Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

v pojesti+(-jedem)

  • 1 aufessen (aß auf, aufgegessen)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufessen (aß auf, aufgegessen)

  • 2 aufspeisen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufspeisen

  • 3 abessen (aß ab, abgegessen)

    v pojesti (-jedem), pojesti gornji dio jela, završiti obrok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abessen (aß ab, abgegessen)

  • 4 ausessen

    (aß aus, aüsgegessen) v izjesti, pojesti (-jedem), isprazniti tanjir; was du dir eingebrockt hast, das mußt du - što si sebi nadrobio, to moraš pojesti; fig što si skrivio, to moraš ispaštati; eine Prügelsuppe - vulg izvući (-vučem) batina

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausessen

  • 5 antun (tue, tat an, angetan)

    v staviti na što; Kleider - obući (-čem) haljine; Schmuck - uresiti, nakititi se; jdm. etw. - nanijeti (-nesem) kakvo zlo; jdm. Schande (Schimpf) - osramotiti koga; es jdm. - očarati koga, neobično se kome svidjeti (-dim); jdm. Gewalt - činiti nasilje kome; einer Frau Gewalt - silovati (-lujem) ženu; sich etw. Gutes - prirediti sebi kakvo zadovoljstvo; pojesti (-jedem) i popiti (-pijem) što finoga; sich ein Leids - učiniti sebi kakvo zlo; dići (dignem) ruku na sebe, ubiti (-bijem) se; sich Zwang - siliti se na što, prisiljavati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > antun (tue, tat an, angetan)

  • 6 aufschmausen

    v pojesti (-jedem), jedući se naslađivati (-đujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufschmausen

  • 7 auspappen

    v izlijepiti, oblijepiti; den Brei - pojesti (-jedem) svu kašu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auspappen

  • 8 austunken

    v umačući očistiti zdjelu, umačući pojesti (-jedem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > austunken

  • 9 bezwingen

    (a, u) v nadjačati, svladati, ein Land - svladati (osvojiti) zemlju; eine Mahlzeit - pojesti (-jedem) obrok; seinen Schmerz, seine Leidenschaften - svladati svoju bol, svoje strasti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bezwingen

  • 10 Sitz

    m -es, -e sjedalo, mjesto n; (der Behörde) sjedište n; (Wohnort) mjesto n prebivanja; ländlicher - dvorac (-rca) m; - der Künste središte n umjetnosti; - und Stimme haben biti u vijeću i imati pravo glasa; auf einem - aufessen fig najedanput pojesti (-jedem); (Langer von Hasen und Rehen) for skro-vište n zečeva i srna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sitz

  • 11 Tisch

    m -es, -e stol, sto(la).; vor - prije jela; nach - poslije jela; über - za vrijeme jela; zu - pri stolu; einen guten - führen dobro kuhati; reinen - machen sve pojesti (-jedem), fig raščistiti stvar; zu -e bitten pozvati (-zovem) na objed; am -e sitzen sjediti za stolom (kod jela); an den - setzen posaditi za stol; zu - gehen ići (idem) jesti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tisch

  • 12 essen (aß, gegessen)

    v jesti (jedem); ein wenig - malo jesti, mezetiti; zu Mittag - objedovati (-dujem), ručati; zu Abend (Nacht) - večerati; nichts zu - haben ne imati što jesti; nichts - dürfen ništa ne smjeti (smijem) jesti; sich etw. zu- wider - prenajesti se čega; was haben Sie zu - što imate za jesti, kojim jelom nas (me) možete poslužiti? etw. - nešto pojesti, prismočiti; sich krank - oboljeti (-lim) od preobilna jedenja; schlecht - imati slabu hranu; er ißt nicht artig ne jede pristojno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > essen (aß, gegessen)

См. также в других словарях:

  • jesti — jȅsti (što, koga, se) nesvrš. <prez. jȅdēm, pril. sad. jȅdūći, imp. jȅdi, prid. rad. jȅo, gl. im. jȅdēnje> DEFINICIJA 1. žvakati i gutati jelo, hraniti se [jesti bez teka; jesti s tekom; nemaju što jesti] 2. (se) ljutiti se u sebi, gristi… …   Hrvatski jezični portal

  • jȅsti — (što, koga, se) nesvrš. 〈prez. jȅdēm (se), pril. sad. jȅdūći (se), imp. jȅdi (se), prid. rad. jȅo (se), gl. im. jȅdēnje〉 1. {{001f}}žvakati i gutati jelo, hraniti se [∼ bez teka; ∼ s tekom; nemaju što ∼] 2. {{001f}}(se) ljutiti se u sebi,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Aspekt (Linguistik) — Der Aspekt (lat. ‚Blickrichtung‘) bezeichnet in der Linguistik eine verbale Kategorie, die die Haltung des Sprechers zur zeitlichen Struktur von Handlungen oder Ereignissen ausdrückt. In vielen Sprachen wird diese Kategorie neben Tempus und Modus …   Deutsch Wikipedia

  • Verbalaspekt — Der Aspekt (lat. „Blickrichtung“) bezeichnet in der Linguistik eine verbale Kategorie, welche die Haltung des Sprechers zur zeitlichen Struktur von Handlungen oder Ereignissen ausdrückt. In vielen Sprachen wird diese Kategorie neben Tempus und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»