-
61 συγχείσθε
συγχέωpour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)συγχέωpour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
62 συγχεῖσθε
συγχέωpour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)συγχέωpour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)συγχέωpour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic) -
63 συνερών
συνεράωpour together: pres part act masc voc sgσυνεράωpour together: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράωpour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc voc sgσυνεράω 1pour together: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράω 1pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc voc sgσυνεράω 2love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράω 2love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνερέωspeak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συνερέωspeak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric) -
64 συνερῶν
συνεράωpour together: pres part act masc voc sgσυνεράωpour together: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράωpour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc voc sgσυνεράω 1pour together: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράω 1pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc voc sgσυνεράω 2love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sgσυνεράω 2love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)συνερέωspeak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συνερέωspeak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric) -
65 συνερώσι
συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 1pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνερέωspeak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
66 συνερῶσι
συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 1pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνερέωspeak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
67 συνερώσιν
συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 1pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνερέωspeak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
68 συνερῶσιν
συνεράωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράωpour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 1pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 1pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συνεράω 2love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)συνεράω 2love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συνερέωspeak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric) -
69 αναχέω
ἀναχέωpour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀναχέωpour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀναχέωpour forth: pres subj act 1st sgἀναχέωpour forth: pres ind act 1st sgἀναχέωpour forth: aor subj act 1st sgἀναχέωpour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
70 ἀναχέω
ἀναχέωpour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀναχέωpour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀναχέωpour forth: pres subj act 1st sgἀναχέωpour forth: pres ind act 1st sgἀναχέωpour forth: aor subj act 1st sgἀναχέωpour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
71 αποχέομεν
ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st plἀποχέωpour out: aor subj act 1st pl (epic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
72 ἀποχέομεν
ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st plἀποχέωpour out: aor subj act 1st pl (epic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
73 αποχέω
ἀποχέωpour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀποχέωpour out: pres subj act 1st sgἀποχέωpour out: pres ind act 1st sgἀποχέωpour out: aor subj act 1st sgἀποχέωpour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
74 ἀποχέω
ἀποχέωpour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀποχέωpour out: pres subj act 1st sgἀποχέωpour out: pres ind act 1st sgἀποχέωpour out: aor subj act 1st sgἀποχέωpour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
75 απόχεε
ἀ̱πόχεε, ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
76 ἀπόχεε
ἀ̱πόχεε, ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀποχέωpour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)ἀποχέωpour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
77 διαχεούσας
διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: pres part act fem gen sg (doric)διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: pres part act fem gen sg (doric)διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: fut part act fem acc pl (attic epic doric)διαχεούσᾱς, διαχέωpour different ways: fut part act fem gen sg (epic doric)διᾱχεούσᾱς, διηχέωring with: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)διᾱχεούσᾱς, διηχέωring with: pres part act fem gen sg (doric) -
78 διαχέω
διαχέωpour different ways: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)διαχέωpour different ways: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)διαχέωpour different ways: pres subj act 1st sgδιαχέωpour different ways: pres ind act 1st sgδιαχέωpour different ways: aor subj act 1st sgδιαχέωpour different ways: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)διᾱχέω, διηχέωring with: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)διᾱχέω, διηχέωring with: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
79 εκπροχέω
ἐκπροχέωpour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπροχέωpour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἐκπροχέωpour forth: pres subj act 1st sgἐκπροχέωpour forth: pres ind act 1st sgἐκπροχέωpour forth: aor subj act 1st sgἐκπροχέωpour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
80 ἐκπροχέω
ἐκπροχέωpour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπροχέωpour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἐκπροχέωpour forth: pres subj act 1st sgἐκπροχέωpour forth: pres ind act 1st sgἐκπροχέωpour forth: aor subj act 1st sgἐκπροχέωpour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour le Mérite — mit Eichenlaub … Deutsch Wikipedia
Pour l'Afrique et pour toi, Mali — Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton… … Deutsch Wikipedia
Pour l’Afrique et pour toi, Mali — ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton appel, Mali, Pour ta prospérité… … Deutsch Wikipedia
Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Over Me — is a live, extremely rare independent release by David Crowder s UBC worship team.Infobox Album Name = Pour Over Me Type = Live Album Artist = David Crowder Band Released = 1998 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = Label =… … Wikipedia
... pour un maillot jaune — pour un maillot jaune est un court métrage documentaire de Claude Lelouch sorti en 1965 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour Un Maillot Jaune — is a documentary described as a cinematic tribute about the 1965 Tour de France. It was made by the French film director, Claude Lalouch (b. 30 October 1937, Paris). Lalouch is best known as the director of Un Homme et Une Femme ( A Man and a… … Wikipedia
Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English