-
61 interquartile range
abbr. IQRFrench\ \ écart interquartile; amplitude interquartile; étendue interquartile; intervalle interquartileGerman\ \ Interquartilsabstand; IQRDutch\ \ interkwartielafstandItalian\ \ differenza interquartile; scarto interquartileSpanish\ \ amplitud intercuartilo; amplitud intercuartil; amplitud intercuartílica; recorrido intercuartilCatalan\ \ amplitud interquartílicaPortuguese\ \ amplitude interquartil; IQRRomanian\ \ -Danish\ \ kvartilafstandNorwegian\ \ kvartilavvikSwedish\ \ kvartilavståndGreek\ \ ενδοτεταρτημοριακό εύροςFinnish\ \ neljännespisteiden väli; kvartiiliväliHungarian\ \ interkvartilis tartományTurkish\ \ çeyrekler açıklığı (değişim aralığı); çeyrekliklerarası aralıkEstonian\ \ kvartiilhaareLithuanian\ \ intervalas tarp kvartiliųSlovenian\ \ kvartilni razmik; kvartilni razponPolish\ \ rozstęp ćwiartkowyRussian\ \ межквартильный размах (статистической выборки)Ukrainian\ \ міжквартильний розкидSerbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ kuartil arteko ibiltarte; kuartil arteko zabaleraFarsi\ \ dam neye miyan char kiPersian-Farsi\ \ دامنه بين چارکيArabic\ \ مدى بين الربيعيAfrikaans\ \ interkwartielvariasiewydteChinese\ \ 四 分 位 数 间 距Korean\ \ 사분위(간)범위 -
62 Markov field
French\ \ champ de MarkovGerman\ \ Markowsches FeldDutch\ \ Markov-veldItalian\ \ campo di MarkovSpanish\ \ campo de MarkovCatalan\ \ camp de MàrkovPortuguese\ \ campo de MarkovRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ markovfältGreek\ \ Μαρκοβιανό πεδίοFinnish\ \ Markovin kenttäHungarian\ \ Markov-mezõTurkish\ \ Markov alanı (sahası)Estonian\ \ Markovi väliLithuanian\ \ Markov laukas; Markovo laukasSlovenian\ \ -Polish\ \ pole MarkowaRussian\ \ поле МарковаUkrainian\ \ -Serbian\ \ Марковљево пољеIcelandic\ \ MarkovssviðEuskara\ \ Markov eremuanFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ میدان تصادفی مارکوفیArabic\ \ مجال ماركوفAfrikaans\ \ Markov-veld; Markov-algebraChinese\ \ 马 尔 可 夫 域Korean\ \ 마르코프 체 -
63 выговор
1 С м. неод.1. (без мн. ч.) hääldus, hääldamine; чистый \выговор puhas v selge hääldus;2. noomitus; строгий \выговор vali noomitus, объявить \выговор noomitust avaldama -
64 жесткий
122 П (кр. ф. \жесткийок, \жесткийка и жестка, \жесткийко, \жесткийки; сравн. ст. \жесткийче; превосх. ст. самый \жесткийкий) kõva, jäik, karm, kare, kalk, vintske; \жесткийкий матрац kõva madrats, \жесткийкий вагон kõva(istmeline) vagun, \жесткийкое правило ülek. jäik v karm reegel, \жесткийкая политика ülek. jäik v paindumatu poliitika, \жесткийкие волосы karmid juuksed, \жесткийкая материя karm v kare riie, \жесткийкое лицо ülek. karm v kalk nägu, \жесткийкая вода kare vesi, \жесткийкое мясо vintske liha, \жесткийкий ветер vali tuul -
65 зона
51 С ж. неод. ala, piirkond; tsoon, vöönd, maariba; ruut, väli(k) (näit. koordinaatvõrgus); \зона отдыха puhkeala, запретная \зона keeluala, \зона влияния v действия mõjupiirkond, опасная \зона ohukoht, -piirkond, климатическая \зона kliimavöönd, лесная \зона metsavöönd, запрещённая \зона füüs. keeluvöönd, нечернозёмная \зона mittemustmullavöönd, -piirkond, \зона вечной мерзлоты (igi)keltsavöönd, нейтральная \зона neutraalvöönd, -tsoon, nulltsoon -
66 кампания
89 С ж. неод.1. kampaania, hoogtegevus, hoogtöö; \кампания по сбору подписей allkirjakampaania, allkirjade kogumise kampaania, предвыборная \кампания valimiskampaania, посевная \кампания külvihoogtöö, -kampaania;2. sõj. sõjaretk, sõjakäik, (väli)kampaania; зимняя \кампания talvekampaania -
67 крутой
120 П (кр. ф. крут, \крутойта, круто, круты и \крутойты; сравн. ст. круче)1. järsk, jääras; \крутойтой берег järsk kallas, järsak, \крутойтой поворот järsk kurv, \крутойтой перелом järsk v äkiline murrang, \крутойтой подбородок tugev v etteulatuv lõug;2. vali, karm, äkiline; \крутойтой характер äkiline iseloom, \крутойтые меры valjud v karmid meetmed, \крутойтой мороз käre pakane;3. kõva, tihke, tihe, paks; \крутойтое яйцо kõva v kõvaks keedetud muna, \крутойтая каша paks puder, \крутойтой кипяток tulikuum v keev vesi, \крутойтое тесто sitke tainas -
68 любой
120 П1. iga, ükskõik kes v mis v missugune, kes v mis tahes; выбирай \любойую книгу vali ükskõik mis(sugune) raamat, в \любойое время millal tahes, igal ajal, при \любойых условиях, в \любойом случае igal juhul;2. ПС\любойой м.,\любойая ж. од. igaüks; \любойой из нас igaüks meist, kes tahes meist; ‚\любойой ценой iga hinna eest -
69 мертвый
119 П (кр. ф. мёртв, мертва, мертво и \мертвыйо, мертвы и \мертвыйы)1. surnud, elutu (ka ülek.), surma-; \мертвыйая птица surnud lind, \мертвыйое дерево surnud v kuivanud puu, \мертвыйый язык surnud keel, \мертвыйый сезон surnud kuud (majanduselus, kuurordis), \мертвыйый ход (1) tühikäik, (2) lõtkkäik, surnud käik, \мертвыйый капитал surnud kapital, \мертвыйая точка surnud punkt v seis, tehn. ka piirasend, \мертвыйые краски elutud v tuhmid värvid, \мертвыйая природа elutu loodus, \мертвыйое поле elutu väli, viljatu põld, \мертвыйый инвентарь elutu inventar, \мертвыйое молчание, \мертвыйая тишина surmavaikus, \мертвыйая петля umbsõlm, lenn. surmasõlm, Nesterovi sõlm, \мертвыйый якорь mer. püsiankur, \мертвыйая зона el. tundetustsoon, raad. vaikusvöönd, \мертвыйая зыбь ummiklainetus, \мертвыйая долина geol. jäätorg;2. ПС\мертвыйый м.,\мертвыйая ж. од. surnu; ‚\мертвыйый час vaikne tund (puhketund);остаться \мертвыйой буквой paberile jääma, (surnud) kirjatäheks jääma;спать \мертвыйым сном surmaund magama;заснуть vуснуть \мертвыйым сном surmaunne vajuma v suikuma;сдвинуться с \мертвыйой точки surnud punktist üle saama -
70 нагоняй
-
71 нива
51 С ж. неод. põld (ka ülek.), nurm, väli; \ниваы желтеют põllud v nurmed kollendavad, работать на \нивае просвещения kõrgst. hariduspõllul töötama -
72 овражистый
119 П (кр. ф. \овражистыйт, \овражистыйта, \овражистыйто, \овражистыйты) jäärakuline, jääraku(te)rohke; \овражистыйтое поле jäärakuline v jäärakurohke v jäärakuid täis väli -
73 однородный
126 П (кр. ф. \однородныйен, \однородныйна, \однородныйно, \однородныйны) ühesugune, samasugune, samalaadne, ühtlane, (koostiselt) ühtlik, homogeenne; \однородныйные явления ühesugused nähtused, \однородныйный сплав homogeenne v ühtlane sulam, \однородныйная среда el. homogeenne v ühtlik keskkond, \однородныйное поле füüs. homogeenne v ühtlik väli, \однородныйная функция mat. homogeenne funktsioon, \однородныйные члены предложения lgv. korduvad lauseliikmed, \однородныйная функция mat. homogeenne funktsioon, \однородныйные определения lgv. samaliigilised täiendid v atribuudid -
74 окрепнуть
342 Г сов.1. tugevnema, kõvenema, tugevamaks v kõvemaks minema; ветер \окрепнуть tuul on valjemaks v tugevamaks läinud, лёд \окрепнуть jää kannab, мороз \окрепнуть pakane kõvenes, голос \окрепнуть hääl muutus valjuks v on päris vali;2. karastuma; \окрепнутьнуть в борьбе võitluses karastuma;3. kosuma; \окрепнутьнуть после болезни pärast haigust kosuma;4. kanguma, kangemaks minema; вино \окрепнутьло vein on kangemaks läinud; vrd. -
75 плач
28 С м. неод.1. (без мн. ч.) nutt, nutmine, hala, halamine; громкий \плач vali nutt;2. folkl. itk, nutulaul -
76 подняться
264 (прош. вр. \поднятьсяялся и \поднятьсяялся, \поднятьсяялась, \поднятьсяялось и \поднятьсяялось, \поднятьсяялись и \поднятьсяялись; буд. вр. kõnek. подымусь) Г сов.несов.подниматься 1. (üles, püsti, kõrgemale) tõusma, kerkima (ka ülek.); \поднятьсяяться с места kohalt v püsti tõusma, \поднятьсяяться во весь рост kogu pikkuses tõusma, \поднятьсяяться из-за стола lauast tõusma, \поднятьсяяться с постели voodist tõusma, \поднятьсяяться на гору mäkke tõusma, \поднятьсяяться на высоту десять километров kümne kilomeetri kõrgusele tõusma, \поднятьсяяться в чьих глазах kelle silmis tõusma, вода в реке \поднятьсяялась vesi on jões tõusnud, барометр \поднятьсяялся baromeeter tõusis v on tõusnud, настроение \поднятьсяялось tuju tõusis, \поднятьсяялся шум tõusis kisa-kära, цены \поднятьсяялись hinnad tõusid, \поднятьсяялся сильный ветер tõusis tugev tuul, производительность труда \поднятьсяялась tööviljakus tõusis, город \поднятьсяялся из руин linn kerkis varemeist, занавес \поднятьсяялся eesriie kerkis, брови \поднятьсяялись kulmud kerkisid, туча \поднятьсяялась над лесом pilv kerkis metsa kohale, тесто \поднятьсяялось taigen on kerkinud, шерсть \поднятьсяялась karvad läksid turri, пароход \поднятьсяялся по реке laev sõitis ülesjõge, \поднятьсяяться на крыльцо trepile astuma, \поднятьсяяться по лестнице trepist v redelit mööda üles minema;2. puhkema, algama, tekkima; \поднятьсяялся хохот puhkes naerulagin v vali v mürisev naer, \поднятьсяялась суматоха tekkis segadus;3. ülek. kõnek. jalule v heale järjele saama; хозяйство \поднятьсяялось majapidamine on paremal järjel v on kosunud;4. jah. lendu tõusma;5. на кого-что, без доп. ülek. liikvele minema, tegevusse asuma; teele asuma; \поднятьсяяться на восстание üles tõusma, ülestõusu alustama, \поднятьсяяться на войну sõdima hakkama, \поднятьсяяться в атаку rünnakule minema;6. kõnek. sirguma, üles kasvama; ‚рука не \поднятьсяялась на кого-что ülek. käsi ei tõusnud kelle-mille vastu;\поднятьсяяться vподниматься на ноги ülek. jalgu alla saama -
77 полевой
120 П1. põld-, põllu-; \полевойая мышь põldhiir, \полевойые цветы põllulilled, \полевойая культура põllukultuur, \полевойые работы põllutööd, \полевойой стан põllulaager, \полевойая дорога põllu(vahe)tee, \полевойой горох bot. hall hernes ( Pisum arvense), \полевойой шпат min. päevakivi, \полевойой севооборот põll. külvikord, viljajärjestus;2. väli- (ka sõj.); \полевойой опыт (1) põll. põldkatse, (2) välikatse, \полевойая практика välipraktika, \полевойые работы välitööd (näit. geoloogidel), \полевойой бинокль välibinokkel, \полевойая сумка välitasku, kaarditasku, \полевойая почта välipost, \полевойой госпиталь välihospidal, välihaigla, \полевойая кухня väliköök, \полевойые занятия väliõppused, \полевойой устав välimäärustik -
78 пустыня
62 С ж. неод.1. kõrb; песчаная \пустыняя liivakõrb, каменистая \пустыняя kivikõrb;2. ülek. avarus, väli; водная \пустыняя, \пустыняя вод veeväli, veteväli, морская \пустыняя, \пустыняя моря mereavarus, \пустыняя океана ookeaniavarus, снежная \пустыняя lumeväli;3. ülek. inimtühi koht; ‚глас вопиющего в \пустыняе liter. hüüdja hääl kõrbes -
79 рыдание
115 С с. неод. (vali) nutt, nutmine; истерическое \рыданиее hüsteeriline nutt, трястись от \рыданией nutust vappuma -
80 смех
18 (род. п. ед. ч. смеха и смеху) С м. неод. (бeз мн. ч.)1. naer; громкий \смех vali naer, неудержимый \смех ohjeldamatu naer, сдавленный \смех tagasihoitud v allasurutud v hillitsetud naer, гомерический \смех homeeriline naer, раскатистый \смех naerulagin, взрыв \смеха naerupurtsatus, naerupahvak, naerupurse, раскаты \смеха naerurõkatused, разразиться \смехом naerma pahvatama, заливаться \смехом lõkerdama, naerda lagistama, вызывать \смех naerma panema, раздался \смех kostis naeru, без \смеху kõnek. ilma naljata;2. в функции предик. kõnek. on naljakas v naeruväärne v naeruväärt v veider; прямо \смех lausa naeruväärt; ‚\смех сквозь слёзы naer läbi pisarate;поднять на \смех кого kõnek. keda naeruks v naerualuseks tegema;и \смех и грех kõnek. nuta ja naera;курам на \смех kõnek. tibudele naeruks, mis ajab kanadki v hobusegi v surnugi naerma;не до \смеху v\смеха кому kõnek. on v oli naljast kaugel, kellel ei ole naljatuju;помереть vумереть со \смеху kõnek. naeru kätte surema, end puruks v lõhki v katki naerma;покатываться со \смеху kõnek. naerust kõveras olema;\смеха ради kõnek. naljaviluks;\смех разбирает v
См. также в других словарях:
Vali — or Wali can refer to:* Al Walee, one of the Names of God in the Qur an * Wali, title meaning governor in Arabic, Turkish and other oriental languages * Vaali, a popular Tamil language thriller starring Ajith Kumar * Vaali (poet), a Tamil cinema… … Wikipedia
vali — ×valì interj. Gs, valỹ Ll, Krm žr. 2 valiai: 1. Kerdžius persigando ir vali bėgt LTsIV633. Aš tas varnas valỹ vaikyti! NdŽ. Čiupau šluotą iš kerčios i valỹ duoti katinuo LKT110(Lkv). 2. Valì, vyrai, tik dirbkiat, o nesnauskiat! Vvr. ^ Valì… … Dictionary of the Lithuanian Language
Vali — es un dios de la mitología nórdica, era hijo de Odín y la giganta Rind,[1] y apenas se le menciona antes de la lucha que precedió al crepúsculo de los dioses, el Ragnarök. No fue una divinidad popular sino una creación de los escaldos. Se vengó… … Wikipedia Español
Valí — Valí, del árabe والي wālī o ولي walī, es un cargo existente en muchos lugares del mundo árabe e islámico que equivale al de gobernador. El territorio gobernado por un valí se llama en árabe wilāya, que ha dado lugar al turco vilayet, y éste al… … Wikipedia Español
vali — [vali] n. m. ÉTYM. XVIIIe, wali; turc vali; arabe wālī « préfet, gouverneur ». ➪ tableau Mots français d origine arabe. ❖ ♦ Anciennt. Gouverneur d un vilayet, nommé par le sultan, en Turquie … Encyclopédie Universelle
väli — • väli, distanssi, ero, etäisyys, matka, välimatka • rako, aukko, halkeama, kolo, loma, läpi, reikä, särö, väli … Suomi sanakirja synonyymejä
valí — (Del fr. wali, este del turco vali, y este del ár. clás. wālī). m. En algunos Estados musulmanes, gobernador de una provincia o de una parte de ella … Diccionario de la lengua española
Vali — (nord. Myth.), Odins u. Rinds Sohn, einer der Asen; tapferer Streiter u. guter Schütze; eine Nacht alt, rächte er seinen Bruder Baldur an Hödur … Pierer's Universal-Lexikon
Vali — Vali, türk. Titel, s. Wali … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vâli — (türk.), s. Wali … Kleines Konversations-Lexikon
Vali — Vali, ein nordischer Gott, Sohn Odins und Rächer Baldrs … Kleines Konversations-Lexikon