-
101 me
mi:((used as the object of a verb or preposition and sometimes instead of I) the word used by a speaker or writer when referring to himself: He hit me; Give that to me; It's me; He can go with John and me.) megmegIsubst. \/miː\/, \/mɪ\/bare i uttrykkIIpron. \/miː\/, \/mɪ\/1) meg2) ( hverdagslig) jeg3) jeg, meg4) ( hverdagslig for my) min5) (gammeldags, poetisk eller amer. dialekt for myself) megah me! eller dear me! bevare meg vel!, du store min!the me generation jeg-generasjonen (på 1980-tallet)me too! jeg også!on me ( hverdagslig) jeg betalerIIIdeterm. \/miː\/, \/mɪ\/( hverdagslig for my) min• where's me hat? -
102 peculiar
pi'kju:ljə1) (strange; odd: peculiar behaviour.) merkelig, sær, rar2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) særegen, spesiell•- peculiarly Isubst. \/pɪˈkjuːljə\/1) særlig eiendom, særlig rettighet2) ( kirkelig) forklaring: forsamling\/kirke under spesiell jurisdiksjonIIadj. \/pɪˈkjuːljə\/1) eiendommelig, karakteristisk2) merkelig, besynderlig, underlig, særegen, egenartetGod's peculiar people\/race ( bibelsk) Guds eiendomsfolk, jødenethe Peculiar People forklaring: navn på en religiøs sektpeculiar to karakteristisk for -
103 resort
rə'zo:t 1. verb((with to) to begin to use, do etc as a way of solving a problem etc when other methods have failed: He couldn't persuade people to do what he wanted, so he resorted to threats of violence.) ty til, gå til det skrittet å2. noun(a place visited by many people (especially for holidays): Brighton is a popular (holiday) resort.) feriested, badestedIsubst. \/rɪˈzɔːt\/1) utvei, tilflukt2) tilstrømning, frekventeringdet var et godt besøkt sted \/ et samlingssted3) tilhold, tilholdssted, skjulested4) feriested, tilholdssted, rekreasjonsstedhave resort to ha tilgang tilin the last resort eller as a last resort som en siste utvei, i ytterste nødsfall til sjuende og sist, når alt kommer til altIIverb \/rɪˈzɔːt\/bare i uttrykkresort to ty til, gripe til, ta i bruk, brukefrekventere, besøke regelmessig -
104 two
tu: 1. noun1) (the number or figure 2.) to(tall), toer2) (the age of 2.) toårsalder2. adjective1) (2 in number.) to2) (aged 2.) to (år gammel)•- two-- two-faced
- two-handed
- twosome
- two-way
- two-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is two years old.) toårs-, toårig- in twotoIsubst. \/tuː\/toer, totallin two twos øyeblikkelig, på et øyeblikk i en håndvendingIIdeterm. \/tuː\/tocount as two telle som to, gjelde for toin two i stykker, i tu, i to (deler)know two of something ( hverdagslig) vite bedreput two and two together ( overført) legge sammen to og to, trekke sine konklusjonerthat makes two of us ( hverdagslig) da er vi like (du og jeg), det er likedan med meg, det gjelder meg også, da er vi to om detthere are no two words about it eller there are no two ways about it det er ingen tvil om dettwo and two eller two by two to og to, to om gangen parvistwo can play at that game forklaring: uttrykk som indikerer at noen kan vente seg å få igjen med samme mynt eller få smake sin egen medisintwo's company, three's a crowd tre er en for myetwo heads are better than one to hoder tenker bedre enn ett -
105 about
1. preposition(on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) om2. preposition, adverb1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) cirka, omtrent2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) rundt omkring i3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) i, ved, et eller annet sted i4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) omkring3. adverb((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) Helt om!nesten--------om--------omkring--------omtrent--------vedIadv. \/əˈbaʊt\/1) omkring2) rundt3) rundt omkring, her og der, hit og dit4) i nærheten5) i omkrets6) om, i motsatt\/feil retning• right about!det er akkurat omvendt\/motsatt7) ute, i bevegelse, i\/på farten, i omløp, fremme8) omtrent, nestennå har jeg fått nok av dettte \/ nå får det være nok• that's about right!omtrent sånn ja! \/ det stemmer sånn noenlunde!• that's about it!det kan (nok) stemme \/ det er nok slik det forholder seg9) (amer., hverdagslig) villigabout to i ferd med åall about på alle sider, rundt omkringbe out and about se ➢ outbe not about to ikke være villig til åIIprep. \/əˈbaʊt\/1) omkring (i), rundt (i), rundt om i, rundt omkring (i)2) i nærheten (av), i3) på4) ved, over5) om6) angående, med (hensyn til), når det gjelder7) for8) ( i tidsuttrykk og matematiske uttrykk) omkring, rundt, cirka, omtrent• about £5009) i gang med, i ferd medbe about dreie seg om, handle om, gjelde• what's it all about?hva dreier det seg om?\/hva gjelder det?være opptatt med, være opptatt av, være sysselsatt med• what are you about?mens du holder på\/når du først er i gang -
106 advert
'ædvə:t(short for advertisement: I saw your advert in yesterday's newspaper.)annonseIsubst. \/ˈædvɜːt\/( hverdagslig) forkortelse for advertisementIIverb \/ədˈvɜːt\/bare i uttrykkadvert to henvise til, antyde, hentyde til, referere til rette oppmerksomheten mot, gjøre oppmerksom på -
107 both
bouƟadjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) begge (to)beggeIadv. \/bəʊθ\/bare i uttrykkboth... and både... ogIIdeterm. \/bəʊθ\/begge, begge toboth of us oss begge, begge (oss) to, både du og jeg, både deg og meg -
108 euphemism
'ju:fəmizəm(a pleasant name for something that is unpleasant: `Pass on' is a euphemism for `die'.) forskjønnende uttrykk, eufemismesubst. \/ˈjuːfəmɪ(zə)m\/eufemisme -
109 gird
Iverb \/ɡɜːd\/bare i uttrykkgird at ( gammeldags) håne, spotte, gjøre til latterII1) (poetisk, litterært) omgjorde2) feste, binde fast, spenne fast, feste klær med belte, binde opp3) omgi, omringe, beleiregird (up) one's loins (bibelsk, også overført) omgjorde sine lender forberede seg mentalt på noe krevende eller ubehageliggird oneself (up) for forberede seg mentaltgird up omgjorde seg, forberede seg -
110 gone
fortaptIadj. \/ɡɒn\/1) borte, forsvunnet, vekk2) død, utdødd3) (spesielt. amer., hverdagslig) fortapt, håpløs, ute4) pumpet, utslitt, utkjørt, gåen5) snydens full, døddrukken6) ( om tid) forgangen, svunnen, forbi7) ( hverdagslig om graviditet) på vei8) salig, henført, betattbe a gone man være solgt, være ute med, være en død mannbe far gone være helt utmattet være alvorlig syk være langt fremskreden, ha kommet langt være dypt engasjertget thee gone ( gammeldags) gå vekk, ha deg vekk, ha deg unnagone a million ruinert, fullstendig utslåttgone for a Burton (britisk, militærvesen, slang) død, falt, meldt savnet helt ubrukeliggone in the head gal i hodet, sinnssykgone on ( hverdagslig) på knærne etter, helt fortapt i, helt henført avgone with the wind ( overført) borte med vindenit's past and gone det hører fortiden tillet us be gone la oss komme oss av stedbe long gone (være) borte forlengst, ha vært død lengepast and gone død og begravet, død og borteIIprep. \/ɡɒn\/ ( britisk)1) ( om tid) etter, forbi2) ( om alder) eldre ennhan har passert seksti, han er over seksti -
111 gum
I noun((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) tannkjøtt- gumboilII 1. noun1) (a sticky juice got from some trees and plants.) kvae, harpiks, gummi2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) lim3) (a type of sweet: a fruit gum.) vingummi4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) tyggegummi2. verb(to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) klebe fast- gummy- gumminessgummiere--------lim--------tannkjøttIsubst. \/ɡʌm\/( anatomi) gomme, tannkjøttbeat\/flap one's gums (amer., slang) skravle, bable i vei, la kjeften gågums gommer, tannkjøttIIsubst. \/ɡʌm\/1) gummi2) kvae, harpiks3) tyggedrops4) (forkortelse for chewing-gum eller bubble gum) tyggis, tyggegummi5) ( hverdagslig) sukat (sekret som utskilles og samler seg i øyekroken)6) gummilim, klebemiddelgums gummityper (amer., hverdagslig) gummistøvler, kalosjerIIIverb \/ɡʌm\/1) gummiere2) feste med gummi, lime, klebe (fast)3) gjøre klebrig4) ( om tre) svette kvae, svette harpiks5) (amer., slang) lure, narregum together lime sammengum up the works ( slang) ødelegge noe, få en ting til å gå i ståIVinterj. \/ɡʌm\/( spesielt britisk) bare i uttrykkby gum! (hverdagslig, spøkefullt) for pokker!, milde himmel!, jøss!, milde måne! -
112 lieu
-
113 mildly
adverb mildt, lett, svakt; blidtadv. \/ˈmaɪldlɪ\/mildtto put it mildly for å si det mildt, for å bruke et mildt uttrykk -
114 needful
Isubst. \/ˈniːdf(ʊ)l\/ ( gammeldags)bare i uttrykkdo the needful gjøre det som behøves skaffe det nødvendige, stille ressurser til rådighetIIadj. \/ˈniːdf(ʊ)l\/1) nødvendig, som behøves2) ønskelig, ønskverdigneedful to eller needful for ønskelig for -
115 other
1.1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) annen, annet2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) (de) andre3) ( adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.) forleden•2. conjunction(or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) ellers- other than
- somehow or other
- someone/something or other
- somewhere or otherandre--------annenIadv. \/ˈʌħə\/bare i uttrykkother than annet enn, bortsett fra annen enn, andre enn annerledes enn unntatt, bortsett fraIIdeterm. (som selvstendig flertall: others) \/ˈʌħə\/1) annen, annet, andre2) ytterligere,... tilamong others blant andreamong other things blant annetevery other annenhverno other ( gammeldags) ikke noe annetsomehow or other på en eller annen måte, på den ene eller den andre måtensomeone or other en eller annensome time or other en eller annen gang, på et eller annet tidspunktthe other day\/night her om dagen\/kveldenthe other thing (britisk, foreldet slang) verst for deg• I'll let you go if you're good, otherwise I'll do the other thingjeg lar deg gå hvis du er snill, hvis ikke er det verst for deg -
116 pertain
verb \/pɜːˈteɪn\/, \/pəˈteɪn\/bare i uttrykkpertain to tilhøre gjelde, angå, vedrøre passe (seg for), sømme seg for -
117 port
I po:t noun1) ((usually without a or the) a harbour: The ship came into port; We reached port next morning.) havn2) (a town with a harbour: the port of Hull.) havnebyII po:t noun(the left side of a ship or aircraft: The helmsman steered the ship to port; ( also adjective) the port wing.) babordIII po:t noun(a strong, dark-red, sweet wine originally from Portugal.) portvinportvinIsubst. \/pɔːt\/portvinIIsubst. \/pɔːt\/1) ( også overført) havn2) havneby, havneplass3) tilfluktsstedany port in a storm i en nødssituasjon duger hva som helstport after stormy seas hvile etter livets striderport of loading lastehavnput into port legge til havnIIIsubst. \/pɔːt\/(sjøfart, luftfart) babordIVsubst. \/pɔːt\/1) ( spesielt skotsk) (by)port2) ( spesielt sjøfart) lasteport, ventil, koøye3) ( mekanikk) port (for damp e.l.)Vsubst. \/pɔːt\/( EDB) port, åpning (for forbindelse med annet utstyr eller innsetting av diskett e.l.)VIsubst. \/pɔːt\/ eller port arms1) ( militærvesen) forklaring: ferdigstilling med geværkolben foran høyre hofte og løpet foran venstre skulder2) ( gammeldags) (kropps)holdningat the port forklaring: med geværet på skrå fra venstre hofte til høyre skulderVIIverb \/pɔːt\/bare i uttrykkport the helm! legg roret babord!VIIIverb \/pɔːt\/( EDB) forklaring: overføre programvare fra ett system til et annetIXverb \/pɔːt\/( militærvesen) forklaring: holde gevær med geværkolben foran høyre hofte og løpet foran venstre skulderport arms! ferdig gevær! -
118 retail
'ri:teil 1. verb(to sell (goods) (usually in small quantities) to the person who is going to use them (rather than to someone who is going to sell them to someone else).) selge (til forbrukerne)2. adjective(relating to the sale of goods in this way: a retail price.) detalj-- retailerdetaljhandelIsubst. \/ˈriːteɪl\/, \/riːˈteɪl\/detaljhandelat retail (amer.) i detaljby\/in retail i detaljIIverb \/riːˈteɪl\/1) selge i detalj2) fortelle i detalj, gjenfortelle, gjengi3) spre, bringe videreretail at selge (i detalj) for• the jacket was retailed at £80IIIadj. \/ˈriːteɪl\/, \/riːˈteɪl\/( foranstilt i sammensetninger) detalj-IVadv. \/ˈriːteɪl\/, \/riːˈteɪl\/bare i uttrykkbuy retail kjøpe i detaljsell retail selge i detalj -
119 shack
ʃæk 1. noun(a roughly-built hut: a wooden shack.) skur, bu2. verb(shack up to live together (with someone) as sexual partners without being married.) flytte sammen, bli samboerebo--------brakke--------hytteIsubst. \/ʃæk\/1) tømmerkoie, hytte, brakke2) ( hverdagslig) kåk, krypinnIIsubst. \/ʃæk\/(jernbane, amer., slang) bremsemann (jernbanearbeider som har ansvaret for vedlikehold på en togtur)IIIverb \/ʃæk\/ ( slang)bare i uttrykkshack up flytte inn bo(seksuelt) bo i en tømmerkoie, bo i en hytte, bo i en brakke -
120 sneer
sniə 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) le hånlig, hånflire2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) snakke hånlig om, spotte3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) si hånlig/spottende2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) hånflir; spottIsubst. \/snɪə\/1) hånflir, hånlig smil, spottende uttrykk, hånlatter2) hånlig bemerkning, hån, spottIIverb \/snɪə\/1) hånle, flire hånlig2) håne, spotte, ironiseresneer at håne, spotte, ironisere over, snakke hånlig om, hånle av
Страницы
См. также в других словарях:
2011 Norway attacks — View 30 minutes after the explosion in Oslo … Wikipedia