Wert fair market value;
• angeblicher Wert nominal value, (Wechsel) face value;
• angegebener Wert (Zoll) declared value;
• angemessener Wert fair and reasonable (just) value;
• angenommener Wert assumed (fictitious) value;
• willkürlich angenommener Wert arbitrary (fictitious) value;
• angerechneter Wert imputed value;
• zu hoch angesetzter Wert exaggerated value;
• annähernder Wert approximate value;
• ausländische Werte foreign stocks, foreigners;
• ausmachender Wert (Effekten) cost of securities;
• äußerer Wert face value;
• beeinträchtigter Wert nuisance value;
• behaupteter Wert hold-up value;
• beitragspflichtiger Wert contributory value;
• bereinigte Werte adapted figures;
• berichtigter Wert absorption value;
• beschlagnahmefähige Werte attachable assets;
• besonderer Wert quality;
• bestätigter Wert certified value;
• bleibender Wert lasting value;
• börsengängige Werte dividend-paying (marketable, stock) securities;
• börsennotierte Werte stock-exchange (quoted, listed, US) securities;
• buchmäßiger Wert accounting (book) value;
• chemische Werte chemical issues;
• deklarierter Wert (Zoll) declared (registered) value;
• dichtester Wert (Statistik) mode;
• durchschnittlicher Wert average (mean) value;
• effektiver Wert actual value;
• eigentlicher Wert intrinsic value;
• an der Börse eingeführte Werte quoted (listed, US) securities;
• erhöhter Wert enhanced value;
• künstlich erhöhte Werte inflated values;
• durch Warenknappheit erhöhter Wert scarcity value;
• erklärter Wert stated value, (Postsendung) insured value;
• errechneter Wert computed value;
• fester Wert stable value,firm stock (Br.);
• festgelegter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• gerichtlich festgesetzter Wert extended value;
• gesetzlich festgesetzter Wert statutory value;
• festgestellter Wert stated value;
• feststellbarer Wert ascertainable value;
• festverzinsliche Werte fixed-income investment,fixed-interest (fixed-yield, income-bearing) securities;
• fiktiver Wert fictitious (apparent) value;
• finanzieller Wert monetary value;
• führende Werte [market] leaders, trading favo(u)rites, leading descriptions (shares) (Br.);
• seit je führende Werte traditional leaders on prices;
• gangbare Werte salable stocks;
• gängiger Wert fair market value;
• garantierter Wert warranted value;
• gegenwärtiger Wert present (today’s) value;
• gehaltene Werte (Börse) firm stock (US);
• gehandelte Werte negotiable stocks;
• im Freiverkehr gehandelte Werte open-market papers, curb stocks (US);
• international gehandelte Werte international (interbourse, Br.) securities;
• telefonisch gehandelte Werte telephone (curb) stocks (US);
• gemeiner Wert fair market (principal, Br.) value;
• geschätzter Wert valuation, estimated value;
• lagemäßig gestiegener Wert (Grundstück) plottage value;
• greifbare Werte tangible values (assets);
• häufigster Wert (Statistik) mode;
• heimische Werte home descriptions;
• immaterielle Werte intangible value, (Bilanz) intangible assets, (Firma) goodwill;
• innerer Wert intrinsic (true) value, (Geld) domestic value;
• kapitalisierter Wert [earning-]capitalized value;
• künstlerischer Wert artistic merit;
• marktgängige Werte securities dealt in for cash;
• mündelsichere Werte gilt-edged (trustee) securities (Br.), trustee (widow and orphan) stocks (US);
• nomineller Wert nominal value;
• amtlich notierte Werte quoted (listed, US) securities;
• amtlich nicht notierte Werte unquoted (unlisted, US, offboard, US) securities;
• selten notierte Werte uncurrent securities;
• Not leidende Werte suffering securities;
• realer Wert effective value;
• durch sofortigen Verkauf realisierbarer Wert salvage value;
• rechnungsmäßiger Wert (Versicherung) actuarial value;
• reeller Wert actual (real) value;
• reiner Wert net worth (US);
• relativer Wert relative value;
• restlicher Wert residual value;
• risikoreiche Werte high-risk issues;
• schwache Werte laggards;
• seltenster Wert antimode;
• sichere Werte sound stocks;
• statistischer Wert statistical value;
• niedrig stehende Werte low-grade securities;
• steuerbarer (steuerlicher, steuerpflichtiger) Wert ratable (Br.) (taxable) value, assessable value (Br.) (valuation, US), assessed value (valuation, US);
• subjektiver Wert subjective value;
• tatsächlicher Wert effective (real, actual) value;
• unerheblicher Wert trifling value;
• ungefährer Wert approximate value;
• unkündbare Werte irredeemable securities;
• unnotierte Werte securities not quoted (listed, US) on the stock exchange;
• unverzinsliche Werte non-interest-bearing securities;
• unverzollter Wert bonded value;
• ursprünglicher Wert sterling (original) value;
• veranlagter Wert assessed (ratable, Br.) value;
• veranschlagter Wert imputed (estimated, appraised, assessed) value;
• frei vereinbarter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
• verhältnismäßiger Wert relative value;
• verlangte Werte (Börse) stocks wanted;
• verminderter Wert diminished (reduced) value;
• vernünftiger Wert prudent value;
• verschiedene Werte (Bilanz) sundry (miscellaneous) securities;
• versicherbarer Wert insurable (insurance) value;
• versicherungsmathematischer Wert actuarial value;
• verzollter Wert declared value;
• volkswirtschaftlicher Wert net social benefit;
• wirklicher Wert intrinsic (true) value;
• wirtschaftlicher Wert industrial (economic) value,capital assets;
• zollpflichtiger Wert dutiable value;
• zukünftiger Wert future value;
• zweifacher Wert double value;
• berichtigter, erklärter Wert des Aktienkapitals [zur Berechnung der Kapitalsteuer] adjusted declared value [for the computation of capital levy];
• Wert des Anlagevermögens value of fixed assets;
• Wert der Arbeit price of labo(u)r;
• Wert in bar value in cash;
• Wert als Bauerwartungsland development value inherent in the land (Br.);
• Wert erschlossenen Baulands developed value of land;
• immaterielle Werte von Bedeutung intangibles of value;
• Wert zum Einzug (Wechselvermerk) only for collection;
• Wert laut Faktura value as per invoice;
• wirtschaftlicher Wert eines Geschäftes general standing of a business;
• beitragspflichtiger Wert zur großen Havarie contributory general value;
• Wert heute value from today;
• Wert einer nachgewiesenen Konkursforderung proof value;
• Wert des Maschinenparks value of the machinery;
• Wert nach dem Niederstwertprinzip market price;
• Wert der umlaufenden Noten currency circulation;
• Wert in Rechnung (auf Wechsel) value in account;
• Wert des Streitgegenstands value of matter in controversy;
• Wert der einzelnen Stücke denominational value;
• Wert einer Summe summation value;
• Wert eines Treuhandvermögens trust asset (settlement) value;
• Wert bei Verfall value when due (on expiration, on maturity);
• Wert des landwirtschaftlichen Vermögens agricultural value;
• Wert in Waren received value;
• effektiver Wert einer Ware actual cost of goods;
• Wert der geretteten Waren (Seeversicherung) salvage value;
• Wert bei Wiedererlangung repossession value;
• Wert im beschädigten Zustand (Versicherungswesen) damaged value;
• Wert im unbeschädigten Zustand (Versicherungswesen) sound value;
• Werte abstoßen to shake out stocks;
• Wert [bei der Verzollung] angeben to declare the value;
• unter dem Wert angeben to enter short;
• Wert beeinträchtigen to impair (diminish) the value;
• nach dem Wert befrachten to freight ad valorem;
• seinen Wert behalten to maintain its value;
• einer Sache geringen Wert beimessen to set a low value on s. th.;
• Wert berechnen to compute (calculate) the value;
• inflationssichere Werte bereinigen to reassess inflation-hedge assets;
• hohen Wert besitzen to be of great value;
• Wert bestimmen to appraise;
• doppelten Wert bezahlen to pay double the value;
• unter dem Wert bieten to underbid;
• auf guten Werten sitzen bleiben to hold sound stocks;
• Wert erhöhen to improve the value, to appreciate;
• sich im Wert erhöhen to increase in value;
• Wert ermitteln to assess the value, to appraise s. th., to make a valuation;
• Werte festlegen to lock up a stock;
• Wert festsetzen to assess (fix) a value;
• an Wert gewinnen to improve, to gain;
• in der Öffentlichkeit an Wert gewinnen to be rising in the estimation of the public;
• geringen Wert haben to be of inferior quality;
• im Wert herabsetzen to discount, to depreciate in value;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• vollen Wert aus einer Sache herausholen to get the full value of s. th.;
• etw. für ein Viertel des Wertes kaufen to buy s. th. at a quarter of the price;
• Wert schätzen to appraise the value;
• im Wert schwanken to fluctuate in value;
• im Wert gestiegen sein to show an appreciation;
• im Wert steigen to increase (advance, improve) in value, to appreciate;
• im Wert erheblich steigern to appreciate greatly;
• im Wert übersteigen, an Wert übertreffen to exceed in value;
• unter Wert verkaufen to sell below price (at an underrate);
• unter dem fakturierten Wert verkaufen to sell at a loss on the invoice;
• dem Wert entsprechend verkaufen to sell for value;
• an Wert verlieren to deteriorate, to lower (lose, drop, fall) in value;
• fortlaufend an Wert verlieren to go down in value all the time;
• wirtschaftlich an Wert verlieren to decline in economic usefulness;
• unter dem Wert vermieten to rent below value;
• [im] Wert vermindern to reduce the value, to debase;
• sich im Wert verringern to decline in value;
• an Wert zunehmen to improve (appreciate) in value.
См. также в других словарях:
gain ground — Ⅰ. gain ground ► to become more popular or successful: gain ground on sb/sth »After three decades the carmaker is actually gaining ground on the competition. »Even as companies in the US are gaining ground overseas, they are also sending more… … Financial and business terms
gain — n 1: an increase in value, capital, or amount compare loss capital gain: a gain realized on the sale or exchange of a capital asset (as a stock or real estate) ca·su·al·ty gain: a gain realized by an insured because property insurance benefits… … Law dictionary
Gain-switching — is a technique in optics by which a laser can be made to produce pulses of light of extremely short duration, of the order of picoseconds (10 12s).In a semiconductor laser, the optical pulses are generated by injecting a large number of carriers… … Wikipedia
Value capture — refers to a type of innovative public financing in which increases in private land values generated by a new public investment are all or in part “captured” through a land related tax to pay for that investment or other public projects. Value… … Wikipedia
Value network analysis — is a methodology for understanding, using, visualizing, optimizing internal and external value networks and complex economic ecosystems. The methods include visualizing sets of relationships from a dynamic whole systems perspective. Robust… … Wikipedia
gain/make ground — ► to become more popular or successful: »Despite making ground within her own party, she still has to watch her back. gain/make ground on sb »The search engine is continuing to gain ground on the market leader. ► FINANCE to increase in value:… … Financial and business terms
gain — ► VERB 1) obtain or secure. 2) reach or arrive at. 3) (gain on) come closer to (a person or thing pursued). 4) increase the amount or rate of (weight, speed, etc.). 5) increase in value. 6) (gain in) improve o … English terms dictionary
gain — A profit on a securities transaction recognized by selling a security for more than the security originally cost. The gain is the difference between the cost and the sale. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. gain gain 1 [geɪn] … Financial and business terms
Gain (finance) — In finance, gain is a profit or an increase in value of an investment such as a stock or bond. Gain is calculated by fair market value or the proceeds from the sale of the investment minus the sum of the purchase price and all costs associated… … Wikipedia
gain — gain1 [ geın ] verb *** ▸ 1 get/achieve something ▸ 2 get benefit/advantage ▸ 3 increase in value ▸ 4 when clock goes too fast ▸ 5 arrive somewhere ▸ + PHRASES 1. ) transitive to get or achieve something, usually as a result of a lot of effort:… … Usage of the words and phrases in modern English
gain — I UK [ɡeɪn] / US verb Word forms gain : present tense I/you/we/they gain he/she/it gains present participle gaining past tense gained past participle gained *** 1) a) [transitive] to get or achieve something, usually as a result of a lot of… … English dictionary