-
1 крава
ж vache f; млечна крава vache laitière. -
2 краве
прил de vache; краве мляко (масло) lait (beurre) de vache. -
3 кравешки
прил de vache; кравешки тор bouse de vache. -
4 безрог
прил qui est sans cornes; безрога крава vache sans cornes. -
5 вимест
прил au (de) gros pis; виместа крава une vache au gros pis. -
6 говежди
прил 1. de bњuf, de bestiaux; говежди тор fumier de bestiaux (de cheval, de vache, de mouton); говеждо месо du bњuf; говежди пазар marché aux bestiaux (а la viande); 2. като съществително говеждо (месо) du bњuf. -
7 доен
прил laitier, ière; дойна крава vache laitière. -
8 доене
ср traite f, mulsion f (d'une vache, etc.). -
9 доя
гл 1. traire; доя крава traire une vache; 2. диал (кърмя) allaiter; 3. прен exploiter qn; разг traire (pomper) qn. -
10 млекодаен
прил laitier, ère f; млекодайна крава vache laitière; млекодаен период période de lactation. -
11 млечен
прил 1. au lait; млечен шоколад chocolat au lait; 2. laitier, ère; млечна крава vache laitière; 3. lacté, e; млечен сок suc lacté; млечна диета régime lacté; 4. laiteux, euse (d'un blanc laiteux); млечно стъкло verre d'un blanc laiteux; 5. хим млечна захар lactose m; млечна киселина acide lactique; 6. анат млечни зъби dents de lait; млечни жлези vaisseaux lactifères а млечен път voie lactée; млечни братя (сестри) frères (sњurs) de lait. -
12 млечност
ж lactation f (rendement en lait d'une vache). -
13 мляко
ср lait m; краве мляко lait de vache; козе мляко lait de chèvre; прясно мляко lait frais; варно мляко lait de chaux; кисело мляко yogourt m (yaourt m) а изказвам и майчиното си мляко manger le morceau (dire tout ce que l'on sait); миришат му устата на мляко c'est un blanc-bec; от пиле мляко има on trouve chez lui tout ce qu'on demande. -
14 отелвам
гл mettre bas (pour une vache, une bufflonne, une biche); отелвам се vêler. -
15 полицай
м остар policier m, agent m de police; презр flic m, sergot m, vache f; арго poulet m. -
16 понасям
гл 1. (отнасям) emporter, prendre avec soi; (за течение, вода, за превозно средство) entraîner, emporter; 2. (търпя) supporter, endurer, souffrir; subir; не мога да понасям някого (нещо) ne pouvoir souffrir (supporter, sentir; нар flairer) qn (qch); понасям щета (загуба) subir (souffrir, supporter) un dommage (une perte); понасям студ supporter (souffrir) le froid; понасям виното tenir le vin; не мога да понасям безмълвно ne pouvoir supporter sans mot dire; понасям с примирение supporter avec résignation, se résigner; понасям шега entendre la raillerie; понасям обида subir (essuyer) un affront; както му понася comme il lui chante; понасям лишения vivre de privations, tirer le diable par la queue, manger de la vache enragée; понасям се 1. se supporter, se souffrir, se tolérer; 2. (устремявам се) s'élancer (vers); 3. прен (за звук, шум и др.) se faire entendre; (за мълва) courir; (за миризма, дъх) commencer а se répandre (а s'exhaler), commencer а se faire sentir. -
17 порода
ж race f, espèce f, sorte f; крава швейцарска порода vache de race Schwyz (de Suisse); круша от добра порода poire d'une bonne sorte; от добра порода de race, de bonne race. -
18 свиня
ж porc m, cochon m, pourceau m; женска свиня truie; дива свиня sanglier m, porc sauvage; 2. прен cochon m, porc m, pourceau m; а прилича му като на свиня звънец cela lui va comme un tablier а une vache; разбира ти свиня от кладенчова вода jeter des perles devant les pourceaux. -
19 седя
гл 1. être assis; седя по турски être assis а la turque, être assis en tailleur, être assis les jambes croisées; 2. (намирам се в неподвижно положение) se tenir (demeurer, rester) immobile; 3. разг (прекарвам времето ñu) rester, passer; 4. разг диал(живея) demeurer, vivre, habiter; 5. (за предмети, вещи) exister; а да би мирно седяло, не би чудо видяло qui s'y frotte, s'y pique; седи ми cela me va bien, cela me sied; седи ми като на свинче звънче cela me va comme un tablier а une vache; седя като на тръни être sur des charbons ardents. -
20 ялов
прил stérile, improductif, ive; bréhaigne; ялова крава vache bréhaigne.
См. также в других словарях:
vache — [ vaʃ ] n. f. • fin XIe; lat. vacca 1 ♦ Femelle du taureau. Mamelles (⇒ 1. pis) , écusson d une vache. Bouse de vache. La vache meugle, beugle. Jeune vache. ⇒ génisse, taure. Petit de la vache. ⇒ veau. Vache qui met bas son veau (⇒ vêler) . Les… … Encyclopédie Universelle
vache — VACHE. s. f. La femelle du Taureau. Vache blanche. vache noire. vache grasse. vache maigre. traire les vaches. mener les vaches paistre. mener les vaches aux champs. estable à vaches. lait de vache. queüe de vache. On appelle aussi, Vache, La… … Dictionnaire de l'Académie française
VACHÉ (J.) — VACHÉ JACQUES (1896 1919) Comme Arthur Cravan, Jacques Vaché a à peine eu le temps de connaître le surréalisme; sa production littéraire est remarquable par la qualité, mais infime par la quantité, et pourtant il est l’un des personnages clés du… … Encyclopédie Universelle
vache — Vache, Vacca, Bos. Vache sterile, Taura. Vache laictiere, Vache à laict, Bos lactaria. Columel. Vache pleine, Horda hordae. Vache qui a vellé. Vacca foeta. Jeune vache, Vitula, Bucula, Iuuenca. De vache, Vaccinus. Laict de vache, Lac bubulum.… … Thresor de la langue françoyse
Vaché — ist der Name von Allan Vaché (* 1953) US amerikanischer Jazz Klarinettist Jacques Vaché (1896–1919), französischer Mitbegründer des Dadaismus Warren Vaché (* 1951), amerikanischer Jazzmusiker Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Vache [1] — Vache (fr. spr. Wasch), 1) Kuh; 2) viereckige u. nicht hohe, meist gekrümmte lederne Aufschnallkiste auf die Decke eines Reisewagens … Pierer's Universal-Lexikon
Vache [2] — Vache, la (spr. Wasch), Insel an der Südwestküste der Großen Antille Hayti; guter Hafen … Pierer's Universal-Lexikon
Vache — (franz., spr. wasch ), Kuh, Kuhleder (Vachette) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vache — (frz., spr. wasch), Kuh; Behältnis für Gepäck auf Reisepostwagen; Vacherīe, Kuhstall, Schweizerei … Kleines Konversations-Lexikon
vache — obs. f. vetch … Useful english dictionary
vache — (va ch ) s. f. 1° La femelle du taureau. Traire les vaches. • Le roi revient aujourd hui à la Fère.... au moins, si l on n a pas pris beaucoup de villes, on a bien tué des vaches et des poules à de pauvres gens qui sont innocents, GUI PATIN… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré