Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

val-de-fier

  • 21 clavaire

    nf. (champignon): gréla (Albanais 001, Ansigny), bârba d'kapchin < barbe de capucin> (blanche, jaune ou rouge) nf. (001, Val-Fier).

    Dictionnaire Français-Savoyard > clavaire

  • 22 constant

    adj., ferme, fidèle, loyal: konstan, -ta, -e (Albanais).
    pm. KONSTAN (Albanais, Bellecombe-Bauges, Val-Fier).

    Dictionnaire Français-Savoyard > constant

  • 23 corde

    nf. keûrda (Albanais.001b, Annecy.003, Ansigny, Chavanod, Seynod), KOURDA (Aix, Arvillard, Chambéry, Chavanod, Cordon, Marthod, Megève, Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be., Reyvroz, Samoëns.010, Saxel, Thônes, Villards- Thônes), kòrda (001a, Combe-Si., Val-Fier), kôrda (Balme-Si., Bellecombe- Bauges, Lanslevillard). - E.: Courge, Course, Foin, Nombril, Tendon.
    A1) grosse corde, (h)aussière: rolyon nm. (001), R.1 ; guinda nf. (003), R.2. - E.: Ridelle.
    A2) petite corde pas très longue servant de lien: shardwaire / shardouêre nf. (001b, Moye), shardwaize (001a, Rumilly), R. => Bette (kârda).
    A3) longue corde ; une des deux longues cordes qui servent à arrimer une charge de foin sur un traîneau: vyon nm. (010), R. Quille ; fôda nf. (010, Taninges).
    B1) v., fixer // arrimer // maintenir corde au moyen d'une grosse corde: guindâ vt. (003), R.2.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - rolyon < afr. DAF. roille, reille <barre, latte, ais, cheville, chaînette>, D. => Averse, Forcer, Pleuvoir.
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - guinda < fr. COD. guinder < germ. windan < hisser>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > corde

  • 24 coteau

    nm., colline, mamelon, sommet d'une colline ; (Albanais.001) renflement de terrain à flanc de coteau coteau /// colline /// montagne: kré < crêt> (001), kri (Saxel). - E.: Mont.
    A1) partie haute d'un coteau à pente rapide: charda nf. (Giettaz). - E.: Vignoble.
    A2) coteau, côte: kotyô (Chambéry).
    A3) tout petit coteau au sol pauvre constitué de gravier: molayron nm. ld., R. dim. molâ < mollard> (001, St-André-Val-Fier).

    Dictionnaire Français-Savoyard > coteau

  • 25 courge

    nf., potiron, citrouille ; calebasse: KEÛRDA (Albanais.001b, Albertville, Annecy.003, Annemasse, Balme-Si., Beaufort, Combe-Si., Montricher, Moye, Val- Fier), keûrzhe (Chavanod), kourda (Cordon, Gruffy, Samoëns, Saxel, Thônes.004b, Villards-Thônes), kurda (Compôte-Bauges), kourzha (004a), kourdya (Leschaux), kwarda (001a, Aix, Albens, Ansigny, Chambéry, Viviers-Lac), kwérda (Arvillard, St-Pierre-Alb.), kwêrda (Aime, Montricher, Trévignin), korda (Massongy), kurda (St-Jorioz). - E.: Bouvier, Corde, Gourde. - N.: utilisation gastronomique: soupe (CTS.39), tarte salée (LCS.41), gratin (VIR.), confiture (VIR.).
    A1) petite courge: KORDAIRON nm. (001,003).
    A2) champ ensemencé en courges ou propice à la culture des courges: kordîre nf. (001, Juvigny, CHA.).
    A3) courge vidée dans laquelle on fait des trous pour figurer la bouche, le nez et les yeux et dans laquelle on met une bougie allumée pour faire peur aux poltrons (c'est l'ancêtre la courge de Halloween): bovîre < ver luisant> (004), R. Bouvier ; téta d'moo (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > courge

  • 26 croque-mitaine

    nm., épouvantail pour enfant: la tsofiye < la vieille-sorcière> nf. (Montagny-Bozel.026), R. => Esprit, D. => Histoire ; l'omweraa < le fantôme> nm. (026) ; le rai Rôdo < le roi Hérode> nm. (026) ; le laa < le loup> nm. (026).
    A1) (personne ayant vraiment existée, devenue croque-mitaine): l'barbu < le barbu> nm. (Albanais.001, Val-Fier.169, ZMP.), la shanba d'bwè < la jambe de bois> (001,169, ZMP.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > croque-mitaine

  • 27 don

    nm., donation, legs: DON nm. (Albanais.001b, Compôte-Bauges.271), dou-n (Peisey) || don-na nf. (001a.FON., Balme-Si.), dan-na (Leschaux, Thônes).
    A1) don fait à une femme qui vient d'accoucher: panèryà nf. (Gruffy), R. Panier ; rulyà (AVG.56) ; korbalyà (AVG.56), R. Corbeille.
    A2) ensemble des dons faits à une femme qui vient d'accoucher ; rafwâ nm. (AVG.56), R. rafâ <glisser, s'ébouler>.
    A3) don fait au curé lors du nouvel an ; don fait aux voisins lorsqu'on tue le cochon: panî < panier> (Val-Fier).
    A4) don, pouvoir, capacité, génie, aptitude: DON nm. (001,271).

    Dictionnaire Français-Savoyard > don

  • 28 fou

    an., aliéné, dément ; loufoque ; tumultueux (ep. d'un cours d'eau): fo m. (Arvillard.228) / FOU (Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Ansigny.093, Aussois, Balme-Si.020, Bogève.217, Bozel.012, Chambéry.025, Cordon.083, Gets.227, Giettaz, Marthod.078, Morzine, Moye.094, Saxel.002, Table, Thônes.004, Val-Fier.169, Villards-Thônes.028), FOULA f. (001b,002,003,004,020, 028,083,217,227, Montagny-Bozel.026, SAX.157b30) / fôla (001a,017,021,025,078, 093,094,169,228,290), -E || fôzh ms., fòy mpl., fôlo fs., -ê fpl. (St-Martin-Porte) || folâryo, -a, -e < folâtre> (228), folru, -wà, -wè (Vaulx), R.6 l. follis < pie.
    Sav.bhol- => Souffler, D. => Bêtise, Folâtre, Folie, Insignifiant ; troblâ, -â, -é < troublé> (021, Suisse Romande, Tarentaise). - E.: Brindezingue, Toqué.
    A1) fou, qui fait ou dit des choses extravagantes, (pour se détendre, s'amuser): fou, -la, -e <foufou, fofolle> (001), R.6.
    A2) cinglé, dérangé du cerveau, paranoïaque, tombé sur la tête, sonné: martô nm. (001), E. Masse ; brin-nâ, -â, -é (001, Alby-Chéran.052).
    A3) halluciné, fou: folanshu, -wà, -wè (228), R.6.
    A4) fou, insensé, inespéré, formidable: folâryo, -a, -e (228), R.6.
    A5) fofolle, bécassine: martchola < poupée> nf. (026).
    B1) v., devenir fou, perdre la raison: bretanyé vi. (228), R. Barre ; dèmnyi fou (001), folêyî, vni fou (002) ; pêrdre la fou téta // bola <perdre la fou tête // boule> (001,228 // 001) ; dékartonâ < décartonner> (001).
    Fra. Il est devenu fou: la téta l'a vèryà < la tête lui a tourné> (001), E. Vertige.
    B2) devenir fou fou // enragé: folyé vi. (228), R.6.
    B3) être un peu fou fou // fêlé: avai on (ptyou) gran < avoir un (petit) grain (de folie)> (001,021) ; avai on bordin < avoir un brin> (021), avai on (ptyou) brin < avoir un petit brin> (001) ; avai la téta plata < avoir la tête plate> (Clermont-Alb.).
    B4) être fou fou // dément: batre la kanpanye < battre la campagne> (001) ; travalyî du shapé < travailler du chapeau> (001).
    B5) rendre fou, tournebouler, affoler, faire perdre la raison: fére v(è)rî la téta < faire tourner la tête> (001 | 004), fére vrî la bola (001), teurbolâ (228), bolivèrsâ (228). - E.: Vertige.
    B6) rendre fou, ensorceler, envoûter: anfoulêyî vt. (Morzine), R.6.
    C1) expr., fou à lier: fou à fou atashî (052) / lyî (001)..

    Dictionnaire Français-Savoyard > fou

  • 29 fourche

    nf. (outil, en bois, en fer ou en plastique, pour remuer surtout le foin) ; fourche d'un vélo, d'une moto: FEÛRSHE nf. (Albanais.001, Annecy.003, Balme- Si.020, Cordon.083), forshe (Thônes.004), fourshe (Villards-Thônes.028), fwarshe (Aix.017) || forshon nm. (Arvillard.228, Chambéry.025) || fpl., fôrtsè (Lanslevillard).
    A1) trident, fourche à 3 ou 4 dents de fer pour remuer surtout le fumier, de dimension moins large de la fourche à foin: tran nf. (083, Morzine), atran (Saxel), TRIN (001,017,028,228, Ansigny, Marcellaz-Alb., Moye, Val-Fier, Villards- Thônes), trè-nk (Tignes) || nm., trin (003b,004, selon COD.), trê (003a,020,025, Albertville, Leschaux, Rumilly, Sevrier.023, selon COD.), trident (001,017) ; fwinna (003,004). - E.: Houe.
    Fra. La fourche à fumier: la tran du feumi (083).
    A2) trident recourbé, fourche en fer recourbée, (pour égaliser le labour après la bêche ou la triandine, aérer la terre, pour casser la croûte de terre après une forte pluie): trin korba nf. (001) || trê kò nm. (023). - E.: Boisson.
    A3) fourche à bêcher, bêche à quatre dents larges et plates: TRIYANDINA < triandine> nf. (001,003, Thorens-Glières).
    A4) croc à fumier ; pioche à 3 ou 4 fortes dents (pour défoncer la vigne au printemps ou finir la frontaille après un labour) => Houe.
    A5) croisée, fourche, embranchement ; endroit d'un arbre d'où partent deux ou plusieurs branches d'égale grosseur ; carrefour, croisement, fourche d'un chemin, d'une route, bifurcation: FEÛRSHE nf. (001,003,020), forshe (004) ; forshon nm. (025,228) ; forshuira (228), forstyuira nf. (Albertville.021), forkwina (Hauteville- Sa.), D. => Grand ; kreujà (Peisey), krwaijà < croisée> (001, Saxel.002, DLM., PPA.), kouraijà (002), krwéjà (Cordon) ; êbranshmê (001) ; bifurkachon (028) ; kwéche < cuisse> (083). - E.: Ramification.
    A6) fourche à deux branches seulement: forston nm. (021). - E.: Fourchon.
    A7) la croisée de quatre chemins (carrefour où aboutissent quatre chemins): lô katro shmin < les quatre chemins> nmpl. (001).
    A8) fourche maîtresse: prima forshuira (228).
    A9) baguette, fourche (de coudrier, du sourcier): forshuira de kodra (228), baguèta d' keudra (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourche

  • 30 francis

    pm. ; François: FANFI (Albanais.001, Châble, Val-Fier) ; dim., Sis(se) (001, Ansigny, Moye.094), Sissi (094)

    Dictionnaire Français-Savoyard > francis

  • 31 françois

    pm. FANFWÉ (Aix.017a, Albanais.001h, Annecy.003e, Arvillard, Balme- Si.020b, Bellevaux, Chable, Chaucisse, Épagny, Montcel, Morzine, Reignier, Reyvroz, Saxel.002f, Table.290, Thoiry, Thônes.004g, Reignier, Reyvroz, Viviers- Lac), Fanfwâ (001g,002e,003d,004f, Leschaux.006, St-André-Val-Fier), Fransé (001f), Fransai (001e,002d,004e, Albertville.021b), fransêy (St-Martin-Porte), Franshà (Montagny-Bozel), Franswé (001d,017a, BEA.), Franswâ (001c,002c, Giettaz, Macôt-Plagne, Montendry), Fafwé (004d), Fafwâ (003c,004c,006b) ; dim., Fwé (001b,002b), Fwéla (003b,004b,006a, TER.), Sansé, Sassé (002a), Sassai (001a,003a,004a,020a,021a, BEA.), Tyantyé (290), Chanchois (St-Martin- Belleville) ; enf., Fanfan, Lanlan (001, Sion).
    Sav. Sin-Fanfwé d'Sâle < Saint-François de Sales (le 24 janvier)> (001). Sin-Fanfwé d'Assize < Saint-François d'Assise (fêté le 4 octobre)> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > françois

  • 32 instituteur

    -TRICE, n., maître d'école, magister ; précepteur, -trice ; régent: réjan (Cordon, Giettaz, Saxel) / -ê (Albanais.001) / -in (Bogève, Houches, Thonon, Vaulx) / rézhan (Morzine) / rojin (Villards-Thônes.028), -TA, -E, R. / fr. régent < l. regere < diriger> => Roi ; métre, -a, -e (001b, Aix.017b, Arvillard.228, Chambéry, Compôte-Bauges, Montagny-Bozel, St-Martin-Belleville), métrèssa (001a,017a) ; instituteu(r) nm. (001,228 | 017) / -or (028) || nf. institutrisse (028) ; instruizou nm. (Alby-Chéran).
    A1) quelques surnoms plus ou moins injurieux du maître d'école: fwèta-ku < fouette-cul> nm. (Albertville), gotru < goitreux> (un homme) sp. (Val-Fier), pai-gri (une femme) sp. (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > instituteur

  • 33 je

    J', pr. pers. sujet atone 1ère p. sing.: - d2c. / dc. psc.: DE (Aix 017b, Albertville 021b, Alex 019, Annecy 003, Anthy 168, Arvillard 228, Aussois 287, Balme-Sillingy 020, Beaufort 065b, Bellevaux 136, Bessans 128, Billième 173, Boëge 035, Bonneval 185, Brison-St-Innocent, Chable 232, Chambéry 025, Cluses, Conflans 087b, Demi-Quartier, Desingy, Douvaine 033, Draillan, Gets 227, Grésy-Isère 066, Grignon 223, Hauteville-Savoie, Jarrier 262, Lanslevillard 286, Leschaux 006, Loëx, Magland 145, Margencel 221, Megève 201, Mercury-Gémilly 220, Meythet, Montendry 219, Montgilbert, Morzine 081c JCH, Pers-Jussy 222, Planaise, Reyvroz 218, St-Georges-Hurtières, St-Jean-Arvey 224, St- Offenges-Dessus., St-Pancrace 243, Sallanches 049b, Samoëns 010, Sciez 133, Sevrier, Thoiry 225, Thonon 036b, Trinité, Viviers-Lac 226), de (deu) (273a, Aillon-Jeune, Attignat-Oncin 253, Aussois 287, Bellecombe-Bauges 153, Compôte-Bauges, Lanslebourg, Lanslevillard, Morzine.081b, St-Martin-Porte 203, St-Pierre-Albigny 060, Table 290), dè (017a, Aillon-Vieux 273b, Albanais 001, Ansigny, Crempigny- Bonneguête, Doucy-Bauges 114, Lornay, Moye, Ste-Reine, Val-Fier, Versonnex), dé / dè (Andilly, Frangy, Grésy-Aix 013, St-Girod, Thônes 004, Villards-Thônes 028), do (081a), dye (Arêches 238), dzeu (Bozel 012, Montagny-Bozel 026, Moûtiers, Peisey 187b), dzou (Côte-Aime 188), zde (065a), ze (021a, 087a, Bessans, Flumet, Giettaz, Houches 235, Notre-Dame-Bellecombe 214, St-Nicolas-Chapelle 125), zhe (033, 036a, 049a, 218, Ballaison 030, Cordon 083, Saxel 002, Juvigny 008, St-Paul- Chablais 079), zhou (Chamonix 044), zou (Ste-Foy 016, Tignes 141), zounh (187a). - E.: Point (Ne...). - dcsl.: D' (001, 004, 019, 049, 173, 218, 224, 225, 262b, 273), d(e) (003, 004, 006, 017, 020, 021b, 025b, 028, 036, 081, 136, 145, 153, 228, 232, 236, 286, 287, Déserts), de (013, 025a, 035, 060, 065, 066, 133, 168, 201, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 226, 227, 243, 262a, 290), de (deu) (203, 253), d(è) (114,173), zh' (036,083, Houches.235), zhe (002), ze (214,215), zou (016b), z' (016a,021a,26b,87,125,141,235), dz(eu) (012,026a), dzeu (187), dzou (188).
    Fra. Je suis: d'sé (001,007,010).
    Fra. Je peux le dire: d'pwê yu dire (001), z'pwi zu dire (087), zd'o pwi dire (065).
    Fra. J'en ai une: d'ê-n é yona (001), z'n'ai ina (026.COD). - dv.: D' (001,203,...), dy' (238,262), dz' (026,187,188), z' (016,021,087,125,141, 214,215), zd' / d' (065, COD.278b-14), zh' (044,083,235,...). - E.: Avoir (v.). - le pronom de ou zhe est souvent sous-entendu (002,083,218,219).
    Fra. Je suis en train: sé apré (002).
    Fra. Je crois: krèyo (002).
    Fra. Je vais partir: m'an vé parti (083). - sujet inversé dans les phrases interrogatives / exclamatives: -zho (001,003,004), (-)zheû (203).
    Fra. Qu'ai-je fait: k'é-zho fé (001,003,004) ?
    Fra. Sais-je: sèzheû (après une syllabe finale tonique -zheû est atone) (203) ?
    Fra. Me couchè-je: meu kushe zheû (après une syllabe finale atone zheû est tonique, et la voyelle finale atone du v., -ô devient -e) (203).

    Dictionnaire Français-Savoyard > je

  • 34 joséphine

    pf.: (LA) FINA (Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Bogève, Chambéry, Épagny, Montagny-Bozel, Saxel, Thoiry, Thônes, Villards-Thônes, Viviers-Lac), Jozon (Gruffy) ; dim., Fé (001, St-André-Val-Fier), Fifina (001, 003, 228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > joséphine

  • 35 manivelle

    nf. ; fig., lambin: chinyala (Tignes), SeNYULA (Albanais.001, Annecy.003, Cordon, Samoëns.010b, Saxel.002b, Thônes, Villards-Thônes, SAX.39b-15 | 002a,010a), shamnyula (001, Moye), samnyula (001), savnyula (Balme-Si.020, Combe-Si.), sav(e)nyoula (Albertville, Ugines | Aix), savinyoula (), shnyula (Morzine), R.1 ; manolye < anse> (001.PPA.) ; MANIVÈLA (001,003,020, Arvillard, Saxel, Thônes, Val-Fier). - E.: Combine, Poignée, Rauque, Tarare.
    --R.1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - - savinyoula / fr. chigneule < afr. DAF. ceoignole < treuil munie d'une manivelle> / anc. it. COD. cignola, ciognola, ceognola < vlat.
    Sav.ciconiola, dim. < l. GAF. ciconia <cigogne, chadouf>, D. => Lambin.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > manivelle

  • 36 marteau

    nm. (outil): MARTÉ (Albanais.001c.COD., Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Avanchers, Balme-Si., Bernex, Biot, Boëge, Cordon, Évian, Faverges, Giettaz, Laissaud, Leschaux, Marignier, Menthonnex, Modane, Montgilbert, Morzine, Passy, Rumilly, St-Jean-Si., St-Sigismond, Samoëns, Saxel.002, Talloires, Thônes.004, Villards-Thônes), martêy (Celliers, Jonzier, Montagny-Bozel.026), martél (Lanslebourg), martèl (Aime, Allues, Bessans, Macôt-Plagne, Séez), martèzh, pl. martchô (St-Martin-Porte), martyô (001b.FON., Chambéry, Chambre, Cusy, Francin, Montmélian, Motte-Servolex, Vimines), MARTCHyÔ (École, Viviers-Lac | Domessin) || MARTèLÈ (001a.PPA., Balme-Si., Marcellaz-Alb., Moye, Nonglard, Val-Fier | Villard-Doron.088). - E.: Heurtoir, Massue, Molaire.
    A1) marteau de maçon, laie: martêy molu (026).
    A2) marteau-hache dont le fer fait marteau d'un côté et hache de l'autre: martéashon nm. (002).
    A3) petit marteau: martèlè nm. (002).
    A4) marteau spécial pour enfoncer les cercles en fer sur les douves des tonneaux et des cuves: tosta nf. (021).
    A5) têtu, marteau à tête carrée: tétu nm. (003,004), mélyo (026).
    A6) marteau pour écacher les faux: martê (088).
    A7) gros marteau de maçon: batèran < masse> nm. (002). - E.: Masse.
    A8) battrant, gros marteau pour battre le fer: batran nm. (004).
    A9) marteau de marteau cloche /// clochette => Battant.
    A10) marteau pilon: marté marteau à éga /// pilon nm. (228).
    A11) marteau pour tailler les ardoises: martèlèta nf. (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > marteau

  • 37 rieur

    an., qui aime à rire ; ce qui fait rire: rizolè, rizoltà, -è / -eu (Albanais.001, Annecy, Tarentaise / Saxel). - E.: Riant.
    A1) personne qui rit facilement: rizolè nm. chf. sp. (001, Val-Fier). - E.: Rire.

    Dictionnaire Français-Savoyard > rieur

  • 38 rosier

    nm. rawjé (Beaufort), rawjî (Trévignin), reûjé (Ugines), reuzî (Albanais.001b, Ansigny, Moye, Val-Fier, PPA.), reûzî (Annecy.003b, Gruffy), roujé (Chambéry), roujî (Compôte-Bauges), rouzî (001a.FON.,003a, Rumilly, Saxel, St-Paul-Cha.), rowzî (Thônes), rozé (Albens), rozéhi(r) (Montricher), rozî (003, Leschaux), rozyé (Cordon). - E.: Églantier.

    Dictionnaire Français-Savoyard > rosier

  • 39 saint

    an.: SIN(T) (Albanais 001b, Annecy 003b, Arvillard 228, Beaufort, Cordon 083b, Montagny-Bozel 026b, Montendry, St-Martin-Porte, Saxel 002b, Thônes 004b) / SAN(T) (dans les noms de fêtes, de localités et de foires: 001a, 002a, 003a, 004a, 083a, Combe-Sillingy, Monnetier-Mornex ; courant: St-Jean-Arvey, St-Jeoire- Prieuré, Thoiry) / sê (026a, Albertville 021, Bellecombe-Bauges, St-Pierre-Albigny), -TA, -E(Z). - ms. dce.: sa(t) (001). - mpl. dv.: SINZ, SANZ (...). - fs. dv.: SINT', sant' anc., sêt' (021). - E.: Saint-André (nf.).
    Sav. L'Sint-Èspri < Le Saint-Esprit>. À la sin guinglin <à la saint guinglin = jamais>. La Sin-Jan < La saint-Jean (la fête de la)>. Lé Sintèz ékriture < Les Saintes Écritures>.
    Sav. San-Fli < Saint-Félix>, San-Zhrou < Saint-Girod (Savoie)>.
    Sav. Sa-Ladrò < Saint-Lazare>. Sat-Andri < Saint-André-Val- Fier> (001).
    LAZARE, top. (chapelle de saint Lazare au-dessus du hameau de Chambera(z) à Saint-Girod): Sa Ladrò (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > saint

  • 40 sanglier

    nm., singlyâ (Arvillard), singlyî (Cruseilles), i-nlyaart (Jarrier) ; pwê sôvazho (Val-Fier.169) ; koshon (Manigod) ; grili (plaisant) (169), R. réc. fr. grizzly.
    A1) laie, femelle du sanglier: kalya sôvazha (169).
    A2) solitaire, vieux sanglier mâle: vyeu pwê sôvazho (169).

    Dictionnaire Français-Savoyard > sanglier

См. также в других словарях:

  • Val-de-Fier — Val de Fier …   Deutsch Wikipedia

  • Val-de-fier — Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Haute Savoie Arrondissement Arrondissement d Annecy Canton …   Wikipédia en Français

  • Val-de-Fier — País …   Wikipedia Español

  • Val-de-Fier — is a village and commune in the Haute Savoie department and Rhône Alpes region of France.ee also*Communes of the Haute Savoie department …   Wikipedia

  • Val-de-Fier — 45° 55′ 13″ N 5° 54′ 46″ E / 45.9202777778, 5.91277777778 …   Wikipédia en Français

  • Saint-André-Val-de-Fier — Val de Fier Val de Fier Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Haute Savoie Arrondissement Arrondissement d Annecy Canton …   Wikipédia en Français

  • Fier (Rivière) — Le Fier Le Fier, quelque part dans la plaine d Alex Caractéristiques Longueur 71,9 km Bassin …   Wikipédia en Français

  • Fier (riviere) — Fier (rivière) Le Fier Le Fier, quelque part dans la plaine d Alex Caractéristiques Longueur 71,9 km Bassin …   Wikipédia en Français

  • saint-andré-val-de-fier — nv. (canton de Rumilly) : Sat Andri (Albanais 001b PPA, Moye, Val Fier), Sant Andri (001a AMA). Sh. lôz abimâ <les abîmés> (à cause des précipices) (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Fier (rivière) — 45° 48′ 29″ N 6° 25′ 04″ E / 45.8081, 6.41778 …   Wikipédia en Français

  • val — nm. VAL, e / o (Albanais.001, Notre Dame Be., Sciez). E. : Goulet. A1) val, cluse, trouée : golè <trou> (001). Sav. L Golè d la Korbeura // La Korbeura <le Val de Fier> // Valo d Fyé (001). D ARLY nm. Val d Arli (Notre Dame Be.). DE… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»