-
1 vagoneta
vagoneta sustantivo femenino (Méx) ( para pasajeros) van, minibus
vagoneta f Ferroc Min small wagon, open railway truck -
2 trolley
'troli1) (a type of small cart for carrying things etc: She quickly filled the trolley with groceries.) carrito2) ((also tea-trolley, (American) teacart) a small cart, usually consisting of two or three trays fixed on a frame, used for serving tea, food etc: She brought the tea in on a trolley.) mesita de ruedas•trolley n carritotr['trɒlɪ]1 (in supermarket, at airport) carro, carrito2 (in hospital) cama con ruedas3 (for food) mesita de ruedas4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL tranvía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be off one's trolley estar chiflado,-atrolley bus trolebús nombre masulino o femeninon.• carretilla s.f.• carrito (auxiliar) s.m.• corredera elevada s.f.• mesita de ruedas s.f.• tranvía s.m.• trole s.m.'trɑːli, 'trɒli1)a) trolley (bus) trolebús mb) trolley (car) (AmE) tranvía m2) (BrE) (for food, drink) carrito m, mesa f rodante; (at station, airport, in supermarket) carro m, carrito m; ( in hospital) carrito m; ( for going shopping) carrito m; ( in mine) vagoneta f['trɒlɪ]to be off one's trolley — (BrE colloq) estar* chiflado (fam), estar* mal de la cabeza
1. N1) (esp Brit) (in station, supermarket) carrito m ; (in hospital) camilla f ; (in mine) vagoneta f ; (=tea trolley) carrito m ; (=drinks trolley) mesita f de ruedas- be off one's trolley2) (US) (=tram) tranvía m3) (Tech) corredera f elevada4) (Elec) trole m, arco m de trole2.CPDtrolley bus N — trolebús m
trolley car N — (US) tranvía m
trolley pole N — trole m
* * *['trɑːli, 'trɒli]1)a) trolley (bus) trolebús mb) trolley (car) (AmE) tranvía m2) (BrE) (for food, drink) carrito m, mesa f rodante; (at station, airport, in supermarket) carro m, carrito m; ( in hospital) carrito m; ( for going shopping) carrito m; ( in mine) vagoneta fto be off one's trolley — (BrE colloq) estar* chiflado (fam), estar* mal de la cabeza
-
3 van
(a vehicle for carrying goods on roads or railways: He drives a van; (also adjective) a van-driver; a vanload of waste paper.) camionetavan n furgoneta / camionetaDel verbo ir: ( conjugate ir) \ \
van es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativoMultiple Entries: ir van
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; van por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el van y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; van de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; van por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) van a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb van v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a van de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) van de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) van a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) van con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te vaná bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vanle a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!van v aux van a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes van haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vanse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
van see◊ ir
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up ' van' also found in these entries: Spanish: abrir - adorno - anillo - atizar - cabeza - camioneta - celular - compromisaria - compromisario - confiada - confiado - cuantificar - editar - empapelar - entablar - fábula - ir - furgón - furgoneta - grafológica - grafológico - grúa - intervenir - parecerse - permitirse - reparto - Tiro - vagón - viaje - antes - aspecto - cabús - camión - cámper - cargar - combi - cosa - cuyo - descuidar - empatar - entrar - ganar - iglesia - igual - igualado - jalar - madrina - mudanza - operar - parejo English: anniversary - anything - back away - badly - ballot - bank - concrete - decision - delivery truck - delivery van - enact - erect - execute - exhibit - flare up - form - free rein - from - gory - homework - insulate - liquidate - look up - moving van - paper - polygraph - removal van - score - series - stock up - surveillance - trend - up-to-date - uphold - van - vote - walking pace - wind - air - all - arrangement - bound - call - delivery - everywhere - get - go - guard - hand - jumptr[væn]1 camioneta, furgoneta————————tr[væn]1 formal use en la vanguardiavan n: furgoneta f, camioneta fn.• camioneta s.f.• furgoneta s.f.• furgón s.m.• vanguardia s.f.væna) ( Auto) furgoneta f, camioneta f, vagoneta f (Méx)b) (BrE Rail) furgón m
I [væn]1.N (Brit) (Aut) camioneta f, furgoneta f ; (for removals) camión m de mudanzas; (Brit) (Rail) furgón m2.CPDvan driver N — conductor(a) m / f de camioneta
van pool N — (US) parque m (móvil) de furgonetas
II
[væn]N (Mil) (also fig) vanguardia f* * *[væn]a) ( Auto) furgoneta f, camioneta f, vagoneta f (Méx)b) (BrE Rail) furgón m -
4 tip car
-
5 lorry
'lori((American truck) a motor vehicle for carrying heavy loads: He has a licence to drive a lorry; a coal-lorry.) camiónlorry n camióntr['lɒrɪ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL camión nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlorry park aparcamiento para camionesn.• camión (Automóvil) s.m.n.• vagoneta s.f.'lɔːri, 'lɒri['lɒrɪ] (Brit)lorry driver — camionero, -ra m,f
1.N camión mit fell off the back of a lorry * — euph es de trapicheo *
2.CPDlorry driver N — camionero(-a) m / f
lorry load N — carga f
* * *['lɔːri, 'lɒri]lorry driver — camionero, -ra m,f
-
6 tram
træm((also tramcar: American streetcar) a long car running on rails and usually driven by electric power, for carrying passengers especially along the streets of a town.) tranvía- tramwaytram n tranvíatr[træm]1 tranvía nombre masculinon.• tranvía s.m.træm[træm]N1) (Brit) tranvía m2) (in mine) vagoneta f* * *[træm] -
7 truck
1) (a railway vehicle for carrying goods.) vagón (de carga)2) ((especially American) a lorry: He drives a truck;(also adjective) a truck-driver.) camióntruck n1. camión2. vagóntr[trʌk]1 (lorry) camión nombre masculino4 (dealings) tratos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have no truck with somebody no querer saber nada de alguien, no tener trato con alguientruck driver camionero,-atruck farm huertatruck ['trʌk] vt: transportar en camióntruck n1) : camión m (vehículo automóvil), carro m (manual)2) dealings: tratos mplto have no truck with: no tener nada que ver conv.• acarrear v.n.• camión (Automóvil) s.m.• carretilla s.f.• carro s.m.• trueque s.m.• vagoneta s.f.• vagón s.m.trʌk
I
1) ca) ( vehicle) camión m; (before n)truck driver — camionero, -ra m,f
truck stop — (AmE) bar m de carretera
b) (BrE Rail) furgón m, vagón m2) u (vegetables, fruit) (AmE) productos mpl de la huerta; (before n)truck farmer — horticultor, -tora m,f
truck garden — huerta f
3) u ( dealings)he'll have no truck with it/them — no quiere saber nada del asunto/de ellos
II
1.
transitive verb (AmE) \<\<goods\>\> transportar en camión
2.
vi trabajar de camionero/camionera
I [trʌk]1. N1) (esp US) (=lorry) camión m2) (Rail) (=wagon) vagón m3) (=hand trolley) carretilla f2.VT (US) llevar, transportar3.CPDtruck driver N — (esp US) camionero(-a) m / f
truck stop N — (US) restaurante m de carretera
II [trʌk]1.N (=dealings)- have no truck with sb2.CPDtruck farm N — (US) huerto m de hortalizas
truck farmer N — (US) hortelano(-a) m / f
truck farming N — (US) horticultura f
truck garden N — = truck farm
truck system N — (Hist) el trueque
* * *[trʌk]
I
1) ca) ( vehicle) camión m; (before n)truck driver — camionero, -ra m,f
truck stop — (AmE) bar m de carretera
b) (BrE Rail) furgón m, vagón m2) u (vegetables, fruit) (AmE) productos mpl de la huerta; (before n)truck farmer — horticultor, -tora m,f
truck garden — huerta f
3) u ( dealings)he'll have no truck with it/them — no quiere saber nada del asunto/de ellos
II
1.
transitive verb (AmE) \<\<goods\>\> transportar en camión
2.
vi trabajar de camionero/camionera -
8 min
min ( ' min' also found in these entries: Spanish: cobre - filón - gema - grafito - hulla - jaspe - M - pizarra - plutonio - prospección - sílex - topacio - tungsteno - turba - turmalina - turquesa - vagoneta - veta - volframio - catear - cielo - mica - perforadora - petróleo - rubí - tajo - vena English: aquamarine - charcoal - copper - deposit - lode - oil - quarry - seam - tunnel - diamond - drill - jade - jet - marble - mine - nugget - pan - slagmin (abbr. for: minimum)n.• mínimo s.m.mɪn1) (= minimum) mín2) (pl mins) (= minutes) min* * *[mɪn]1) (= minimum) mín2) (pl mins) (= minutes) min -
9 delivery van
SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL camioneta de reparto, furgoneta de reparton.• vagoneta s.f. -
10 car
1) ((American automobile) a (usually privately-owned) motor vehicle on wheels for carrying people: What kind of car do you have?; `Did you go by car?') carro2) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) carruagem3) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) carruagem•- car park- car phone* * *[ka:] n 1 carro, viatura. 2 automóvel. 3 bonde, tranvia. 4 vagão, vagonete, vagoneta. 5 carruagem. 6 cabina (de elevador). 7 carro (de máquina de escrever). 8 Amer barquinha (de aeróstato). dining car vagão-restaurante. freight car vagão de carga. motor car automóvel. sleeping car vagão dormitório. street car, tram car Braz bonde. -
11 cradle tip waggon
cra.dle tip wag.gon[kreidəl tip w'ægən] n Tech vagoneta basculante. -
12 skip
s bot, saltet, salt, saltiró | omissió | vagoneta | gàbia | cistell, senalla, cabàs | ferrada, galleda | contenidorv saltar, saltironar | ometre, passar per alt | saltar a corda -
13 Baum box
nCOAL vagoneta Baum f -
14 Baum jig
nCOAL caja Baum f, enganche de vagoneta Baum m -
15 barrow
-
16 bucket
nCOMP&DP memory cubo m (AmL), balde de acero m, balde m, cubeta fCONST álabe m, balde de acero m, cubo m, crane draga f, of elevator, dredge cangilón m, balde m, for aerial ropeway vagoneta f, paleta f, cuchara fHYDRAUL paleta fMAR POLL brazing-lamp balde de acero m, balde mMECH geophysics paleta fMINE jaula de extracción f -
17 bunker car
nMINE vagoneta para combustible f -
18 car ladle
-
19 dump truck
n (AmE) (cf tipper BrE )AGRIC camión volquete mCOAL basculador m, camión volquete m, vagoneta basculante f, volcador de vagones m, volcador de vagonetas mCONST basculante m, camión basculante mTRANSP camión basculante m -
20 hurley
nMINE vagoneta f
См. также в других словарях:
vagonetă — VAGONÉTĂ s.f. v. vagonet. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
vagoneta — |ê| s. f. Pequeno vagão em forma de pirâmide invertida, montado sobre rodas e empregado nas linhas férreas para conduzir entulho para os aterros, materiais de construção, etc … Dicionário da Língua Portuguesa
vagoneta — f. Vagón pequeño y descubierto, para transporte … Diccionario de la lengua española
vagoneta — ► sustantivo femenino Vagón de mercancías, pequeño y descubierto. * * * vagoneta f. Vagón pequeño y descubierto para *transporte de mercancías. * * * vagoneta. f. Vagón pequeño y descubierto, para transporte. * * * ► femenino Vagón pequeño y… … Enciclopedia Universal
vagoneta — s. perezoso, haragán. ❙ «...propóntelo de una vez, so vagoneta.» Andrés Berlanga, La gaznápira … Diccionario del Argot "El Sohez"
vagoneta — {{#}}{{LM V39332}}{{〓}} {{[}}vagoneta{{]}} ‹va·go·ne·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Vagón pequeño y descubierto que se usa para el transporte de una mercancía: • El carbón extraído se saca de la mina en vagonetas.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vagoneta — pop. epent. por Vago/ga … Diccionario Lunfardo
vagoneta — va|go|ne|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
vagoneta — Sinónimos: ■ carricoche, carretilla, carro, vagón … Diccionario de sinónimos y antónimos
zorra — Vagoneta. Pequeño rodado sobre rieles que se tracciona humanamente subiendo y bajando una palanca … Argentino-Español diccionario
Torre de Caída — Vista del Hurakan Condor, la torre de 86 m de caída de Port Aventura, la segunda más alta de España Las Torres de Caída son un tipo de atracción muy usual en todos los parques de atracciones del mundo. Por lo general suelen ser de sensaciones… … Wikipedia Español