Перевод: с немецкого на все языки

v pojesti (-jedem)

  • 1 abessen (aß ab, abgegessen)

    v pojesti (-jedem), pojesti gornji dio jela, završiti obrok

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abessen (aß ab, abgegessen)

  • 2 ausessen

    (aß aus, aüsgegessen) v izjesti, pojesti (-jedem), isprazniti tanjir; was du dir eingebrockt hast, das mußt du - što si sebi nadrobio, to moraš pojesti; fig što si skrivio, to moraš ispaštati; eine Prügelsuppe - vulg izvući (-vučem) batina

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausessen

  • 3 antun (tue, tat an, angetan)

    v staviti na što; Kleider - obući (-čem) haljine; Schmuck - uresiti, nakititi se; jdm. etw. - nanijeti (-nesem) kakvo zlo; jdm. Schande (Schimpf) - osramotiti koga; es jdm. - očarati koga, neobično se kome svidjeti (-dim); jdm. Gewalt - činiti nasilje kome; einer Frau Gewalt - silovati (-lujem) ženu; sich etw. Gutes - prirediti sebi kakvo zadovoljstvo; pojesti (-jedem) i popiti (-pijem) što finoga; sich ein Leids - učiniti sebi kakvo zlo; dići (dignem) ruku na sebe, ubiti (-bijem) se; sich Zwang - siliti se na što, prisiljavati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > antun (tue, tat an, angetan)

  • 4 aufessen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufessen

  • 5 auffressen

    vt požderati, pojesti (za životine)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auffressen

  • 6 aufschmausen

    v pojesti (-jedem), jedući se naslađivati (-đujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufschmausen

  • 7 auspappen

    v izlijepiti, oblijepiti; den Brei - pojesti (-jedem) svu kašu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auspappen

  • 8 bezwingen

    (a, u) v nadjačati, svladati, ein Land - svladati (osvojiti) zemlju; eine Mahlzeit - pojesti (-jedem) obrok; seinen Schmerz, seine Leidenschaften - svladati svoju bol, svoje strasti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bezwingen

  • 9 brocken

    v mrviti, kruniti; wie man es brockt, so muß man es essen kako sebi udrobiš, tako moraš pojesti, fig kako si prostreš, tako ćeš ležati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > brocken

  • 10 essen (aß, gegessen)

    v jesti (jedem); ein wenig - malo jesti, mezetiti; zu Mittag - objedovati (-dujem), ručati; zu Abend (Nacht) - večerati; nichts zu - haben ne imati što jesti; nichts - dürfen ništa ne smjeti (smijem) jesti; sich etw. zu- wider - prenajesti se čega; was haben Sie zu - što imate za jesti, kojim jelom nas (me) možete poslužiti? etw. - nešto pojesti, prismočiti; sich krank - oboljeti (-lim) od preobilna jedenja; schlecht - imati slabu hranu; er ißt nicht artig ne jede pristojno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > essen (aß, gegessen)

  • 11 hinterbringen

    (brachte hinter, hintergebracht) v fam pojesti, progutati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hinterbringen

  • 12 nehmen

    (nahm, genommen) v uzeti, primiti prihvatiti; auf sich -, über sich - uzeti na dušu; preuzeti (-zmem) odgovornost; einen Ausgang - svršiti; einen Weg - udariti putom; auf den Rücken - uprtiti; ein Bad - kupati se; ins Gebet - fig ozbiljno opomenuti (opomenem); etw. krumm - f ig uvrijediti se zbog čega; etw. leicht - uzimati olako; etw. zu genau - fig biti odveć savjestan (-sna, -sno); sich in acht - paziti se; sich die Freiheit - usuditi se; etw. sich nicht - lassen fig ostati (-nem) pri svome, ne dati se o pro-tivnom uvjeriti; sich Zeit - ne žuriti se; zu sich - fig pojesti (-dem), popiti (-pi-jem); von etw. Abstand - odustati (-nem) od čega; in Angriff - započeti (-nem); in Anspruch - fig zahtijevati; (jdn.) zaposliti; in Augenschein - ogledati; übel - zamje-riti; einen Wechsel in Schutz - kommerz platiti mjenicu; jdn. beim Wort - fig tra-žiti da netko izvrši obećanje; aufs Korn - nanišaniti; eine Person für eine andere - zamijeniti nekoga s nekim; die Gelegenheit beim Schöpf - vulg ne propustiti priliku; gefangen - uhvatiti; zarobiti; fürlieb - zadovoljiti se; in Eid - zakleti (-kunem) koga; sich kein Blatt vor den Mund - fam neustrašivo govoriti; eine schlimme Wendung (ein böses Ende) - poći (pođem) po zlu, na zlo okrenuti (-nem) se; Anlauf - zatrčati se; einen Aufschwung - na» predovati (-dujem); Anstoß - fig ustruča-vati se; Abschied - oprostiti se; Ärgernis an etw. (dat.) - sablazniti se nad čim; Ge-fundenes an sich - nađeno prisvojiti; Kenntnis - von etw. (dat.), etw. zur Kenn-tnis - uzeti do znanja; Platz - sjesti (-dnem); Reißaus - vulg pobjeći (-gnem), strugnuti (-gnem); Zuflucht - uteći (-knem) se kome, skloniti (-nem) se; Scha-den - štetovati (-tujem); beim Wort - obvezati (-žem) koga; den Mund voll - hvaliti se; sich ein Herz - ojunački se; seinen Abschied - napustiti službu; otići (odem) iz vojske; in Empfang - primiti; es nimmt mich Wunder čudim se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nehmen

  • 13 Sitz

    m -es, -e sjedalo, mjesto n; (der Behörde) sjedište n; (Wohnort) mjesto n prebivanja; ländlicher - dvorac (-rca) m; - der Künste središte n umjetnosti; - und Stimme haben biti u vijeću i imati pravo glasa; auf einem - aufessen fig najedanput pojesti (-jedem); (Langer von Hasen und Rehen) for skro-vište n zečeva i srna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sitz

  • 14 Tisch

    m -es, -e stol, sto(la).; vor - prije jela; nach - poslije jela; über - za vrijeme jela; zu - pri stolu; einen guten - führen dobro kuhati; reinen - machen sve pojesti (-jedem), fig raščistiti stvar; zu -e bitten pozvati (-zovem) na objed; am -e sitzen sjediti za stolom (kod jela); an den - setzen posaditi za stol; zu - gehen ići (idem) jesti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tisch

  • 15 verkonsumieren

    vt razg pojesti, potrošiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verkonsumieren

  • 16 verschmausen

    v sa slašću pojesti (-dem), potratiti gosteći se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verschmausen

  • 17 verspeisen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verspeisen

  • 18 wegessen

    (aß weg, weggegessen) v pojesti (-dem) kome što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wegessen

См. также в других словарях:

  • pojesti — pòjesti (što) svrš. <prez. pòjedēm, pril. pr. ēvši, prid. trp. pojèden> DEFINICIJA 1. jedenjem potrošiti sve [pojesti ručak], usp. jesti 2. pren. a. uništiti [kompjuter mi je pojeo tekst] b. učiniti da što nestane FRAZEOLOGIJA neću ti… …   Hrvatski jezični portal

  • pojesti — pòjesti se svrš. <prez. pòjedēm se, pril. pr. ēvši se, prid. rad. pòjeo se> DEFINICIJA uzrujavati se oko čega, gristi se [živ ću se pojesti se] ETIMOLOGIJA vidi pojesti …   Hrvatski jezični portal

  • pòjesti se — svrš. 〈prez. pòjedēm se, pril. pr. ēvši se, prid. rad. pòjeo se〉 uzrujavati se oko čega, gristi se [živ ću se ∼] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pòjesti — (što) svrš. 〈prez. pòjedēm, pril. pr. ēvši, prid. trp. pojèden〉 1. {{001f}}jedenjem potrošiti sve [∼ ručak], {{c=1}}usp. {{ref}}jesti{{/ref}} 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}uništiti [kompjuter mi je pojeo tekst] b. {{001f}}učiniti da što nestane ⃞… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pojésti — jém dov., 2. mn. pojéste, 3. mn. pojedó tudi pojéjo; pojéj in pojèj pojéjte; pojédel pojédla, stil. pojèl pojéla (ẹ) 1. končati jed, jedenje: pojedel je in odšel // spraviti hrano, jed v želodec: pojesti jabolko, juho, kosilo; pojesti skledo… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • usta — ústa sr pl. tantum <G ústā> DEFINICIJA 1. anat. a. duplja koju u čovjeka zatvaraju gornja i donja vilica, prvi organ kroz koji prolazi hrana u želudac [disati na usta; od usta do usta; otvorenih usta; baciti u usta, razg. usput pojesti,… …   Hrvatski jezični portal

  • prigrízniti — em dov. (í ȋ) 1. pojesti zalogaj česa zraven česa drugega: jedel je kruh in vsake toliko časa prigriznil klobaso 2. pojesti kaj malega, zlasti prigrizek: prigrizniti malo sira in kruha / dobro bi bilo kaj prigrizniti pojesti / kot povabilo… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pobr̀stiti — (što) svrš. 〈prez. pòbrstīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòbršćen〉 1. {{001f}}a. {{001f}}sve redom (npr. grančice, lišće) pojesti brsteći (kao koza) b. {{001f}}sve redom pojesti, obrati ili skinuti [∼ lozu; ∼ stablo jabuke] 2. {{001f}}žarg. sve… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • poždèrati — (koga, što, se) svrš. 〈prez. pòžderēm (se), pril. pr. āvši (se), imp. poždèri (se), prid. trp. pòžderān〉 1. {{001f}}(koga, što) pejor. lakomo, pohlepno, halapljivo pojesti 2. {{001f}}(se) pren. pojesti se, izjesti se od srdžbe, pakosti, zloće …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pričéstiti — (koga, se) svrš. 〈prez. prìčēstīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. prìčēšćen〉 1. {{001f}}(koga) obaviti obred pričesti, dati pričest 2. {{001f}}(se) primiti pričest 3. {{001f}}(se) pren. uzeti samo malo jela, jedva nešto pojesti, kušati jelo …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zȗb — m 〈N mn i, G zúbī/zúbā〉 1. {{001f}}anat. jedna od bjeličastih izraslina koštanog tkiva u čeljusti prevučenih caklinom, koje služe za grizenje i žvakanje 2. {{001f}}〈mn zȕbovi〉 a. {{001f}}oštriji ispust, istaknut dio raznih predmeta (pile, češlja …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»