-
1 vahati
< √vahнесёт, везёт, перевозит -
2 vahati
-
3 वहति
වහති vahati(vah + a) bears; carries; does one's work; flows. -
4 वहति
vahatim. (only L.) wind;
a friend;
an ox;
(ī) f. a river
-
5 veho
veho, vēxī, vectum, ere (altind. váhati, fährt, zieht, griech. ὀχέομαι, gotisch wagjan, ahd. weggen, bewegen), führen, tragen, fahren, bringen, I) tr.: A) act.: a) auf der Schulter, von Menschen: erum, Plaut.: parentes suos, Sen.: reticulum panis umero, Hor.: annonam decem dierum et septem cervicibus, Amm.: militi occupato stationibus vigiliisque folliculis in castra ab Arpisfrumentum, zuführen (v. Reitern), Liv. – v. Tieren, Europam (v. einem Stier), Cic.: dominum (v. Pferde), Hor.: absol., equus commodius vehit, trägt (seinen Reiter), Veget. – b) zu Wasser, nauta qui illos vexerat, Ter.: quos vehit unda, Verg. – c) zu Wagen, v. Pferden, currum, den Wagen ziehen, Curt.: so auch triumphantem (Camillum) albi vexerant equi, Liv.: te tuae vexere tigres Hor.: uxorem plaustro, Tibull.: equis, Ov. – von Wagen, ipsum convivasque currus vehebat crateris aureis praegravis, Curt.: singuli currus (Streitwagen) senos viros vehebant, Curt.: scirpea, in qua stercus aliudve vehitur, Varro LL. – d) in einer Sänfte, cum oculorum dolore correptus in lecticula veheretur, Eutr. 9, 18. – e) auf andere Art, formica vehit ore cibum, Ov.: cum (amnis) aquae vim vehat ingentem, mit sich führt, Liv. u. so vehit aurum suo amne Tagus, Ov.: dum caelum stellas, dum vehet amnis aquas, Tibull.: übtr., quod fugiens hora vexit, herbeigeführt, gebracht hat, Hor. carm. 3, 29, 48. – prägn., vecta spolia, captivi, simulacra montium, man führte (beim Triumph) auf usw., Tac. ann. 2, 41: übtr., hoc quoque in tuam gloriam cedet, eos ad summa vexisse, qui etc., zum höchsten Gipfel (der Ehren) erhoben zu haben, Tac. ann. 14, 54 extr. – B) pass. vehī medial, getragen, gebracht, geführt od. gefahren werden, a) fahren, reiten usw., vehiculo iuncto vehi, altes Gesetz bei Liv.: curru vehi, Cic.: curru vehi ad curiam, Plin.: ad id sacrarium bigis curru arcuato vehi, Liv.: in niveis equis, auf einem mit weißen Pferden bespannten Triumphwagen, Ov.: in navi, Cic.: puppe, Ov.: diversa per aequora, Verg.: per aëra, Ov.: cum placido et cum turbato mari, Plin. ep.: per urbem, Cic.: vehi post se (sc. equo), reiten, Liv.: in equo, Cic.: equo citato ad hostem, lossprengen auf usw., Nep.: pisce, Ov.: mulis non conductis, Mart. – b) sich wohin begeben, übtr., temere in pericula vectus, sich in G. stürzend, Curt. 10, 5 (18), 35. – c) fortschreiten, sex motibus vehitur, bewegt sich, schreitet einher, Cic. Tim. 48. – d) fliegen, apes trans aethera vectae, Verg. Aen. 7, 65. – II) intr. = auf etwas fahren, reiten, sich tragen lassen, nur im Partic. Praes. u. Gerundium, vehens quadrigis, Cic. Brut. 331: plaustro vehens, Iustin. 11, 7, 13: ob viam in equo vehens venit, Quadrig. bei Gell. 2, 2, 13: lecticā per urbem vehendi ius, Suet. Claud. 28.
-
6 वहन्त
වහන්ත vahanta(pr.p. of vahati) bearing; carrying. -
7 वहि
වහි vahi(aor of vahati) bore; carried; did one's work; flowed. -
8 वहित
වහිත vahita(pp. of vahati) born; carried; did one's work; flowed. -
9 वहितब्ब
වහිතබ්බ vahitabba(pt.p. of vahati) should be born; should be carried. -
10 वहित्वा
වහිත්වා vahitvaa vahitvā(abs. of vahati) having born; having carried; having done one's work; flowed. -
11 veho
veho, vēxī, vectum, ere (altind. váhati, fährt, zieht, griech. ὀχέομαι, gotisch wagjan, ahd. weggen, bewegen), führen, tragen, fahren, bringen, I) tr.: A) act.: a) auf der Schulter, von Menschen: erum, Plaut.: parentes suos, Sen.: reticulum panis umero, Hor.: annonam decem dierum et septem cervicibus, Amm.: militi occupato stationibus vigiliisque folliculis in castra ab Arpisfrumentum, zuführen (v. Reitern), Liv. – v. Tieren, Europam (v. einem Stier), Cic.: dominum (v. Pferde), Hor.: absol., equus commodius vehit, trägt (seinen Reiter), Veget. – b) zu Wasser, nauta qui illos vexerat, Ter.: quos vehit unda, Verg. – c) zu Wagen, v. Pferden, currum, den Wagen ziehen, Curt.: so auch triumphantem (Camillum) albi vexerant equi, Liv.: te tuae vexere tigres Hor.: uxorem plaustro, Tibull.: equis, Ov. – von Wagen, ipsum convivasque currus vehebat crateris aureis praegravis, Curt.: singuli currus (Streitwagen) senos viros vehebant, Curt.: scirpea, in qua stercus aliudve vehitur, Varro LL. – d) in einer Sänfte, cum oculorum dolore correptus in lecticula veheretur, Eutr. 9, 18. – e) auf andere Art, formica vehit ore cibum, Ov.: cum (amnis) aquae vim vehat ingentem, mit sich führt, Liv. u. so vehit aurum suo amne Tagus, Ov.: dum caelum stellas, dum vehet amnis aquas, Tibull.: übtr., quod fugiens hora vexit, herbeigeführt, gebracht hat, Hor. carm. 3, 29, 48. –————prägn., vecta spolia, captivi, simulacra montium, man führte (beim Triumph) auf usw., Tac. ann. 2, 41: übtr., hoc quoque in tuam gloriam cedet, eos ad summa vexisse, qui etc., zum höchsten Gipfel (der Ehren) erhoben zu haben, Tac. ann. 14, 54 extr. – B) pass. vehī medial, getragen, gebracht, geführt od. gefahren werden, a) fahren, reiten usw., vehiculo iuncto vehi, altes Gesetz bei Liv.: curru vehi, Cic.: curru vehi ad curiam, Plin.: ad id sacrarium bigis curru arcuato vehi, Liv.: in niveis equis, auf einem mit weißen Pferden bespannten Triumphwagen, Ov.: in navi, Cic.: puppe, Ov.: diversa per aequora, Verg.: per aëra, Ov.: cum placido et cum turbato mari, Plin. ep.: per urbem, Cic.: vehi post se (sc. equo), reiten, Liv.: in equo, Cic.: equo citato ad hostem, lossprengen auf usw., Nep.: pisce, Ov.: mulis non conductis, Mart. – b) sich wohin begeben, übtr., temere in pericula vectus, sich in G. stürzend, Curt. 10, 5 (18), 35. – c) fortschreiten, sex motibus vehitur, bewegt sich, schreitet einher, Cic. Tim. 48. – d) fliegen, apes trans aethera vectae, Verg. Aen. 7, 65. – II) intr. = auf etwas fahren, reiten, sich tragen lassen, nur im Partic. Praes. u. Gerundium, vehens quadrigis, Cic. Brut. 331: plaustro vehens, Iustin. 11, 7, 13: ob viam in equo vehens venit, Quadrig. bei Gell. 2, 2, 13: lecticā per urbem vehendi ius, Suet. Claud. 28. -
12 आवह्
-
13 उदावह्
ud-ā-vah
to marry MBh. R. ;
to extol, praise W.
-
14 उद्वह्
ud-vah
to lead orᅠ carry out orᅠ up, draw out, save RV. I, 50, 1; VII, 69, 7 AV. AitBr. TāṇḍyaBr. Hariv. etc.. ;
to bear up, lift up, elevate MBh. BhP. ;
to take orᅠ lead away (a bride from her parents house), lead home, marry PārGṛ. Gobh. Yājñ. Ragh. Kathās. etc.;
to lead to orᅠ near, bring BhP. ;
to bear (a weight orᅠ burden), wear (clothes etc.) MBh. R. Kum. Ṡiṡ. etc.;
to support (the earth), rule, govern Rājat. Kathās. etc.;
to wear, have, possess;
to show BhP. VarBṛS. Rājat. Sāh. Pañcat. etc..:
Caus. - vāhayati, to cause to marry, marry MBh. Pañcat.
-
15 उपवह्
-
16 उपावह्
-
17 निरावह्
-
18 निर्वह्
nir-vah
to carry off, remove AV. ṠBr. Lāṭy. ;
to flow out of (abl.) MānGṛ. ;
to bring about, accomplish Suṡr. ;
to be brought about, succeed;
to attain one's object, be successful, overcome obstacles Kathās. Sarvad. etc.;
to subsist, live on orᅠ by (instr.) Campak.;
to be fit orᅠ meet HPariṡ.:
Caus. - vāhayati, to perform, accomplish Kathās. Hit. ;
to pass, spend (time) Pañc.
-
19 निर्विवह्
-
20 निवह्
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vahati — वहति … Indonesian dictionary
Saundaryalahari — The Saundarya Lahari meaning Waves Of Beauty is a famous literary work written by Adi Shankara. Its hundred and three shlokas (verses) eulogize the beauty, grace and munificence of Goddess Parvati / Dakshayani, consort of Shiva.The Saundarya… … Wikipedia
Vocabulario indoeuropeo (no sustantivos) — Anexo:Vocabulario indoeuropeo (no sustantivos) Saltar a navegación, búsqueda Protoindoeuropeo durante el periodo kurgan … Wikipedia Español
Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Проблема количества рядов гуттуральных в праиндоевропейском языке — На этой странице есть текст, написанный письмом … Википедия
везти — Общеслав. индоевроп. характера (др. инд. váhati «везет» / «идет», лат. veho «везу» и т. д.). Корень тот же, что и в весло, воз … Этимологический словарь русского языка
Anexo:Vocabulario indoeuropeo (no sustantivos) — Protoindoeuropeo durante el periodo kurgan. Indoeuropeo en el 2500 a.C … Wikipedia Español
Аштамурти — Шива лингам, Кхарод, Индия Аштамурти ( … Википедия
έχω — (I) (ΑΜ ἔχω) 1. κρατώ κάτι στα χέρια μου, είμαι ο κάτοχος (κύριος, ιδιοκτήτης) ενός πράγματος («έχει σπίτια και κτήματα») 2. (για προσωπική κράτηση) κρατώ, φυλάω («τόν έχουν μέσα» ή «τόν έχουν στη φυλακή») 3. (για δήλωση συγγενικού δεσμού ή άλλης … Dictionary of Greek
αιγίοχος — αἰγίοχος, ον (Α) αυτός που κινεί, κραδαίνει την αιγίδα* (ως επίθ. τού Διός και τής Αθηνάς). [ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθετη λ. από τα αἰγίς + Fοχος το β συνθ. ανάγεται στην ΙΕ ρίζα *wegh που σήμαινε «κινώ, φέρω, οδηγώ», απ’ όπου ελλην. Fέχω «φέρω», ὄχος, ὄχημα … Dictionary of Greek
wägen — Vst. das Gewicht mit der Waage bestimmen, überlegen (die erste Bedeutung müßte eigentlich einem schwachen Verb zukommen; wiegen2) std. (8. Jh.), mhd. wegen, ahd. wegan, as. wegan Stammwort. Aus g. * weg a Vst. bewegen , auch in anord. vega, ae.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache