-
41 breyta
v (dat) ( -ti, -t)1. změnit, proměnit2. chovat seÞað borgar sig að breyta rétt. (hegða sér)Hún hefur breyst í útliti. -
42 brjóta
v (acc) (brýt, braut, brutum, brotið)1. rozbít2. zlomit (si)brjóta á sér handlegginn/ fótinnNotendanafnið er oft fyrsta skefið í að brjótast inn í netkerfi fyrirtækis. -
43 búa
v (acc) (bý, bjó, bjuggum, búið)1. žít, bydlet, sídlitÉg vona að þú búir ekki of langt frá mér.Hann býr hjá mömmu sinni.Mona er lágstéttarstúlka sem býr með bróður sínum.2. hospodařit, vést hospodářství3. připravit (se) (útbúa)Ég býst við að veðrið verði gott á morgun. -
44 bæra
v (-ði, -t)hýbat se, pohybovat se (pomalu, klidně) -
45 dá
-
46 draga
v (acc) (dreg, dró, drógum, dregið)1. táhnout, vytáhnoutdraga vagninn; draga bréf upp úr kistunni (toga)2. odkládat, odložit (fresta)3. blížit seÞað dregur ský upp á himininn.4. losovatBörnin dragast aftur úr í skólanum.Bílainnflutningur dregst saman.Það dregur að jólum.draga andann - dýchat (anda)Ráðherrann dró ekki af sér í lýsingum á uppgangi í sveitum landsins.draga fram mynd (sýna, upplýsa)Ólafur fregnar að þau Kjartan og Guðrún eru að draga sig saman og varar Kjartan við.Sá sem dregur ýsur er líka hálfsofandi, dottar. (rota rjúpur) -
47 drepa
v (acc) (drep, drap, drápum, drepið)zabítdrepast- (refl) - zemřít (deyja)Þegar ég drap á dyr og þeim var upp lokið kom blaðskellandi sá allra krullaðasti hundur sem ég hef séð, sá er við Bangsa er kenndur.Ég vil ekki hér og nú leggja dóm á þetta svartsýnistal sem ég drap á hérna áðan og mönnum er tamt í munni þessa dagana. (minnast á)Ég keyrði bílinn inn á gólf á verkstæðinu hans og þegar ég drap á honum og kom út sagði hann: "Þetta er alteratorinn, bíllin verður tilbúin seinna í dag".Ég sakna hennar bara svo mikið, hún var sú sem ég drap tímann með, sú sem þekkti mig manna best, var bara ein mín besta vinkona. -
48 dvelja
v (acc) (dvel, dvaldi, dvöldum, dvalið)1. zůstat, pobývatHann skrifaði nokkur verk þegar hann dvaldi erlendis. (hafast við)2. zpozdit, zdržet -
49 dylja
v (acc) (duldi, dulið)skrýt, utajit -
50 efa
v (acc) ( -aði)pochybovatÉg efa að ég verði fyrir vonbrigðum með hana.Ég efast um að þú sért réttur maður. -
51 efna
v (acc) (-di, -t)dodržet, dostát, splnit (slib ap.)efna loforðið, orð sín (við hann) (standa við)Fólk sem efnast á viðskiptum hefur nánast án undantekninga skapað ótal störf og iðulega gert aðra efnaða í leiðinni. -
52 eigna
v (acc) (-aði)přisuzovat, přičítatÞað er ekki óalgengt að sama kvæðið sé eignað tveimur til þremur höfundum. -
53 enda
Iv (acc) (-aði)skončit, končitHann byrjar við Gnoðarvoginn næst Glæsibæ og endar við Langholtsskóla.IIv (acc) (enti, ent)conjvždyť, neboťHann talar góða íslensku enda hefur hann búið á Íslandi í 7 ár. -
54 eyðileggja
-
55 falla
v (fell, féll, féllum, fallið)1. spadnout, padat2. padnout, být zabit3. proudit, téciÁin fellur til sjávar. (streyma)4. líbit se, mít rádMér fellur þetta vel. (líka)5. padnout (šaty ap.), sedět, pasovatÞað var svo haustið 1994 að tilstuðlan ErkiTíðar hátíðarinnar að hann féllst á að semja nýtt elektrónískt tónverk... (samþykki)Nemendur sem falla á prófi eiga rétt á því að prófdómari yfirfari úrlausnir þeirra. (standast ekki próf)Þegar Laxness féll frá missti íslenska þjóðin sitt höfuðskáld.Margt sem þarna kemur fram var í þann veginn að falla í gleymsku.Mér fallast hendur yfir öllu námsefninu sem ég þarf að lesa fyrir prófið. / Ég hef svo margt að segja að mér fallast hendur.Mér fellur þetta ógæfuspor þungt og skil ekki rökin fyrir þessu rugli.Mér fellur þetta ekki. Mér fellur þetta vel.Mér fellur vel við nágrannann. / Mér fellur vel við hann.Æfing féll niður. -
56 fara
v (acc) (fer, fór, fórum, farið)1. jet, cestovat, jít2. skončitAllt fór vel að lokum. (málalok)3. hodit se, sedět (šaty ap.)Kjóllinn fer illa.(eiga við)farast- (refl) - zemřít (deyja)farast - potopit se (týnast)En þú gafst mér flygil forðum daga þannig að ég get ekki farið fram á það afturHann leynir á sér og þar skyldu menn ekki fara sér of óðslega. (gætni)fara út - jet do ciziny (utanferð)fara varlega - být opatrný, dávat pozor (gætni)Honum fer fram með hverri bók stráknum.Það fer eftir atvikum hvaða forskeyti henta best hverju sinni. -
57 fá
v (acc) (fæ, fékk, fengum, fengið)1. dostat2. moci, dostat svolení (fá leyfi)3. získat (útvega)4. podatÞeir fást bara ekki. (vera fáanlegt)Ég fékk að láni bók hjá Ellu vinkonu sem heitir 28 days og hún er bara brill..Slysið fékk á hann. / Þetta fékk á mig. (hafa neikvæð áhrif)Ég fæ ekki af mér að láta barnið vera heima.Lögreglan fékk ekkert upp úr honum við yfirheyrsluna. (afla vitneskju)Þetta var ótrúlegt, um leið og hún brosti var eins og hún ljómaði; það birti til, ég fékk ofbirtu í augun, hefði þurft að vera með sólgleraugu til að ráða við alla birtuna sem stafaði frá henni. -
58 fela
v (acc) (fel, faldi, földum, falið)schovatÉg fól skólastjóra Lögregluskólans að vinna að framgangi þessara hugmynda og nánari útfærslu í náinni samvinnu við alla, sem hlut eiga að máli, þar á meðal Landssamband lögreglumanna.Þetta var frábært ferðalag sem tók 4 og 1/2 ár og faldi í sér drykkju á þúsundum bjóra...Ég faldi mig bakvið vegg og fylgdist með skessunni um stund. -
59 ferðast
-
60 flækja
v (acc) (-ti, -t)1. zapomat, zaplést2. komplikovat
См. также в других словарях:
refl — abbrev. 1. reflection 2. reflective 3. reflex 4. reflexive * * * … Universalium
refl — abbrev. 1. reflection 2. reflective 3. reflex 4. reflexive … English World dictionary
refl. — 1. reflection. 2. reflective. 3. reflex. 4. reflexive. * * * abbrev 1. Reflection 2. Reflective 3. Reflex 4. Reflexive * * * refl., 1. reflection … Useful english dictionary
refl. — 1. reflection. 2. reflective. 3. reflex. 4. reflexive. * * * … Universalium
REFL — Reflexivo (International » Spanish) … Abbreviations dictionary
refl — reflex … Medical dictionary
Refl. — 1) Reflexion EN reflection 2) Reflektor EN reflector 3) Reflektant EN prospective buyer … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
refl. — 1) reflektorisch EN reflex (movement) 2) reflektieren; reflektierend EN to reflect; reflective … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
REFL — abr. Reflexivo … Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española
refl. — abbr. reflexive … Dictionary of English abbreviation
refl — rolling on the floor laughing … Glossary of chat acronyms & text shorthand