-
1 aprire
aprire v. (pres.ind. àpro; p.rem. aprìi/apèrsi; p.p. apèrto) I. tr. 1. ouvrir: apri la porta ouvre la porte; apri il libro a pagina cinquanta ouvre le livre à la page cinquante; ho aperto il pacchetto j'ai ouvert le paquet; aprire la bocca ouvrir la bouche; aprire un cassetto ouvrir un tiroir; aprire un rubinetto ouvrir un robinet; aprire il gas ouvrir le gaz; aprire una bottiglia ouvrir une bouteille; aprire la cerniera lampo ouvrir la fermeture éclair; aprire una strada ouvrir une route. 2. (assol.) ( aprire la porta) ouvrir: hanno suonato, vai ad aprire on a sonné, va ouvrir. 3. (rif. a frutta secca) décortiquer, ouvrir; (rif. noce) écaler. 4. ( estens) ( fare un'apertura) percer: aprire una parete con il martello pneumatico percer un mur avec un marteau pneumatique. 5. ( estens) ( scavare) creuser, ouvrir: aprire una trincea creuser une tranchée. 6. ( estens) (allargare: rif. alle ali) ouvrir, déployer. 7. ( estens) (allargare: rif. a oggetti piegati) déplier: aprire una sedia a sdraio déplier une chaise longue. 8. ( estens) (allargare: rif. ventaglio) ouvrir. 9. ( fig) (iniziare, dare inizio a) ouvrir, commencer, débuter: aprire un dibattito ouvrir un débat; aprire il discorso ouvrir le discours; aprire una partita débuter un match. 10. ( fig) ( essere in testa a) ouvrir: la banda apre il corteo la fanfare ouvre le cortège; aprire una lista être en tête de liste. 11. (El) ( interrompere) ouvrir: aprire il circuito ouvrir le circuit. 12. (Comm,Econ) ouvrir: aprire un negozio ouvrir un magasin; aprire nuovi mercati ouvrir de nouveaux marchés; aprire un conto corrente ouvrir un compte courant; aprire un credito ouvrir un crédit. 13. ( Inform) ouvrir. 14. ( colloq) (rif. ad apparecchi: mettere in azione) mettre, ouvrir: aprire la radio mettre la radio. II. intr. (aus. avere) 1. ( venire aperto) ouvrir: questo negozio apre alle nove ce magasin ouvre à neuf heures. 2. (Cin,TV) ( allargare) faire un zoom arrière. 3. (Giorn,TV) ouvrir, commencer, débuter: aprire con la notizia che... commencer avec la nouvelle selon laquelle..., ouvrir avec la nouvelle de... 4. ( nel gioco delle carte) ouvrir: aprire a fiori ouvrir à trèfle. III. prnl. aprirsi 1. s'ouvrir: la porta si apre dall'interno la porte s'ouvre de l'intérieur. 2. ( guardare) s'ouvrir: le finestre si aprono sul parco les fenêtres s'ouvrent sur le parc. 3. ( fendersi) s'ouvrir: la terra mi si aprì dinanzi la terre s'ouvrit devant moi. 4. ( sbocciare) s'ouvrir: tutti i fiori si sono aperti toutes les fleurs se sont ouvertes. 5. ( cominciare) s'ouvrir: la caccia si apre il sedici agosto la chasse s'ouvre le seize août; la rassegna si è aperta con la proiezione di un film l'exposition s'est ouverte par la projection d'un film. 6. ( fig) ( confidarsi) se confier (a, con à), ( ant) s'ouvrir (a, con à). 7. (di tempo, cielo) se dégager. -
2 porta
porta s.f. 1. porte: la porta della cucina la porte de la cuisine; aprire la porta ouvrir la porte; chiudere la porta fermer la porte; accompagnare qcu. alla porta accompagner qqn à la porte. 2. ( porta della città) porte: aprire le porte al nemico ouvrir les portes à l'ennemi. 3. (sportello, portiera) porte: la porta della cassaforte la porte du coffre-fort. 4. ( fig) porte. 5. ( Sport) ( nello sci) porte; ( nel calcio) cage, but m.; ( nell'hockey) but m.: tirare in porta tirer au but, tirer vers la cage; difendere la porta défendre le but. 6. (Elettron,Inform) port m. 7. ( Geog) ( varco montano) trouée. -
3 pedata
pedata s.f. 1. coup m. de pied: dare una pedata a qcu. donner un coup de pied à qqn; aprire la porta con una pedata ouvrir la porte d'un coup de pied. 2. ( orma) trace de pas, empreinte: ci sono delle pedate sul pavimento il y a des traces de pas sur le carrelage. 3. ( Edil) ( parte orizzontale del gradino) giron m. -
4 catenaccio
catenaccio s.m. 1. verrou: aprire il catenaccio ouvrir le verrou, déverrouiller; mettere il catenaccio alla porta tirer le verrou. 2. ( Sport) verrou. 3. ( Giorn) sous-titre. 4. (fig,rar) ( macchina vecchia) guimbarde f., tacot. -
5 schiudere
schiudere v. (pres.ind. schiùdo; p.rem. schiùsi; p.p. schiùso) I. tr. 1. entrouvrir, desserrer: schiudere le labbra entrouvrir les lèvres. 2. ( aprire parzialmente) entrouvrir, entrebâiller: schiudere la porta entrouvrir la porte. 3. ( fig) (rif. a stati d'animo) ouvrir: schiudere il cuore alla speranza ouvrir son cœur à l'espoir. 4. ( fig) (offrire, prospettare) ouvrir: schiudere nuove possibilità ouvrir de nouvelles possibilités. II. prnl. schiudersi 1. ( aprirsi) s'entrouvrir. 2. (sbocciare: rif. a fiori) s'ouvrir, éclore intr.: si schiudono le prime viole les premières violettes s'ouvrent. 3. (rif. a uova) éclore intr.: si schiudono le uova les œufs éclosent. 4. ( fig) ( manifestarsi) s'ouvrir, s'offrir: mi si schiude un nuovo avvenire un nouvel avenir s'ouvre à moi, un nouvel avenir s'offre à moi; un panorama stupendo si è schiuso ai nostri occhi un merveilleux panorama s'est ouvert à nos yeux.
См. также в других словарях:
aprire — a·prì·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., spostare un elemento mobile in modo da mettere in comunicazione l esterno e l interno: aprire la porta, la finestra | rendere accessibile dall esterno spostando una parte mobile: aprire il cassetto, l armadio … Dizionario italiano
aprire — [lat. apĕrire ] (pass. rem. aprìi o, non com., apèrsi, apristi, ecc.; part. pass. apèrto ). ■ v. tr. 1. a. [disgiungere le parti unite di qualcosa: a. la porta ] ▶◀ (lett.) dischiudere, (lett.) disserrare, (lett.) schiudere. ↑ spalancare.… … Enciclopedia Italiana
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana
porta — s. f. 1. uscio, portone □ bussola 2. accesso, adito, varco, apertura, entrata, ingresso, uscita, soglia, limitare (lett.) 3. (pl.) imposte, battenti 4. (di mobile, di caldaia, ecc.) sportello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
porta — {{hw}}{{porta}}{{/hw}}A s. f. (pl. e ) 1 Apertura praticata in una parete o in una recinzione per crearvi un passaggio | Serramento che si applica all apertura per aprirla o chiuderla a piacere: porta interna, esterna | Porta di sicurezza, in… … Enciclopedia di italiano
Antonio Porta (escritor) — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Porta (escritor) Nombre Antonio Porta (escritor) Nacimiento 9 de noviembre de 1935 Vicenza (Véneto, Italia … Wikipedia Español
Antonio Porta (Schriftsteller) — Leo Paolazzi (* 9. November 1935 in Vicenza, Venetien; † 12. April 1989 in Rom, Latium) wurde unter dem Pseudonym Antonio Porta als italienischer Schriftsteller und Dichter bekannt. Er gehört zu den Mitgründern der literarischen Bewegung Gruppo… … Deutsch Wikipedia
spioncino — spi·on·cì·no s.m. CO piccola apertura praticata in una porta e protetta da uno sportellino, che consente di vedere al di là della porta stessa senza doverla aprire: controllare un detenuto attraverso lo spioncino | forellino circolare praticato… … Dizionario italiano
forzare — /for tsare/ [lat. fortiare, der. del lat. tardo fortia forza ] (io fòrzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una pressione su un oggetto: f. il tappo nel collo del fiasco ] ▶◀ calcare, fare forza (su), pigiare, premere, spingere. b. [aprire o… … Enciclopedia Italiana
schiavare — 1schia·và·re v.tr. BU liberare dai chiodi, schiodare o, anche, aprire scardinando o forzando un chiavistello, una serratura, ecc. {{line}} {{/line}} DATA: 1348 53. ETIMO: der. di 1chiavare con s . 2schia·và·re v.tr. BU aprire una porta, una… … Dizionario italiano
stura — s.f. [der. di sturare ]. [lo sturare o l essere sturato] ▶◀ stappatura, (non com.) sturamento. ◀▶ tappatura, turatura. ● Espressioni: fig., dare la stura (a qualcosa) ➨ ❑. ❑ dare la stura (a qualcosa) [aprire un flusso inarrestabile di fenomeni,… … Enciclopedia Italiana