Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

va+pour...

  • 61 συγχείσθε

    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγχείσθε

  • 62 συγχεῖσθε

    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγχεῖσθε

  • 63 συνερών

    συνεράω
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc voc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνερέω
    speak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    συνερέω
    speak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερών

  • 64 συνερῶν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc voc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνερέω
    speak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    συνερέω
    speak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶν

  • 65 συνερώσι

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερώσι

  • 66 συνερῶσι

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶσι

  • 67 συνερώσιν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερώσιν

  • 68 συνερῶσιν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶσιν

  • 69 αναχέω

    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναχέω

  • 70 ἀναχέω

    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναχέω

  • 71 αποχέομεν

    ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st pl (epic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποχέομεν

  • 72 ἀποχέομεν

    ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st pl (epic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποχέομεν

  • 73 αποχέω

    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποχέω

  • 74 ἀποχέω

    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποχέω

  • 75 απόχεε

    ἀ̱πόχεε, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απόχεε

  • 76 ἀπόχεε

    ἀ̱πόχεε, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπόχεε

  • 77 διαχεούσας

    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem gen sg (doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem gen sg (doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: fut part act fem gen sg (epic doric)
    διᾱχεούσᾱς, διηχέω
    ring with: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διᾱχεούσᾱς, διηχέω
    ring with: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > διαχεούσας

  • 78 διαχέω

    διαχέω
    pour different ways: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    διαχέω
    pour different ways: pres subj act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: aor subj act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διᾱχέω, διηχέω
    ring with: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    διᾱχέω, διηχέω
    ring with: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)

    Morphologia Graeca > διαχέω

  • 79 εκπροχέω

    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκπροχέω

  • 80 ἐκπροχέω

    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκπροχέω

См. также в других словарях:

  • Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa …   Wikipedia

  • Pour le Mérite — mit Eichenlaub …   Deutsch Wikipedia

  • Pour l'Afrique et pour toi, Mali — Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton… …   Deutsch Wikipedia

  • Pour l’Afrique et pour toi, Mali — ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton appel, Mali, Pour ta prospérité… …   Deutsch Wikipedia

  • Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour Over Me — is a live, extremely rare independent release by David Crowder s UBC worship team.Infobox Album Name = Pour Over Me Type = Live Album Artist = David Crowder Band Released = 1998 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = Label =… …   Wikipedia

  • ... pour un maillot jaune — pour un maillot jaune est un court métrage documentaire de Claude Lelouch sorti en 1965 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour Un Maillot Jaune — is a documentary described as a cinematic tribute about the 1965 Tour de France. It was made by the French film director, Claude Lalouch (b. 30 October 1937, Paris). Lalouch is best known as the director of Un Homme et Une Femme ( A Man and a… …   Wikipedia

  • Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»