Перевод: с французского на английский

с английского на французский

vadm

  • 1 Les grades

    La liste suivante regroupe les grades des trois armes, armée de terre, marine et aviation du Royaume-Uni et des États-Unis. Pour les traductions, consulter les articles dans le dictionnaire.
    En anglais comme en français, l’armée de terre et l’armée de l’air distinguent deux catégories: les officiers, commissioned officers (GB) ou warrant officers (US), à partir du grade de Second Lieutenant/Pilot Officer, et tous les autres, à l’exception de Private/Aircraftman/ Airman, non-commissioned officers (the NCOs):
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de terre
    the British Army the United States Army
    Field Marshal (FM)* General of the Army (GEN)
    General (Gen) General (GEN)
    Lieutenant†-General (Lt-Gen) Lieutenant† General (LTG)
    Major-General (Maj-Gen) Major General (MG)
    Brigadier (Brig) Brigadier General (BG)
    Colonel (Col) Colonel (COL)
    Lieutenant†-Colonel (Lt-Col) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Major (Maj) Major (MAJ)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Lieutenant† (Lieut) First Lieutenant† (1LT)
    Second Lieutenant† (2nd Lt) Second Lieutenant† (2Lt)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    - Warrant Officer (WO)
    Regimental Sergeant Major (RSM) Command Sergeant Major (CSM)
    Company Sergeant Major (CSM) Staff Sergeant Major (SSM)
    - 1st Sergeant (1 SG)
    - Master Sergeant (MSG)
    - Sergeant 1st Class (SFC)
    Staff Sergeant‡ (S/Sgt) Staff Sergeant (SSG)
    ou Colour Sergeant‡ (C/Sgt)‡
    Sergeant (Sgt) Sergeant (SGT)
    Corporal (Cpl) Corporal (CPL)
    Lance Corporal (L/Cpl) Private First Class (P1C)
    Private (Pte) Private (PVT)
    ou Rifleman (Rfm)
    ou Guardsman (Gdm)‡
    La marine
    the Royal Navy (RN)§ the United States Navy (USN)§
    Admiral of the Fleet Fleet Admiral
    Admiral (Adm)* Admiral (ADM)
    Vice-Admiral (V-Adm) Vice Admiral (VADM)
    Rear-Admiral (Rear-Adm) Rear Admiral (RADM)
    Commodore (Cdre) Commodore (CDRE)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Commander (Cdr) Commander (CDR)
    Lieutenant†-Commander (Lt-Cdr) Lieutenant† Commander (LCDR)
    Lieutenant† (Lt) Lieutenant† (LT)
    Sub-Lieutenant† (Sub-Lt) Lieutenant† Junior Grade (LTJG)
    Acting Sub- Lieutenant† (Act Sub-Lt) Ensign (ENS)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    Midshipman Midshipman
    Fleet Chief Petty Officer (FCPO) -
    - Master Chief Petty Officer (MCPO)
    - Senior Chief Petty Officer (SCPO)
    Chief Petty Officer (CPO) Chief Petty Officer (CPO)
    - Petty Officer 1st Class (PO1)
    - Petty Officer 2nd Class (PO2)
    Petty Officer (PO) Petty Officer 3rd Class (PO3)
    Leading Seaman (LS) Seaman (SN)
    Able Seaman (AB) -
    Ordinary Seaman (OD) -
    Junior Seaman (JS) Seaman Apprentice (SA), Seaman Recruit (SR)
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de l’air
    the Royal Air Force (RAF) the United States Air Force (USAF)||
    Marshal of the Royal Air Force General of the Air Force
    Air Chief Marshal (ACM)* General (GEN)
    Air Marshal (AM) Lieutenant† General (LTG)
    Air Vice-Marshal (AVM) Major General (MG)
    Air Commodore (Air Cdre) Brigadier General (BG)
    Group Captain (Gp Capt) Colonel (COL)
    Wing Commander (Wing Cdr) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Squadron Leader (Sqn Ldr) Major (MAJ)
    Flight Lieutenant† (Flt Lt) Captain (CAPT)
    Flying Officer (FO) First Lieutenant† (1LT)
    Pilot Officer (PO) Second Lieutenant† (2LT)
    Warrant Officer (WO) -
    Flight Sergeant (FS) Chief Master Sergeant (CMSGT)
    - Senior Master Sergeant (SMSGT)
    - Master Sergeant (MSGT)
    Chief Technician (Chf Tech) Technical Sergeant (TSGT)
    Sergeant (Sgt) Staff Sergeant (SSGT)
    Corporal (Cpl) Sergeant (SGT)
    Junior Technician (Jnr Tech) -
    Senior Aircraftman ou woman (SAC) -
    Leading Aircraftman ou woman (LAC) Airman First Class (A1C) ou Airwoman First Class
    Aircraftman ou Aircraftwoman Airman Basic (AB)
    Comment parler des militaires
    L’anglais emploie l’article indéfini pour les noms de grades utilisés avec les verbes to be ( être), to become ( devenir), to make ( faire) etc.
    Dans les expressions suivantes, colonel est pris comme exemple; les autres noms de grades s’utilisent de la même façon.
    il est colonel
    = he is a colonel
    il est colonel dans l’armée de terre
    = he is a colonel in the army
    devenir colonel
    = to become a colonel
    on l’a nommé colonel
    = he was made a colonel
    Mais avec le verbe to promote ou dans l’expression the rank of…, l’anglais n’emploie pas l’article indéfini:
    être promu colonel
    = to be promoted colonel ou to be promoted to colonel
    il a le grade de colonel
    = he has the rank of colonel
    L’anglais n’emploie pas non plus l’article défini lorsque le grade est suivi du nom propre:
    le colonel Jones est arrivé
    = Colonel Jones has arrived
    Comparer:
    le colonel est arrivé
    = the colonel has arrived
    Noter que le mot Colonel prend une majuscule en anglais devant le nom propre, mais rarement dans les autres cas.
    Comment s’adresser aux militaires
    D’un militaire à son supérieur:
    oui, mon colonel
    = yes, sir
    oui, colonel
    = yes, ma’am
    D’un militaire à son inférieur en grade:
    oui, sergent
    = yes, sergeant
    Les abréviations sont utilisées uniquement par écrit et avec les noms propres, par ex.: Capt. Jones.
    Noter la prononciation (GB): [leftenant], (US): [lootenant].
    Le nom varie selon le régiment.
    § Les abréviations RN et USN ne sont utilisées que par écrit.
    || L’abréviation USAF n’est utilisée que par écrit. Dire the US Air Force.

    Dictionnaire Français-Anglais > Les grades

См. также в других словарях:

  • VADM — abbr. vice admiral. * * * …   Universalium

  • VADM — abbreviation vice admiral …   New Collegiate Dictionary

  • VADM — abbr. Vice Admiral …   Dictionary of abbreviations

  • VADM — • Vice Admiral …   Maritime acronyms and abbreviations

  • Vivien Crea — VADM Vivien Crea, USCG Kommandoflagge des Vice Commandant der amerikanischen Küstenwache Vice Admiral Vivien S. Crea ist seit Juni 2006 der 25. Vice Commandant der …   Deutsch Wikipedia

  • Vivien S. Crea — VADM Vivien Crea, USCG Kommandoflagge des Vice Commandant der amerikanischen Küstenwache Vice Admiral …   Deutsch Wikipedia

  • United States Sixth Fleet — Sixth Fleet US Sixth Fleet Logo Active 1946–Present Country …   Wikipedia

  • Black Sea Fleet — sleeve ensign Navies of Russia Imperial Russia …   Wikipedia

  • Commander, Naval Air Force U.S. Atlantic Fleet — AirLant Logo Commander, Naval Air Force, U.S. Atlantic Fleet (aka COMNAVAIRLANT, AIRLANT, CNAL) is the aviation Type Commander (TYCOM) for the United States Atlantic Fleet naval aviation units. Type Commanders are in administrative control… …   Wikipedia

  • Director of the Joint Staff — Incumbent: VADM William E. Gortney, USN since: 1 July 2010 First …   Wikipedia

  • Naval Aviation Hall of Honor — The United States Naval Aviation Hall of Honor, located at the National Naval Aviation Museum in Pensacola, Florida, recognizes individuals who by their actions or achievements made outstanding contributions to Naval Aviation. [1] Since its… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»