Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

valentía

  • 1 смелость

    сме́л||ость
    kuraĝo, maltim(em)o, braveco;
    decidemo (решительность);
    \смелостьый kuraĝa, maltim(em)a, brava;
    decidema (решительный);
    defia (вызывающий).
    * * *
    ж.
    valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m
    ••

    взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)

    сме́лость города́ берёт посл.la valentía hace milagros

    * * *
    ж.
    valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m
    ••

    взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)

    сме́лость города́ берёт посл.la valentía hace milagros

    * * *
    n
    1) gener. ardor, audacia, bizarrìa, braveza, denuedo, intrepidez, osadìa, valentìa, valor, animosidad, ardimiento, atrevimiento, coraje, desempacho, hìgado, libertad, temeridad
    2) Peru. intemerata

    Diccionario universal ruso-español > смелость

  • 2 доблесть

    до́блесть
    braveco, kuraĝ(ec)o;
    heroeco (геройство).
    * * *
    ж.
    valor m, valentía f; heroísmo m ( героизм)

    прояви́ть до́блесть — dar prueba de valor (de valentía)

    * * *
    ж.
    valor m, valentía f; heroísmo m ( героизм)

    прояви́ть до́блесть — dar prueba de valor (de valentía)

    * * *
    n
    gener. bravura, heroìsmo (героизм), valentìa, valor, hombrada

    Diccionario universal ruso-español > доблесть

  • 3 храбрость

    хра́бр||ость
    kuraĝ(ec)o, braveco;
    \храбростьый kuraĝa, sentima, maltimema, brava.
    * * *
    ж.
    valentía f, valerosidad f, audacia f; valor m ( мужество); intrepidez f ( отважность)

    беззаве́тная хра́брость — valentía abnegada

    набра́ться хра́брости — armarse de valor

    * * *
    ж.
    valentía f, valerosidad f, audacia f; valor m ( мужество); intrepidez f ( отважность)

    беззаве́тная хра́брость — valentía abnegada

    набра́ться хра́брости — armarse de valor

    * * *
    n
    1) gener. arrogancia, audacia, bravura, intrepidez (мужество), lena, valor (отважность), (чаще pl) aliento, corazón, esfuerzo, valentìa, valerosidad
    2) Chil. pana

    Diccionario universal ruso-español > храбрость

  • 4 мужаться

    мужа́ться
    esti kuraĝa, teni forte, streĉi la kuraĝon.
    * * *
    cobrar valentía, envalentonarse, tenerse fuerte

    мужа́йтесь! — ¡ánimo!

    * * *
    cobrar valentía, envalentonarse, tenerse fuerte

    мужа́йтесь! — ¡ánimo!

    * * *
    v
    gener. cobrar valentìa, envalentonarse, tenerse fuerte

    Diccionario universal ruso-español > мужаться

  • 5 мужество

    с.
    hombría f; valor m, coraje m, valentía f; osadía f, audacia f ( храбрость); firmeza f ( стойкость)

    прояви́ть му́жество — mostrar hombría

    * * *
    с.
    hombría f; valor m, coraje m, valentía f; osadía f, audacia f ( храбрость); firmeza f ( стойкость)

    прояви́ть му́жество — mostrar hombría

    * * *
    n
    1) gener. animosidad, audacia (стойкость), coraje, corazón, firmeza (храбрость), fortaleza, hombrada, hombrìa, hìgado, lena, osadìa, pecho, valentìa, valerosidad, valor, (чаще pl) aliento, ardor, arrogancia, bizarrìa, braveza, bravura, brìo, gallardìa
    2) Ecuad. temple

    Diccionario universal ruso-español > мужество

  • 6 отвага

    отва́га
    kuraĝ(eg)o, heroeco.
    * * *
    ж.
    arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)
    * * *
    ж.
    arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)
    * * *
    n
    gener. animosidad, ardimiento, ardor, arrojo, atrevimiento, audacia, audacia (смелость), bizarrìa, braveza, bravura, brìo, coraje, denuedo, determinación, intrepidez, intrepidez (неустрашимость), pecho, temeridad, temeridad (безрассудная), valentìa, valor

    Diccionario universal ruso-español > отвага

  • 7 выказать

    вы́казать, выка́зывать
    montri, elmontri, pruvi, ŝajnigi.
    * * *
    сов.
    mostrar (непр.) vt; manifestar (непр.) vt ( проявить)

    вы́казать ра́дость — manifestar alegría

    вы́казать му́жество — mostrar valentía

    * * *
    сов.
    mostrar (непр.) vt; manifestar (непр.) vt ( проявить)

    вы́казать ра́дость — manifestar alegría

    вы́казать му́жество — mostrar valentía

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > выказать

  • 8 выказывать

    вы́казать, выка́зывать
    montri, elmontri, pruvi, ŝajnigi.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    mostrar (непр.) vt; manifestar (непр.) vt ( проявить)

    выка́зывать ра́дость — manifestar alegría

    выка́зывать му́жество — mostrar valentía

    * * *
    несов., вин. п., разг.
    mostrar (непр.) vt; manifestar (непр.) vt ( проявить)

    выка́зывать ра́дость — manifestar alegría

    выка́зывать му́жество — mostrar valentía

    * * *
    v
    gener. demostrar, desplegar, exteriorizar, ostentar, mostrar

    Diccionario universal ruso-español > выказывать

  • 9 молодечество

    с.
    valentía f, bravura f, osadía f; bravata f, baladronada f ( показное)
    * * *
    n
    gener. baladronada (показное), bravata, bravura, osadìa, valentìa

    Diccionario universal ruso-español > молодечество

  • 10 мужественность

    ж.
    hombría f, hombredad f, virilidad f, valentía f; audacia f, osadía f ( храбрость); firmeza f ( стойкость)
    * * *
    n
    gener. audacia, firmeza (стойкость), hombradìa, hombredad, hombrìa, osadìa (храбрость), valentìa, virilidad

    Diccionario universal ruso-español > мужественность

  • 11 бахвальство

    с. разг.
    fanfarronería f, bala(n)dronada f; echada f (Арг., Мекс.)
    * * *
    с. разг.
    fanfarronería f, bala(n)dronada f; echada f (Арг., Мекс.)
    * * *
    n
    1) gener. baladronada, bernardinas, valentìa, bravuconada, bravuconerìa, desgarro, montantada
    2) colloq. balandronada, fanfarronerìa
    3) Arg. echada
    4) Col. flota

    Diccionario universal ruso-español > бахвальство

  • 12 беззаветная храбрость

    adj
    gener. valentìa abnegada, valor sin lìmites

    Diccionario universal ruso-español > беззаветная храбрость

  • 13 выказать мужество

    Diccionario universal ruso-español > выказать мужество

  • 14 живость

    жи́вость
    vervo, viveco, vigleco.
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    n
    1) gener. (îñáðîáà, ñèëà) agudeza, ardor (ïúë), chispa, fuego, fuerza, genio, pólvora, relàmpago, valentìa (литературного произведения), viveza (красок), animación, brìo, espìritu, movedura, movimiento, prontitud, travesura, vida, vivacidad, viveza
    2) paint. afecto

    Diccionario universal ruso-español > живость

  • 15 отважность

    ж.
    * * *
    n
    gener. arrojo, audacia (смелость), braveza, intrepidez (неустрашимость), temeridad (безрассудная), valentìa

    Diccionario universal ruso-español > отважность

  • 16 подвиг

    по́двиг
    heroaĵo, glorago.
    * * *
    м.
    hazaña f, proeza f, gesta f

    соверша́ть по́двиги — ejecutar hazañas, realizar proezas

    * * *
    м.
    hazaña f, proeza f, gesta f

    соверша́ть по́двиги — ejecutar hazañas, realizar proezas

    * * *
    n
    gener. gesta, hazaña, hazañerìa, proeza, timbre, valentìa

    Diccionario universal ruso-español > подвиг

  • 17 проявить доблесть

    Diccionario universal ruso-español > проявить доблесть

  • 18 сила

    си́л||а
    1. forto;
    \сила во́ли volforto;
    собра́ться с \силаами kolekti fortojn;
    2. тех., физ. potenco, povo;
    лошади́ная \сила ĉevalpovo;
    \сила тя́жести gravito;
    3. мн.: \силаы (войска) fortoj;
    сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;
    ♦ име́ющий \силау юр. valida;
    \силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.
    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder
    2) phys. intensidad
    3) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > сила

  • 19 смелость города берёт

    Diccionario universal ruso-español > смелость города берёт

  • 20 увлекательность

    n
    gener. amenidad (ðå÷è), valentìa

    Diccionario universal ruso-español > увлекательность

См. также в других словарях:

  • Valentia — may refer to:*Valentia Island, off the coast of Ireland *Valentia (Roman Britain), a province of Roman Britain *Valentia III, a fictional planet in the Lensmen books. *Valence, Drôme, France, known in Roman times as Valentia *Nuragus, Sardinia,… …   Wikipedia

  • valentía — (De valiente). 1. f. Esfuerzo, aliento, vigor. 2. Hecho o hazaña heroica ejecutada con valor. 3. Expresión arrogante o jactancia de las acciones de valor y esfuerzo. 4. Gallardía, arrojo feliz en la manera de concebir o ejecutar una obra… …   Diccionario de la lengua española

  • Valentia — (Рикади,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 89866 Рикади, Италия …   Каталог отелей

  • Valentia — VALENTIA, æ, eine Göttinn der Römer, welche auf ihre Art so viel, als die griechische Hygiea, war. Struv. Synt. Antiq. Rom. c. 1. p. 130. Sie war eigentlich die Schutzgöttinn der Ocriculaner. Tertull. Apologet. c. 24. Jedoch will man, daß von ihr …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Valentia — Va*len ti*a, n. See {Valencia}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Valentĭa — Valentĭa, 1) (a. Geogr.), Stadt der Edetaner im Tarraconensischen Spanien; j. Valencia, s.d. S. 337f.; 2) alter Name der Stadt Valence, s.d. 2); 3) (Valentium), Ortschaft in Japygia (Unteritalien), beim j. Torre S. Jennaro; 4) Vibo V., s. Vibo;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Valentia — (spr. walénschĭa), Insel an der Mündung der Dinglebai an der Südwestküste von Irland, Grafschaft Kerry, mit vorzüglichem Hafen, Fischerei und 2240 Einw. Von hier führen vier 1865–75 gelegte Telegraphenkabel nach Nordamerika und eines nach Emden… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Valentia — (spr. wällénnschĭĕ), Insel an der Südwestküste Irlands, 26 qkm, Schieferbrüche; der Valentiahafen, 2240 E.; fünf Telegraphenkabel nach Amerika. [Karte: Großbritannien und Irland I, 6.] …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Valentia —   [və lenʃɪə], irisch Dairbhre [ darvri], Insel in der County Kerry, Südwestirland, südlich der Dingle Bay, 26,3 km2; 700 Einwohner, wichtige Kabelstation (von hier 1866 erstes transatlantisches Kabel nach Neufundland).   …   Universal-Lexikon

  • valentia — /valen tia/ s.f. [der. di valente ]. [l essere valente, con la prep. in : dimostrare grande v. in un arte ] ▶◀ abilità, bravura, capacità, competenza, destrezza, maestria, perizia, preparazione, valore. ↑ eccellenza, virtuosismo. ◀▶ imperizia,… …   Enciclopedia Italiana

  • valentia — s. f. 1. Intrepidez; coragem; denodo; proeza; bravura. 2. Ação de valor; façanha. 3. Força; vigor …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»