Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

validity

  • 1 ACUTE

    tereva (fine, piercing); ACUTE, ACUTENESS laicë (In the printed Etymologies, a similar word is also the adjective "keen, sharp, acute", but according to VT45:25, this is a misreading; the final vowel of the adjective should be -a, not -ë. However, the conceptual validity of the adjective laica, and therefore also the corresponding noun laicë, is questionable; see PIERCING.) –TER, LAIK

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ACUTE

  • 2 BLESSED

    alya, almárëa (prosperous, rich, abundant), herenya (wealthy, fortunate, rich), manaquenta or manquenta, also aman ("blessed, free from evil" – Aman was "chiefly used as the name of the land where the Valar dwelt" [WJ:399], and as an adjective “blessed” the word may add an adjectival ending: amanya, VT49:41). Aman is the apparent Quenya equivalent of “the Blessed Realm” (allative Amanna is attested, VT49:26). The word calambar, apparently literally *“light-fated”, also seems to mean “blessed” (VT49:41). Cf. also BLESSED BEING Manwë (name of the King of the Valar). Alya, almárëa, and herenya are adjectives that may also have worldly connontations, apparently often used with reference to one who is "blessed" with material possessions or simply has good luck; on the other hand, the forms derived from the root man- primarily describe something free from evil: Cf. mána "blessed" in Fíriel's Song (referring to the Valar) and the alternative form manna in VT43:19 [cf. VT45:32] (in VT45 referring to the Virgin Mary; the form mána may be preferred for clarity, since manna is apparently also the question-word "whither?", "where to?") The forms manaquenta or manquenta also include the man- root, but it is combined with a derivative (passive participle?) of the verbal stem quet- "say, speak", these forms seemingly referring to someone who is "blessed" in the sense that people speak well of this person (a third form from the same source, manque, is possibly incomplete: read manquenta?) (VT44:10-11) The most purely "spiritual" term is possibly the word aistana, used for "blessed" in Tolkien's translation of the Hail Mary, where this word refers to the Virgin (VT43:27-28, 30). Aistana is apparently not an independent adjective (like alya, mána etc.), but rather the passive participle of a verb \#aista- "bless"; see above concerning its precise application. BLESSEDNESS vald- (so in LT1:272; nom. sg. must be either *val or *valdë) (happiness; but since this word comes from early material where it was intended to be related to Valar "Happy/Blessed Ones", its conceptual validity may be doubted because Tolkien later reinterpreted Valar as "the Powers" and dropped the earlier etymology). BLESSING (a boon, a good or fortunate thing), see BOON. "BLESSINGS", BLESSEDNESS, BLISS almië, almarë; FINAL BLISS manar, mandë (doom, final end, fate, fortune) –LotR:989 cf Letters:308; GAL, KHER, Letters:283, LT1:272, MAN/MANAD, VT43:19, 27-28, 30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESSED

  • 3 KEEN

    laica (the printed Etymologies has a final –e instead of –a, but this is a misreading; see VT45:25) (sharp, acute, *piercing); KEENNESS (of perception) laicë (acuteness). The conceptual validity of these words is questionable; see PIERCING. –LAIK

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > KEEN

  • 4 PERCEPTION, KEENNESS

    OF laicë (acuteness) The conceptual validity of this word is questionable; see PIERCING. –LAIK

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PERCEPTION, KEENNESS

  • 5 PIERCING

    maica (sharp), terevë (fine, acute), laica (keen, sharp, acute). (The printed Etymologies has a final –e instead of –a, but according to VT45:25 this is a misreading. A word laike = laicë does appear in the source, but this is the noun corresponding to laica: "acuteness, keenness of perception". The conceptual validity of both laica and laicë with these meanings may however be questioned, since laica is the adjective "green" in later sources: laicë would then be expected to mean *"greenness".) FINE PIERCED HOLE terra –Silm:434, LT1:255, LT2:337, LAIK, VT46:18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PIERCING

  • 6 RIVER

    sírë (stream), also \#sirya (attested in dual form siryat). (LT1:248/262 also gives nen, while LT1:260 gives celusindi; LT1:265 gives sindi; these may not be valid words in LotR-style Quenya.) The word hlóna (marked by a query by Tolkien) was to designate "a river, especially given to those at all seasons full of water from mountains". Regarding the conceptual validity of the word nuinë, –duinë (cognate of Sindarin duin as in Anduin), see nuinë in the Quenya-English wordlist. RIVER-[?FEEDING] WELL (Tolkien's gloss is not certainly legible) lón, lónë (pl. lóni given) (deep pool). RIVULET siril; MOUTH OF RIVER etsir –SIR, VT47:11, VT48:27, 28, 30-31, ET

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RIVER

  • 7 SHARP

    maica (piercing), aica (fell, terrible, dire; this gloss "sharp" is isolated from one translation of Aicanáro:) SHARP-FLAME Aicanáro "Fell Fire, Aegnor" (so in Silm:435; MR:323 has Aicanár) In the printed Etymologies, a word for "keen, sharp, acute" is given as "laike" in the entry LAIK, but not only is this a misreading for "laika" (VT45:25): the conceptual validity of this word may be questioned because laika, laica is the word for "green" in later sources. –Silm:434, AYAK, MR:323, LAIK

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SHARP

  • 8 TRIBE

    hostar –LT2:340; the conceptual validity of this "Qenya" word may be questioned, since in later Quenya it looks like the pl. form of hosta "large number"

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TRIBE

См. также в других словарях:

  • validity — va‧lid‧i‧ty [vəˈlɪdti] noun [uncountable] LAW when a document is legally acceptable: • The shareholder group may question the legal validity of the merger in court. ˈface ˌvalidity STATISTICS figures, results, or data with face validity appear… …   Financial and business terms

  • Validity — Va*lid i*ty, n. [Cf. F. validit[ e], L. validitas strength.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being valid; strength; force; especially, power to convince; justness; soundness; as, the validity of an argument or proof; the validity of an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • validity — I noun authenticity, authority, correctness, force, forcefulness, genuineness, gravitas, lawfulness, legal force, legality, legitimacy, legitimateness, meritoriousness, pondus, potency, power, puissance, reality, realness, significance, soundness …   Law dictionary

  • validity — 1550s, from M.Fr. validité, from L. validitatem (nom. validitas) strength, from validus (see VALID (Cf. valid)) …   Etymology dictionary

  • validity — [n] genuineness, lawfulness authority, cogency, effectiveness, efficacy, force, foundation, gravity, grounds, legality, legitimacy, persuasiveness, point, potency, power, punch, right, soundness, strength, substance, validness, weight; concept… …   New thesaurus

  • validity — [və lid′ə tē] n. pl. validities [Fr validité < L validitas, strength] the state, quality, or fact of being valid in law or in argument, proof, authority, etc …   English World dictionary

  • validity — The property of being genuine, a true reflection of attitudes, behaviour, or characteristics. A measure (such as a question, series of questions, or test) is considered valid if it is thought to measure the concept or property which it claims to… …   Dictionary of sociology

  • validity — noun ADJECTIVE ▪ great ▪ equal ▪ Don t you think that both views have equal validity? ▪ doubtful, dubious, questionable ▪ …   Collocations dictionary

  • validity — Legal sufficiency, in contradistinction to mere regularity @ validity of a treaty The term validity, as applied to treaties, admits of two descriptions necessary and voluntary. By the former is meant that which results from the treaties having… …   Black's law dictionary

  • Validity — The term validity (also called logical truth, analytic truth, or necessary truth) as it occurs in logic refers generally to a property of particular statements and deductive arguments. Although validity and logical truth are synonymous concepts,… …   Wikipedia

  • validity — [[t]vəlɪdɪti[/t]] N UNCOUNT: usu the N of n The validity of something such as a result or a piece of information is whether it can be trusted or believed. → See also valid Shocked by the results of the elections, they now want to challenge the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»