-
1 embezzle
vt pronevjeriti, utajiti, zatajiti, prevariti; [arch] rasipati, ludo trošiti* * *
pronevjeriti
utajiti -
2 peculate
vt/i I. [vt] pronevjeriti, utajiti II. [vi] izvršiti pronevjeru, utaju* * *
opljaÄkati
pronevjeriti
utajiti -
3 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) hrbet2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hrbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) hrbtna stran, zadnji del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) branilec2. adjective(of or at the back: the back door.) zadnji3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) nazaj2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) stran3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zadaj4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) nazaj5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) nazaj4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) vzvratno peljati2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpreti3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviti na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) z backhandom; nazaj nagnjeno- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]nounhrbet, hrbtišče; zadnja, spodnja stran; naslonilo, hrbtnik; velik čeber, sod; sport branilec, zaščitnikat the back — zabehind the back of s.o. figuratively za hrbtom komuto break the back of s.th. — opraviti glavni del nalogeto have s.o. on one's back — imeti koga na vratuto see the back of s.o. — znebiti se kogato turn one's back upon s.o. — obračati hrbet komu, zapustiti kogaII [bæk]adjectivehrbten; nazadujoč, zaostal; zadnji; zastarel, nazadnjaškiback number — stara številka (časopisa); slang nemoderen človek, starokopitnež; zastarel načinto take a back seat — imeti skromno službo, ne siliti v ospredjeIII [bæk]adverbnazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znovato go back on s.o. — pustiti koga na cediluto pay s.o. back (in his own coin) — vrniti komu milo za dragoto go back from ( —ali upon) one's word — besedo snesti, preklicatito hang back — mečkati, omahovatito talk ( —ali answer) back — ugovarjati, oporekatiIV [bæk]1.intransitive verbnazaj stopiti, umikati se; zmuzniti se;2.transitive verbnazaj potisniti, nazaj gnati, nazaj voziti; podpreti, podpirati; pomagati; staviti; (o)krepiti; biti opora; biti ozadje; indosiratito back a horse — zajahati konja; staviti na konjato back the wrong horse — ušteti se, staviti na napačno kartoto back the oars, to back astern — nazaj veslatito back and fill — kolebati, ne se odločitito back on s.o. — izdati koga, pustiti ga na cedilumarine back her! — vozi nazaj! -
4 concealable
[kənsí:ləbl]adjectiveki se da skriti, utajiti -
5 defraud
[difrɔ:d]transitive verbponeveriti; (of) opehariti, ogoljufati -
6 huddle
1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) stisniti se2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) zgrbiti se2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) gruča* * *I [hʌdl]nounkolobocija, zmešnjava; American colloquially tajni posvet; sport colloquially posvetovanje med tekmosport colloquially to go into a huddle — stakniti glave v posvet, posvetovati se med tekmo (tekmovalci s trenerjem)II [hʌdl]1.transitive verbzmetati vkup ( together); izvleči ( out ali of iz); zmašiti, skrpati, površno narediti (up ali through); na hitro si obleči (on); figuratively prikriti, utajiti kaj;2.intransitive verbzgrbiti se (o.s. up); stisniti se (to h komu); sport obstopiti trenerja (posvet) -
7 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) zadušiti (se)2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) zadušiti3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) obsuti z* * *[smʌðə]1.noungost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak; figuratively zmeda, zmešnjavafrom the smoke into the smother — iz hudega v hujše, z dežja pod kap;2.transitive verb(za)dušiti, potlačiti; obsuti ( with z); pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up); pražiti, dušiti; sport čvrsto objeti (nasprotnika)to smother s.o. with kisses — zadušiti, obsuti koga s poljubi -
8 defraud
vt prevariti / to # the revenue = utajiti porez* * *
iznuditi
prevariti -
9 defalcate
• odbiti; oduzeti; proneveriti; utajiti -
10 defraud
• iznuditi; izraditi; izvući novac na prevaru; obmanjivati; podvaliti; prevariti; proneveriti; utajiti -
11 embezzle
• proneveriti; utajiti; zatajiti -
12 misappropriate
• nepravilno prisvojiti; nezak.prisvojit; nezakonito prisvoji.; proneveriti; rasipati; utajiti -
13 peculate
• krasti; opljačkati; proneveriti; utajiti
См. также в других словарях:
utájiti — (što) svrš. 〈prez. ùtājīm, pril. pr. īvši, prid. trp. ùtājen〉 izvršiti utaju; zatajiti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
utajiti — utájiti (što) svrš. <prez. ùtājīm, pril. pr. īvši, prid. trp. ùtājen> DEFINICIJA izvršiti utaju; zatajiti ETIMOLOGIJA u + v. tajiti … Hrvatski jezični portal
utajíti — ím dov., utájil (ȋ í) 1. uspeti v tajenju tega, česar je osebek obdolžen: utajiti tatvino, umor; utajil je, da jih je izdal 2. narediti, da kdo česa ne more izvedeti, odkriti: utajil je svoje odkritje; utajiti komu resnico / utajiti dolg /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
utajivati — utajívati (što) nesvrš. <prez. utàjujēm, pril. sad. utàjujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. utajiti ETIMOLOGIJA vidi utajiti … Hrvatski jezični portal
utajívati — (što) nesvrš. 〈prez. utàjujēm, pril. sad. utàjujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}utajiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zatájiti — svrš. 〈prez. zàtājīm, pril. pr. īvši, prid. trp. zàtājen〉 1. {{001f}}(koga, što) prešutjeti, prikriti, utajiti 2. {{001f}}(∅) iznevjeriti, podbaciti, zakazati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zatajiti — zatájiti svrš. <prez. zàtājīm, pril. pr. īvši, prid. trp. zàtājen> DEFINICIJA 1. (koga, što) prešutjeti, prikriti, utajiti 2. (Ø) iznevjeriti, podbaciti, zakazati ETIMOLOGIJA za + v. tajiti … Hrvatski jezični portal
utajivački — utajìvāčkī prid. DEFINICIJA koji se odnosi na utajivače ETIMOLOGIJA vidi utajiti … Hrvatski jezični portal
utajivački — utajìvāčki pril. DEFINICIJA kao utajivač, na način utajivača ETIMOLOGIJA vidi utajiti … Hrvatski jezični portal
utaja — ȕtaja ž DEFINICIJA 1. skrivanje tajne 2. prisvajanje tuđe imovine koja se nalazi na čuvanju itd. na nedopušten način 3. neprijavljivanje prihoda ili imovine poreznim vlastima u namjeri da se izbjegne porez, skrivanje prihoda i drugoga što… … Hrvatski jezični portal
utajivač — utajìvāč m <G utajiváča> DEFINICIJA onaj koji je izvršio utaju, onaj koji vrši utaju ETIMOLOGIJA vidi utajiti … Hrvatski jezični portal