-
21 sienta
Del verbo sentar: ( conjugate sentar) \ \
sienta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo sentir: ( conjugate sentir) \ \
sienta es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sentar sentir sienta
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):b) [comida/bebida/clima] (+ compl):me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):verbo transitivo 1 ‹niño/muñeca› to sit; ‹ invitado› to seat, sit 2 ( establecer) to establish sentarse verbo pronominal to sit; siéntese, por favor please (do) sit down
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo 1◊ sienta hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirstysienta celos to feel jealous 2b) (esp AmL) ( percibir):le siento gusto a vainilla I can taste vanilla 3 ( lamentar): sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her; ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death sentirse verbo pronominal 1 (+ compl) to feel; no me siento con ánimos I don't feel up to it 2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt; sientase CON algn to be offended o upset with sb
sienta,◊ sientas, etc see sentar, sentir
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb (una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla).
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry ' sienta' also found in these entries: Spanish: bien - cruzada - cruzado - marras - sentar - Tiro - automático English: agree - bar - disagree - disapprove - greasy - magnificent - need - suit - apart - ease - fetching - good - test - upset - way -
22 sintiera
Del verbo sentir: ( conjugate sentir) \ \
sintiera es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: sentir sintiera
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo 1◊ sintiera hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirstysintiera celos to feel jealous 2b) (esp AmL) ( percibir):le siento gusto a vainilla I can taste vanilla 3 ( lamentar): sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her; ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death sentirse verbo pronominal 1 (+ compl) to feel; no me siento con ánimos I don't feel up to it 2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt; sintierase CON algn to be offended o upset with sb
sintiera,◊ sintió, etc see sentir
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry -
23 vanilla
s vainilla -
24 hull
s.1 casco (de nave)2 vaina (of pea)3 cáscara, sollejo.4 Hull, nombre propio.5 calículo, cabito.vt.1 desgranar (peas)2 pelar, descascar, descascarar.vi.1 navegar a palo seco.2 mondar, pelar, quitar a los frutos su cáscara, vaina o vainilla.3 disparar cañonazos contra el casco de un buque. (pt & pp hulled) -
25 ladyfinger
s.galleta dedo de señora, galleta dedito, galleta soletilla, dedo de señora, galleta de champaña, lengua de gato, plantilla, soleta, soletilla, vainilla. -
26 rod weeder
s.escardadera de barra, cortadora de vainilla, cultivador con barra escardadora rotativa, cultivador de varillas. -
27 vanilla
adj.sencillo, simple, sin características adicionales.s.vainilla. -
28 vanilla bean
s.vaina de la vainilla. -
29 vanilla flavoring
s.esencia de vainilla. -
30 vanilla flavouring
s.esencia de vainilla. -
31 vanilla tincture
s.tintura de vainilla.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vainilla — (Del dim. de vaina, cáscara). 1. f. Planta americana, de la familia de las Orquidáceas, con tallos muy largos, verdes, sarmentosos y trepadores, hojas enteras, ovales u oblongas, flores grandes, verdosas, y fruto capsular en forma de judía, de… … Diccionario de la lengua española
vainilla — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta orquidácea trepadora de las regiones tropicales que se cultiva por su fruto en forma de cápsula alargada. (Vainilla.) 2 BOTÁNICA Fruto de esta planta que se utiliza en confitería, fabricación de chocolate y … Enciclopedia Universal
vainilla — s f 1 (Vainilla planifolia) Planta trepadora de la familia de las orquidáceas que crece en lugares tropicales y húmedos; tiene tallo carnoso, hojas alternas de forma alargada, carnosas y brillantes, flores amarillentas y fruto en forma de vaina,… … Español en México
vainilla — {{#}}{{LM V39342}}{{〓}} {{[}}vainilla{{]}} ‹vai·ni·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Planta de tallos muy largos, verdes, nudosos y trepadores, hojas enteras, flores grandes y fruto en forma de judía, que contiene pequeñas semillas: • La vainilla … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Vainilla (desambiguación) — Para el cantante de pop, véase Micky Vainilla Para la flor, véase Vainilla Para la película de 2001, véase Vanilla Sky Para el término BDSM, véase Vainilla (BDSM) Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título.… … Wikipedia Español
Vainilla (BDSM) — Pompeji Vanilla Sex. En el argot de la subcultura BDSM, se denomina vainilla a las personas que practican exclusivamente el llamado sexo convencional, sin deseos de experimentar nuevas sensaciones. Proviene de la definición que hizo, a finales de … Wikipedia Español
vainilla — vai|ni|lla Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
Vainilla — Cassia (CR); Tecoma (CR); Vanil (P) … EthnoBotanical Dictionary
vainilla — Melindre. La pasta de panificación, no el remilgo … Argentino-Español diccionario
Vainilla enarbol — Selenipedium (P) … EthnoBotanical Dictionary
Vainilla chica — Selenipedium (P) … EthnoBotanical Dictionary