-
41 shunt
adj.en paralelo.s.1 derivación.2 bypass, derivación, shunt.3 corto circuito.vt.1 cambiar de vía (train, carriages)2 apartar a un lado, apartar.3 deshacerse de.4 desviar, desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo.5 chocar por detrás.vi.1 desviarse, usar una cambiavía (railway).2 mudar de curso o de opinión.(pt & pp shunted) -
42 southwester
adv.del sudoeste, hacia el sudoeste; que sopla del sudoeste.s.1 viento, borrasca o tempestad del sudoeste.2 chapona, sueste, sombrero de lona encerada, con el ala estrecha por delante y muy ancha por detrás.3 viento del sudoeste. -
43 backless
-
44 creep
I kri:p past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) deslizarse, moverse despacio/furtivamente, avanzar cautelosamente/sigilosamente2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) arrastrarse, reptar, andar a gatas3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) trepar
II kri:p((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) canalla, despreciable, asqueroso- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep
creep1 n pelotacreep2 vb moverse lenta y silenciosamentehe crept out of the room so as not to wake the baby salió silenciosamente de la habitación para no despertar al bebétr[kriːp]1 (move quietly) moverse sigilosamente, deslizarse2 (move with the body close to the ground) arrastrarse, reptar3 (move slowly) moverse poco a poco, ir muy despacio4 (plants, vine) trepar5 figurative use (slip in) introducirse, deslizarse■ new words creep into the language all the time nuevas palabras se introducen en el idioma continuamente1 familiar pejorative (crawler) pelota nombre masulino o femenino, pelotillero,-a; (unpleasant person) ser nombre masculino repulsivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto creep in / creep out entrar sigilosamente / salir sigilosamenteto creep down / creep up bajar sigilosamente / subir sigilosamente■ inflation has crept up to 15% la inflación ha alcanzado un 15%to creep up on somebody/something sorprender a alguiento give somebody the creeps dar asco a alguien, ponerle la piel de gallina a alguien1) crawl: arrastrarse, gatear2) : moverse lentamente o sigilosamentehe crept out of the house: salió sigilosamente de la casa3) spread: trepar (dícese de una planta)creep n1) crawl: paso m lento2) creeps npl: escalofríos mplthat gives me the creeps: eso me da escalofríosn.• arrastramiento s.m.v.(§ p.,p.p.: crept) = arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.• trepar v.
I kriːp(past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)[kriːp] (pt, pp crept)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
1. VI1) [animal] deslizarse, arrastrarse; [plant] treparto creep in/out/up/down — entrar/salir/subir/bajar sigilosamente
to creep about on tiptoe — andar a or de puntillas
to creep along — [traffic] avanzar a paso de tortuga
3) (fig)2. N1) * (=person)what a creep! — ¡qué lameculos es! *
he's a creep — (=weird) ¡qué tipo más raro!, ¡qué bicho!
2)it gives me the creeps * — me da miedo, me da escalofríos
* * *
I [kriːp](past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
-
45 to laugh up one's sleeve
-
46 snake
sneik
1. noun(any of a group of legless reptiles with long bodies that move along on the ground with a twisting movement, many of which have a poisonous bite: He was bitten by a snake and nearly died.) serpiente
2. verb(to move like a snake: He snaked his way through the narrow tunnel.) serpentear- snake-charmer
snake n serpiente / culebratr[sneɪk]1 figurative use (river, road, etc) serpentear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsnake charmer encantador,-ra de serpientessnake in the grass traidor,-ra, judas nombre masculinosnakes and ladders (el juego de) la ocasnake ['sneɪk] n: culebra f, serpiente fn.• bicha s.f.• culebra s.f.• serpiente s.f.• sierpe s.f.
I sneɪka snake in the grass — un traidor, un judas
II
intransitive verb \<\<river/road\>\> serpentear[sneɪk]1.N serpiente f ; (harmless) culebra fa snake in the grass — (fig) un traidor
2.VI3.CPDsnake charmer N — encantador(a) m / f de serpientes
snakes and ladders NSING — ≈ juego m de la oca
* * *
I [sneɪk]a snake in the grass — un traidor, un judas
II
intransitive verb \<\<river/road\>\> serpentear -
47 das Kind guckt hinter seiner Mutter hervor
el niño se asoma por detrás de su madreDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das Kind guckt hinter seiner Mutter hervor
-
48 ein Schlag von hinten
un golpe por detrás -
49 hervorgucken
hervor| gucken(umgangssprachlich) (sobre)salir; das Hemd guckt aus der Hose hervor la camisa sobresale del pantalón; das Kind guckt hinter seiner Mutter hervor el niño se asoma por detrás de su madre -
50 to creep up on somebody/something
to creep up on somebody/somethingsorprender a alguienEnglish-spanish dictionary > to creep up on somebody/something
-
51 escotado
Del verbo escotar: ( conjugate escotar) \ \
escotado es: \ \el participioMultiple Entries: escotado escotar
escotado
◊ -da adjetivo
escotado,-a adjetivo low-cut: llevaba una blusa escotada, she was wearing a low-cut blouse ' escotado' also found in these entries: Spanish: escotada English: leotard - low - low-necked -
52 говорить за глаза
vgener. hablar por detràs -
53 за глаза
prepos.colloq. a espaldas, en ausencia (de), por detrás -
54 задняя дверца
-
55 оставить позади себя
vgener. dejar a la zaga (a), dejar atrás, dejar por detrás (a) -
56 самое трудное позади
-
57 сделать из-за угла
vgener. (что-л.) actuar bajo cuerda (solapadamente), (что-л.) obrar por detrás (a las espaldas) -
58 служить и нашим и вашим
v1) gener. nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo2) set phr. delante hago acato, y por detràs al rey matoDiccionario universal ruso-español > служить и нашим и вашим
-
59 вид сзади
elevación [alzado] posterior, vista por detrás, vista posterior, vista trasera -
60 выключатель, установленный сзади
Русско-испанский автотранспортный словарь > выключатель, установленный сзади
См. также в других словарях:
por detrás — por el ano; sexo anal; penetración anal; cf. meterlo, metérselo, camino de tierra, por Detroit, por el chico, por atrás; y hay una práctica, queridos hermanos, que se ha propagado en esta sociedad permisiva y que debemos combatir, porque es anti… … Diccionario de chileno actual
por detrás — ► locución adverbial A espaldas del que es objeto del comentario: ■ jamás le dijo en la cara lo que de él publicó por detrás … Enciclopedia Universal
dar por detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
poseer por detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tomar por detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
detrás — adverbio de lugar 1. Indica que la persona o cosa de la que se habla está a la espalda o a continuación de otra que se toma como referencia: Los más altos tienen que colocarse detrás. Antónimo: delante (de). Observaciones: Seguido de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
detrás — (De las preps. lats. de y trans). 1. adv. l. En la parte posterior, o con posterioridad de lugar, o en sitio delante del cual está alguien o algo. Salieron de detrás de la tapia. [m6]No lo vi, pasó por detrás. 2. En ausencia. por detrás. loc. adv … Diccionario de la lengua española
detrás — adv. 1. Na parte posterior; depois. 2. detrás de: em seguida a. 3. por detrás: pela retaguarda; nas costas; na ausência … Dicionário da Língua Portuguesa
por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de … Diccionario de chileno actual
por el chico — por el ano; sexo anal; penetración anal; cf. meterlo, metérselo, por detrás, por atrás, por Detroit, el chico; gordi, ¿probemos por el chico? , no sé qué hacer amigui; resulta que mi marido quiere que lo hagamos por el chico todo el tiempo ahora … Diccionario de chileno actual