Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ut+i+årene

  • 81 арен

    Русско-английский словарь по химии > арен

  • 82 арен

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > арен

  • 83 arena

    arène, piste

    Nederlands-Franse woordenlijst > arena

  • 84 kampplaats

    arène, piste

    Nederlands-Franse woordenlijst > kampplaats

  • 85 krijt

    arène, craie, piste

    Nederlands-Franse woordenlijst > krijt

  • 86 piste

    arène, piste

    Nederlands-Franse woordenlijst > piste

  • 87 strijdperk

    arène, piste

    Nederlands-Franse woordenlijst > strijdperk

  • 88 zand

    arène, sable

    Nederlands-Franse woordenlijst > zand

  • 89 αρένα

    arène

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > αρένα

  • 90 κονίστρα

    arène

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > κονίστρα

  • 91 åre

    I -en (-a), -er

    dra (legge seg, trekke) på årene — налечь на вёсла

    legge årene innмор. табанить

    legge årene utмор. убирать вёсла

    II -en (-a), -er
    1) кровеносный сосуд, вена
    2) жила, жилка, прожилка
    3) артерия (тж. перен.)
    III -n, -r
    2) печка, очаг

    Норвежско-русский словарь > åre

  • 92 year

    jiə 1. noun
    1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) år
    2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) år
    2. adverb
    (every year: The festival is held yearly.) årlig, en gang i året
    - all the year round
    - all year round
    - long
    år
    subst. \/jɪə\/, \/jɜː\/
    1) år, årstall
    2) ( skolevesen e.l.) årskull
    3) årgang
    4) ( også calendar year og civil year) år, kalenderår
    across the years opp gjennom årene
    at somebody's years på noens alder
    at this time of (the) year på denne tiden av året, ved denne årstid
    be getting on in years eller be getting on in life begynne å bli gammel, begynne å dra på årene
    be old for one's years virke eldre enn man er
    by next year til neste år, innen neste år, senest neste år
    by the year per år
    for donkey's years ( hverdagslig) på en evighet, på mange herrens år
    for years eller in years (spesielt amer.) på år og dag, på flere år
    for years and years eller for many a long year i årevis, i\/på mange herrens år
    for years to come i årene som kommer
    from year to year fra år til år, år etter år
    in after years i senere år, senere i livet
    the incoming year det året som begynner nå, det nye året
    in one's early years i ens ungdomsår
    in the year... i år...
    (up) in years tilårskommen
    last year i fjor
    long years ago ( litterært) for mange år siden
    of late years eller of recent years i (de) senere år, i de siste årene
    of the Year årets
    once in a hundred years en gang i løpet av hundre år, en gang hvert hundrede år
    over the years opp gjennom årene, i årenes løp
    put years on somebody få noen til å eldes, få noen til å se eldre ut
    see the old year out feire nyttår
    take years off somebody få noen til å føle seg yngre, få noen til å se yngre ut
    this year i år
    with every year for hvert år som går, for hvert år som gikk
    within a year and a day ( jus) innen år og dag
    a year and a half halvannet år
    year by year eller year after year år for\/etter år
    years alder
    years ago eller years and years ago for en evighet siden, for flere år siden, for mange år siden
    years and years årevis, mange herrens år

    English-Norwegian dictionary > year

  • 93 arena

    ărēna (hărēna), ae, f. [st1]1 [-] sable.    - arenam emere, Cic. Agr. 2, 71: acheter un terrain sablonneux.    - harena nigra, Virg. G. 4, 292: limon.    - harenae semina mandare, Ov. H. 5, 115: semer sur le sable, perdre son temps.    - bibula arena, Virg. G. 1, 114: le sable qui absorbe l'eau.    - arenae carae, Ov. M. 11, 88: les sables précieux (les sables d'or du Pactole).    - harena urens, Sen. Q. N. 2, 30, 1: la lave. [st1]2 [-] terrain sablonneux; désert de sable.    - Libycae arenae, Ov. M. 4, 617: les sables de Libye. [st1]3 [-] rivage de la mer, plage.    - hospitium arenae, Virg. En. 1, 540: l'hospitalité du rivage. [st1]4 [-] arène (partie sablée de l’amphithéâtre); amphithéâtre, théâtre; jeux, combat, théâtre.    - Cic. Tusc. 2, 46; Suet. Tib. 72; [fig.] Plin. Ep. 6, 12, 2.    - arenae devotus, Suet. Calig. 30: passionné pour les combats du cirque.    - operas arenae promittere, Tac. An. 14, 14: s'engager pour les combats.    - civilis belli arena, Flor. 4, 2, 18: théâtre de la guerre civile.    - cum juris idem contingat harenae, Juv. 6, 217: quand ces messieurs de l'arène jouissent du même droit.
    * * *
    ărēna (hărēna), ae, f. [st1]1 [-] sable.    - arenam emere, Cic. Agr. 2, 71: acheter un terrain sablonneux.    - harena nigra, Virg. G. 4, 292: limon.    - harenae semina mandare, Ov. H. 5, 115: semer sur le sable, perdre son temps.    - bibula arena, Virg. G. 1, 114: le sable qui absorbe l'eau.    - arenae carae, Ov. M. 11, 88: les sables précieux (les sables d'or du Pactole).    - harena urens, Sen. Q. N. 2, 30, 1: la lave. [st1]2 [-] terrain sablonneux; désert de sable.    - Libycae arenae, Ov. M. 4, 617: les sables de Libye. [st1]3 [-] rivage de la mer, plage.    - hospitium arenae, Virg. En. 1, 540: l'hospitalité du rivage. [st1]4 [-] arène (partie sablée de l’amphithéâtre); amphithéâtre, théâtre; jeux, combat, théâtre.    - Cic. Tusc. 2, 46; Suet. Tib. 72; [fig.] Plin. Ep. 6, 12, 2.    - arenae devotus, Suet. Calig. 30: passionné pour les combats du cirque.    - operas arenae promittere, Tac. An. 14, 14: s'engager pour les combats.    - civilis belli arena, Flor. 4, 2, 18: théâtre de la guerre civile.    - cum juris idem contingat harenae, Juv. 6, 217: quand ces messieurs de l'arène jouissent du même droit.
    * * *
        Arena, arenae, pen. prod. Arene, Sablon et menu gravois ou grave, Gravier, Gravelle.
    \
        Arenam libare pedibus. Ouid. Quand aucun court si vistement qu'il ne touche quasi point du pied à terre.
    \
        Potiri arena. Virg. Arriver au port.
    \
        Aduerti arenae. Virg. Aborder à la rive ou rivage.
    \
        Impingere aliquem arenis nostris dicitur fortuna, aut ventus. Lucan. Quand par fortune il abborde à nostre rivage.
    \
        Arcere arena aliquem. Virg. L'empescher qu'il n'abborde.

    Dictionarium latinogallicum > arena

  • 94 år

    året, =

    hvert år — каждый год, ежегодно

    hvert annet år — каждый второй год, раз в два года

    år ut, år inn — из года в год

    i år:

    б) в течение многих лет, годами

    på tre år — трёхлетний, в возрасте трёх лет

    fylle år i dag — сегодня (мой, твой и т. д.) день рождения

    Норвежско-русский словарь > år

  • 95 area

    ārĕa, ae, f. [st1]1 [-] surface, sol uni, emplacement pour bâtir.    - si... ponendae domo quaerenda est area primum, Hor. Ep. 1: s'il faut d'abord chercher l'emplacement de sa maison.    - Cic. Rep. 2, 21, etc; Vitr. 1, 7, 1; Cic. Att. 4, 1; Liv. 4, 16; 1, 55; Suet. Vesp. 8; Dig. 7, 4, 10. [st1]2 [-] espace découvert dans une ville, place publique, place.    - area Capitoli, Liv. 25, 3, 14: la place du Capitole [devant le temple de Jupiter Capitolin].    - cf. Ov. F. 6, 478; Hor. O. 1, 9, 18. [st1]3 [-] espace pour jeux, arène; au fig. arène, théâtre, carrière, époque (de la vie).    - Liv. 33, 32, 4.    - area scelerum, Cic. Att. 9, 18: théâtre des crimes.    - vitae tres areae, Mart. 10, 24: les trois âges de la vie. [st1]4 [-] cour, vestibule.    - resedimus in area domus, Plin. Ep. 6, 20, 4: nous nous assîmes dans la cour de la maison.    - Plin. Ep. 7, 27, 10; Vulg. 3 Reg. 22, 10; Dig. 43, 22, 1; 8, 2, 1. [st1]5 [-] aire (pour battre le blé), aire d'une grange.    - Cat. Agr. 129; Cic. Verr. 3, 20; Hor. S. 1, 1, 45. [st1]6 [-] planche, carreau, parterre, bordure (d'un jardin).    - Col. 11, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Pall. 1, 34. [st1]7 [-] terrain, emplacement (pour prendre les oiseaux).    - Plaut. As. 216, 220; Poen. 676. [st1]8 [-] surface plane, plan, aire, superficie (t. de géométrie).    - Vitr. 3, 1, 3; Quint. 1, 10, 40. [st1]9 [-] alopécie, pelade, calvitie.    - Gell. 6, 4; Petr. 109; Mart. 5, 49, 6 11; Cels. 6, 4. [st1]10 [-] halo.    - area (= halona), Sen. Q. N. 1, 2: halo. [st1]11 [-] cimetière.    - Tert. Scap. 3. - voir hors site area-1 area-2
    * * *
    ārĕa, ae, f. [st1]1 [-] surface, sol uni, emplacement pour bâtir.    - si... ponendae domo quaerenda est area primum, Hor. Ep. 1: s'il faut d'abord chercher l'emplacement de sa maison.    - Cic. Rep. 2, 21, etc; Vitr. 1, 7, 1; Cic. Att. 4, 1; Liv. 4, 16; 1, 55; Suet. Vesp. 8; Dig. 7, 4, 10. [st1]2 [-] espace découvert dans une ville, place publique, place.    - area Capitoli, Liv. 25, 3, 14: la place du Capitole [devant le temple de Jupiter Capitolin].    - cf. Ov. F. 6, 478; Hor. O. 1, 9, 18. [st1]3 [-] espace pour jeux, arène; au fig. arène, théâtre, carrière, époque (de la vie).    - Liv. 33, 32, 4.    - area scelerum, Cic. Att. 9, 18: théâtre des crimes.    - vitae tres areae, Mart. 10, 24: les trois âges de la vie. [st1]4 [-] cour, vestibule.    - resedimus in area domus, Plin. Ep. 6, 20, 4: nous nous assîmes dans la cour de la maison.    - Plin. Ep. 7, 27, 10; Vulg. 3 Reg. 22, 10; Dig. 43, 22, 1; 8, 2, 1. [st1]5 [-] aire (pour battre le blé), aire d'une grange.    - Cat. Agr. 129; Cic. Verr. 3, 20; Hor. S. 1, 1, 45. [st1]6 [-] planche, carreau, parterre, bordure (d'un jardin).    - Col. 11, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Pall. 1, 34. [st1]7 [-] terrain, emplacement (pour prendre les oiseaux).    - Plaut. As. 216, 220; Poen. 676. [st1]8 [-] surface plane, plan, aire, superficie (t. de géométrie).    - Vitr. 3, 1, 3; Quint. 1, 10, 40. [st1]9 [-] alopécie, pelade, calvitie.    - Gell. 6, 4; Petr. 109; Mart. 5, 49, 6 11; Cels. 6, 4. [st1]10 [-] halo.    - area (= halona), Sen. Q. N. 1, 2: halo. [st1]11 [-] cimetière.    - Tert. Scap. 3. - voir hors site area-1 area-2
    * * *
        Area, areae, pen. corr. Varro. Une grande place sans maisons.
    \
        Area in aedibus vrbanis. Liu. Une court de maison.
    \
        Area. Columel. L'aire d'une granche.
    \
        Area plana. Vitru. Le parterre.
    \
        Areae in hortis. Columel. Quarreaux de jardins.
    \
        Informare areas. Columel. Faire des quarreaux.
    \
        Area, Vlceris genus est in capite. Cels. Une espesse de tigne.

    Dictionarium latinogallicum > area

  • 96 spatium

    spătĭum, ĭi, n.    - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement.    - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux.    - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance.    - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur.    - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot.    - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles.    - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long.    - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel.    - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place.    - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie.    - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade.    - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques.    - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre).    - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet.    - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution.    - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène.    - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion.    - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer.    - spatium vitae, Cic.: durée de la vie.    - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie.    - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de.    - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours.    - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).
    * * *
    spătĭum, ĭi, n.    - cf. gr. dorien σπάδιον pour στάδιον. [st1]1 [-] espace, étendue, intervalle, distance, éloignement.    - paribus spatiis, Caes.: à intervalles égaux.    - ab tanto spatio, Caes.: à une si grande distance.    - abesse aequo spatio ab... Caes.: être à égale distance de... [st1]2 [-] étendue d'un corps, longueur, hauteur, grandeur.    - spatium admirabile rhombi, Juv. 4, 39: taille énorme d'un turbot.    - trahere aures in spatium, Ov. M. 11, 176: allonger les oreilles.    - jacere in spatium, Sil.: être couché de tout son long.    - caeli spatium, Ov.: étendue du ciel.    - mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit, Caes. BG. 5: quand il n’est plus qu’à peu de distance des ennemis, Pullo jette son javelot sur eux. [st1]3 [-] espace où l'on circule, lieu de promenade, tour de promenade, place.    - spatium non est agitandi equos, Nep.: la place manque pour faire manoeuvrer la cavalerie.    - duobus spatiis tribusve factis, Cic. de Or. 1, 7, 28: après deux ou trois tours de promenade.    - spatia interstincta columnis, Stat. S. 3, 5, 90: galeries, portiques.    - in extremis spatiis, Suet.: en fin de promenade. [st1]4 [-] espace à parcourir, parcours, trajet, chemin, étape, révolution (d'un astre).    - spatium conficere, Caes.: faire un long trajet.    - magnum spatium emetiri, Liv.: faire un long trajet. [st1]5 [-] carrière pour la course des chars, champ de course, carrière, lice, arène; tour dans la carrière, évolution.    - septem spatiis circo meruere coronam, Sen.: ils remportèrent le prix, après avoir parcouru sept fois l'arène.    - decurso spatio, Cic.: quand on est au terme de la carrière. [st1]6 [-] carrière (de la vie), espace de temps, temps, période, durée, moment, délai, répit, loisir, occasion.    - irae suae spatium dare, Liv. 8: donner à sa colère le temps de se calmer.    - spatium vitae, Cic.: durée de la vie.    - aetatis spatium decurrere: parcourir la carrière de la vie.    - alicui spatium relinquere, Caes.: laisser à qqn le temps de.    - sex dies ad eam rem conficiendam spatii postulant, Caes. B. C. 1: ils demandent pour accomplir cette mission un délai de six jours.    - cum erit spatium, Cic. Att. 5, 14, 1: quand j'en aurai le loisir. [st1]7 [-] mesure (t. de métrique); intervalle, temps (t. de mus.).
    * * *
        Spatium, spatii, non solum de loco dicitur, sed etiam de tempore. Espace et certaine mesure de terre, comme vingt ou trente pas, et semblables: ou de temps, comme deux ou trois jours, ou ans.
    \
        In ambulatione duo spatia vel tria facere. Cic. Faire deux ou trois jours en se pourmenant.
    \
        Aduersa spartia. Virgil. Qui sont à l'opposite l'un de l'autre.
    \
        Tritum spatium. Ouid. Chemin frayé et hanté.
    \
        Addere in spatia. Virgil. Courir plus viste.
    \
        Complere spatium. Lucan. Emplir.
    \
        Nos immensum spatiis confecimus aequor. Virgil. Nous avons faict et exploicté un grand chemin.
    \
        Iniquis spatiis disclusus. Virgil. Empesché et forclos de faire quelque chose, pource qu'il n'ha pas espace.
    \
        Duo spatia triave facere. Cic. Faire deux ou trois tours en pourmenant.
    \
        Patenti spatio insurgere. Ouid. Se mettre à courir en une grande campagnie.
    \
        Ampla spatia vacuis laxantur locis. Seneca. Grands et amples espaces et de grande estendue lesquels sont vuydes.
    \
        Planis spatiis porrectus locus. Horat. Une grande plaine bien unie.
    \
        Viae spatium me terret. Ouid. Le long chemin, La longueur du chemin.
    \
        Spatium vnum basilicae. Cic. Ung tour qu'on fait à se pourmener au palais.
    \
        Spatium deliberandi habuerunt. Cicero. Espace et temps ou loisir.
    \
        Biennii spatio. Cic. Par l'espace de deux ans.
    \
        Sine fine spatium. Lucret. Espace infini.
    \
        In medio spatio. Cic. Au milieu de son aage.
    \
        Longo spatio. Cic. Long temps.
    \
        Medium noctis spatium. Ouid. La minuict.
    \
        Velocis spatii meta nouissima. Seneca. La mort, qui est la fin et le bout de ceste vie transitoire.
    \
        Hoc interim spatio conclaue illud concidit. Cic. Cependant, Tandis, Ce temps pendant.
    \
        Dare spatium. Cicero, Vt mihi daretur spatium comparandi. Le loisir et le temps.
    \
        Euanescit dolor spatio. Ouid. Par laps de temps, Avec le temps.
    \
        Cum erit spatium, vtrunque dabo. Cic. Quand j'auray le loisir.
    \
        Vitae spatium transcribere alicui. Ouid. Transporter l'aage d'un homme à un autre.
    \
        Spatium hominum a vestigio ad verticem. Plin. Mesure, Haulteur.
    \
        Spatium. Liu. Delay.

    Dictionarium latinogallicum > spatium

  • 97 år

    pockmark, scar
    * * *
    (et -) year;
    [ han er 10 år ( gammel)] he is ten (years old),
    (se også gammel);
    [ i sine bedste år] in the prime of life, in one's prime;
    [ blive 20 år] be twenty, reach twenty,
    F complete one's twentieth year;
    (jur) a year and 6 weeks,
    ( lang tid) (for) ages ( fx I haven't seen him for ages; it is ages since I saw him);
    [ det gamle (, nye) år] the old (, new) year;
    [ hvert andet år] every second (el. other) year;
    [ så lang som et ondt år] as long as a month of Sundays;
    (se også halv, halvandet, herre);
    [ med præp & adv:]
    ( engang) some day, some time;
    [ året efter] the year after, the following year;
    [ år for år] year by year, annually, yearly;
    [ for 3 år siden] 3 years ago;
    [ gennem årene] in the course of time;
    [ i år] this year;
    [ i året 1815] in (the year) 1815;
    [ i disse år] at present, these days;
    [ i mange år] for many years,
    ( fra nu af) for (many) years to come;
    (se også gå (i), ung, yngre);
    [ når man kommer op i årene] when you are getting on in years;
    [ være oppe i årene] be advanced (el. well on) in years;
    [ hele året igennem] throughout the year;
    [ med årene] with the years;
    [ mellem år og dag] in the course of time;
    [ om året] a year, annually,
    F per annum;
    [ om et år] in a year;
    [ i dag om et år] this day next year; twelve months today;
    [ et barn på 7 år, et 7-års barn] a child of 7, a seven-year-old child;
    [ han er syg (, skilt) på femte år] he has been ill (, divorced) for over four years;
    [ hele året rundt] all the year round;
    [ til års] advanced (el. well on) in years;
    [ året ud] the rest of the year;
    [ år ud og år ind] year in (and) year out.

    Danish-English dictionary > år

  • 98 arena

    arena [ə'ri:nə]
    arène f; figurative (economic, international etc) scène f;
    the challenger entered the arena le challenger est descendu dans l'arène;
    figurative to enter the arena entrer dans l'arène;
    figurative the political arena l'arène f politique

    Un panorama unique de l'anglais et du français > arena

  • 99 арена

    БФРС > арена

  • 100 arena

    a.re.na
    [ar‘enə] sf arène.
    * * *
    [a`rena]
    Substantivo feminino (de circo) piste féminin
    * * *
    nome feminino
    arène

    Dicionário Português-Francês > arena

См. также в других словарях:

  • arène — [ arɛn ] n. f. • 1155; lat. arena 1 ♦ Vx ou poét. Sable. Étendue sableuse. « L énorme rue place est une arène de sable fin » (A. Gide). 2 ♦ Aire sablée d un amphithéâtre où les gladiateurs combattaient. ⇒ 1. lice. Loc. Descendre dans l arène :… …   Encyclopédie Universelle

  • arene — Arene, ou Sable, ou Gravier, Arena. Menue arene, Arenula. Grosse arene dequoy on charge les navires jusques à certaine mesure, afin d estre plus fermes, Saburra, saburrae. Chargé de grosse arene, Saburratus. Qui est d arene, Arenaceus. Celuy qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • Arene (disambiguation) — Arene or Arênê or Arène may refer to: an aromatic hydrocarbon Arene (gastropod), a genus of marine snails in the family Areneidae Arene (mythology), the wife of Aphareus and mother of Idas and Lynceus in Greek mythology Arene, Elis, an ancient… …   Wikipedia

  • arène — ARÈNE. s. f. Sable, gravier dont la terre est couverte en certains endroits, et principalement aux rivages de la mer et des rivières. Les brûlantes arènes de la Libye. Ce mot appartient plus à la Poésie qu a la Prose.Arène, se prend quelquefois… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Arene (homonymie) — Arène (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Arène (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • arene — ARENE. s. f. Sable, gravier qui couvre la terre, principalement aux rivages de la mer & des rivieres. Les bruslantes arenes de Libye. Ce mot est plus de la poësie que de la prose. Arene. Se prend quelquefois pour le terrain de l amphitheatre, où… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Arene (sable) — Arène (sable) Les arènes ou arénites sont en sédimentologie des sables (au sens du français courant). Ce nom est dérivé du latin arena : piste sur laquelle les jeux du cirque se déroulaient à l époque romaine, cette surface était recouverte… …   Wikipédia en Français

  • Arene granitique — Arène granitique Granite pourri et arène granitique au chaos granitique de Targasonne près de Font Romeu Odeillo Via Le granite est une roche des plus cohérentes. Dans certaines conditions (fracturation, altération chimique des micas et… …   Wikipédia en Français

  • Arène (Sable) — Les arènes ou arénites sont en sédimentologie des sables (au sens du français courant). Ce nom est dérivé du latin arena : piste sur laquelle les jeux du cirque se déroulaient à l époque romaine, cette surface était recouverte de sable. Le… …   Wikipédia en Français

  • Arène (sable) — Les arènes ou arénites sont en sédimentologie des sables (au sens du français courant). Ce nom est dérivé du latin arena : piste sur laquelle les jeux du cirque se déroulaient à l époque romaine, cette surface était recouverte de sable. Le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»