-
1 UUT
unit under test — испытываемое (проверяемое, тестируемое) устройство -
2 испытываемое устройство
Русско-английский словарь по нефти и газу > испытываемое устройство
-
3 испытуемый блок
испытуемый блок
"Испытуемый блок" (UUT) - это общий термин, который иногда используют для обозначения испытуемой части (МСЭ-Т K.65).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытуемый блок
-
4 переименоваться
uut nime võtma; uut nimetust saama -
5 по-новому
uut moodi; uut viisi -
6 испытуемый объект
испытуемый объект
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.19 испытуемый объект (test object): Глушитель в комплектации производителя/поставщика, одна или несколько параллельных звукопоглощающих пластин, установленных в замещающем воздуховоде, или воздухораспределитель, подготовленный для монтажа на испытательном стенде, включая его корпус и входные и выходные фланцы для присоединения к воздуховодам.
Примечания
1 Примеры глушителей приведены на рисунке 1 и в приложении Е. Другие элементы, к которым применимы методы настоящего стандарта, перечислены в разделе 1.
2 Вместо термина «параллельные пластины» применяют также термин «рассекатели» («splitters»).
а) Глушитель с параллельными пластинами без промежуточных слоев
b) Глушитель с отклонением потока
с) Круглый глушитель с концентрическим кожухом
d) Гибкий глушитель
Примечание - Осевая линия приведена только для глушителей с осевой симметрией поперечного сечения воздуховода.
Рисунок 1 - Примеры глушителей, лист 1
е) Глушитель с искрогасителем
f) Коленчатый глушитель
Рисунок 1, лист 2
Источник: ГОСТ 28100-2007: Акустика. Измерения лабораторные для заглушающих устройств, устанавливаемых в воздуховодах, и воздухораспределительного оборудования. Вносимые потери, потоковый шум и падение полного давления оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Виброизолятор, подвергающийся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-1-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 1. Общие принципы измерений оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-2-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 2. Прямой метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-5-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 5. Метод входной частотной характеристики для определения переходной динамической жесткости упругих опор в области низких частот для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругая опора, подвергающаяся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ 31368.3-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 3. Косвенный метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.3 испытуемый объект (test element): Упругий элемент, подвергающийся испытаниям, вместе с фланцами и, при необходимости, вспомогательными приспособлениями.
Источник: ГОСТ 31368.4-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 4. Динамическая жесткость неопорных упругих элементов конструкций для поступательной вибрации оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытуемый объект
-
7 перелить
uut valu tegema -
8 по-новому
prepos.gener. uut laadi, uut moodi, uut moodi jne, uut viisi -
9 вводить
313a Г несов.сов.ввести кого-что, во что1. (sisse) viima v juhtima; \вводить войска в город vägesid linna viima v juhtima, \вводить лошадь в конюшню hobust talli viima, \вводить зонд в желудок sondi makku viima, \вводить в заблуждение eksitama, eksiteele viima, \вводить в замешательство v в смущение segadusse viima, hämmeldama, kohmetama panema, \вводить в издержки v в расходы кого kellele (suurt) kulu tegema;2. kehtestama, kehtima panema; kasutusele v tarvitusele võtma, rakendama; sisse seadma; \вводить новый порядок uut korda sisse seadma v kehtestama, \вводить всеобщее среднее образование üldist keskharidust sisse seadma, üldist keskkoolikohustust kehtestama, \вводить новую дисциплину uut õppeainet kavva võtma, \вводить новые методы работы uusi tööviise kasutusele võtma, \вводить в оборот käibele laskma v võtma, \вводить в моду moejoonde sisse võtma, moodi viima, \вводить в методику преподавания õppemetoodikas kasutusele võtma;3. (koosseisu) arvama, (sisse) lülitama; \вводить в состав нового бюро uue büroo koosseisu arvama;4. käiku v käitusse andma v laskma; \вводить фабрику в эксплуатацию vabrikut käitusse v kasutusse v ekspluatatsiooni v käiku andma, vabrikut käiku laskma, \вводить шахту в действие kaevandust käiku laskma, \вводить в строй käiku laskma, käima panema, töösse v käiku andma;5. (sisse) viima, manustama; \вводить в почву питательные вещества toitaineid mulda viima, mulda toitainetega rikastama, \вводить больному лекарство haigele ravimit andma v manustama;6. jur. asetama; \вводить во владение valdusse asetama; ‚\вводить vввести в курс дела кого keda (asjaga) kurssi viima, asjasse pühendama,\вводить vввести в грех patuteele viima -
10 год
4, 5 (род. п. ед. ч. \года и \году, предл. п. в \году и о \годе) С м. неод.1. (род. п. мн. ч. лет и \годов) aasta; високосный \год lisapäeva-aasta, liigaasta, звёздный \год astr. täheaasta, sideeriline aasta, солнечный \год astr. päikeseaasta, бюджетный \год eelarveaasta, учебный \год (1) õpiaasta, (2) õppeaasta, финансовый \год rahandusaasta, хозяйственный \год majandusaasta, времена \года aastaajad, новый \год (1) uusaasta, (2) uus aasta, встречать Новый год uut aastat vastu võtma, с Новым \годом! head uut aastat! каждый \год iga(l) aasta(l), круглый \год, весь \год aasta ringi v läbi, kogu aasta, \год (тому) назад aasta tagasi, aasta eest, \год спустя aasta pärast v hiljem, \год от \года (\год от \году), с \году (с \года) на \год iga aastaga, aasta-aastalt, в \год aastas, aasta jooksul, за \год aastaga, за \год до чего aasta enne mida, на \год aastaks, раз в \год kord aastas, через \год после чего aasta pärast v peale mida, в течение \года aasta jooksul v kestel, из \года в \год aastast aastasse, \годом позже aasta pärast v hiljem, в будущем \году tuleval aastal, в минувшем \году läinud aastal, mullu, в нынешнем \году tänavu, käesoleval aastal, в прошлом v прошедшем v истекшем \году möödunud v läinud aastal, mullu, в позапрошлом \году ülemöödunud aastal, tunamullu, в текущем \году käesoleval aastal, tänavu, ребёнку \год laps on aastane;2. \годы мн. ч. aastad (järgarvuga ühendeis); сороковые \годы neljakümnendad aastad, люди тридцатых \годов kolmekümnendate aastate inimesed, в двадцатые \годы kahekümnendail aastail;3. \годы и\года мн. ч. vanus, iga; в мои \годы minu aastates v vanuses v eas, человек в \годах aastates v elatanud inimene, в преклонные \годы kõrges eas, теперь уже \годы не те ei ole enam nii noor v selles eas, мальчик был серьёзным не по \годам poiss oli oma ea kohta liiga tõsine;4. \годы и\года мн. ч. aastad, aeg; \годы войны sõja-aastad, молодые \годы noorusaastad, долгие \годы palju aastaid; ‚\год на \год не приходиться kõnekäänd aastad ei ole vennad;без \году vбез \года неделя vнеделю (1) hiljuti, nüüdsama, äsja, (2) väga lühikest aega -
11 образец
35 С м. неод. näidis, näide, mudel; proovikeha; teimik, proov (esemena), geol. ka käsipala; eeskuju, musterkuju; выполнить упражнение по \образеццу harjutust näidise järgi tegema, промышленный \образецец tööstusnäidis, опытный \образецец katsenäidis, \образеццы новых изделий uudistoodete näidised v mudelid, испытательный \образецец proovikeha, контрольный \образецец kontrollproovikeha, \образецец товара kaubaproov, \образецец трудового героизма näide töösangarlusest, \образецец мужества mehisuse eeskuju, служить \образеццом eeskujuks olema, брать v принимать за \образецец eeskujuks võtma v pidama, винтовка нового \образецца uut tüüpi vintpüss, uus vintpüssi mudel, на старый v старинный \образецец vana moodi, vanamoeline, vanamoeliselt, на новый v новейший \образецец uut moodi, uuemoeline, uuemoeliselt, на свой \образецец omamoodi -
12 поставить
278a Г сов.несов.ставить 1. кого-что, на что, во что panema, asetama, seadma (ka ülek.); \поставить книгу на полку raamatut riiulisse panema v asetama, \поставить горчичник sinepiplaastrit (peale) panema, \поставить заплату lappi peale panema, \поставить точку punkti panema (ka ülek.), \поставить ученику двойку õpilasele kahte panema, \поставить на место kohale v paika panema, \поставить самовар teemasinat üles panema, \поставить подножку кому kellele jalga taha panema, \поставить нового директора kõnek. uut direktorit kohale panema, \поставить в трудное положение raskesse olukorda panema, \поставить под контроль kontrolli alla panema v seadma, \поставить перед фактом fakti ette seadma v panema, \поставить в пример eeskujuks seadma, \поставить себе новую цель enesele uut eesmärki seadma, глубоко поставленные глаза sügaval asetsevad silmad, редко поставленные зубы harvad hambad, хорошо \поставить дело asja hästi korraldama, \поставить пятно на скатерть kõnek. laudlinale plekki peale ajama, \поставить подпись alla kirjutama, \поставить опыт katset tegema, \поставить кого в известность kellele teatavaks tegema;2. что kõnek. ehitama, püstitama; \поставить дом maja üles lööma, \поставить памятник mälestussammast püstitama;3. что lavastama, lavale tooma; \поставить оперу ooperit lavastama;4. что, на кого-что panust tegema (hasartmängudes); что pandiks andma;5. кого-что, за что, как ülek. kuidas hindama, kelleks-milleks pidama; \поставить кого высоко keda kõrgelt hindama, \поставить кого выше других keda teistest enamaks pidama v teistest kõrgemale seadma, \поставить за правило reegliks võtma;6. что, кому, без доп. madalk. välja tegema; \поставить бутылку шампанского pudeli šampust välja tegema; ‚\поставить vставить в вину что кому kellele mida süüks panema v arvama;\поставить vставить во главу угла что mida kõige tähtsamaks v peamiseks pidama;\поставить vставить в тупик keda ummikusse ajama;\поставить vставить вопрос ребром küsimust täie teravusega tõstatama, otse v kategooriliselt küsima;\поставить vточки над и i-le punkti (peale) panema;\поставить vставить на (своё) место кого kellele (tema õiget) kohta kätte näitama;\поставить vставить знак равенства между кем-чем kelle-mille vahele võrdusmärki panema;\поставить vставить к стенке кого keda seina äärde panema;\поставить vставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;\поставить vставить на вид кому что kellele märkust tegema;\поставить vставить на карту что mida mängu v (ühele) kaardile panema;\поставить vставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma;\поставить vставить vподнять на ноги кого (1) keda terveks arstima, (haigevoodist) jalule aitama, (2) keda kaelakandjaks saada v jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema;\поставить vставить на одну доску кого-что, с кем-чем keda-mida kellega-millega ühele pulgale seadma v asetama;\поставить vставить ребром последнюю копейку kõnek. raha viimase pennini läbi lööma;\поставить v -
13 построить
268 Г сов.1. что (valmis, üles) ehitama; \построить мост silda valmis ehitama, они построили себе дом nad ehitasid endale maja (valmis), правильно \построить предложение lauset õigesti koostama v moodustama;2. что, на чём rajama, looma, asutama; \построить новую жизнь uut elu rajama, \построить взаимоотношения на доверии vastastikuseid suhteid usaldusele rajama, \построить предположение oletama, \построить новую теорию uut teooriat looma;3. что mat. joonestama, konstrueerima; \построить треугольник kolmnurka valmis joonestama v konstrueerima;4. кого-что (üles) rivistama; ‚\построить v -
14 Genesis 2000 file
File extension: UUT -
15 Unit Under Test
Abbreviation: UUT -
16 испытываемое устройство
Универсальный русско-английский словарь > испытываемое устройство
-
17 в ночь под новый год
prepos.gener. uue aasta ööl, ööl vastu uut aastatРусско-эстонский универсальный словарь > в ночь под новый год
-
18 воспрянуть духом
vgener. uut vaimujõudu saama, vaimult erksaks saama -
19 ехать по новой трассе
vcolloq. uut trassi mööda sõitmaРусско-эстонский универсальный словарь > ехать по новой трассе
-
20 изобрести новую машину
vgener. uut masinat leiutamaРусско-эстонский универсальный словарь > изобрести новую машину
См. также в других словарях:
Uut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
UUT — unauthorised unit trust (UUT) A unit trust established in the UK which is not authorised by the Financial Services Authority and consequently not subject to limitations on investment powers (apart from any restrictions contained in the trust… … Law dictionary
Uut — Унунтрий / Ununtrium (Uut) Атомный номер 113 Внешний вид простого вещества Неизвестен, но вероятно, серый металл Свойства атома Атомная масса (молярная масса) (284) а. е. м. (г/моль) Радиус атома … Википедия
Uut — Eigenschaften … Deutsch Wikipedia
UUT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
uut-yede — obs. pa. tense of outgo … Useful english dictionary
UUT — Unit Under Test (Governmental » Military) Unit Under Test (Academic & Science » Electronics) * Utility Users Tax (Governmental) * Universal Use Tax (Governmental) * Ununtrium (element 113) (Academic & Science » Chemistry) * Universal User… … Abbreviations dictionary
UUT-1 — Universal Use Tax Return Form (Governmental » State & Local) … Abbreviations dictionary
UUT — Unit Under Test … Acronyms
UUT — Unit Under Test … Acronyms von A bis Z
UUT — Unit Under Test Contributor: GSFC … NASA Acronyms