Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

usu+pred

  • 121 fearful

    fear·ful [ʼfɪəfəl, Am ʼfɪr-] adj
    1) pred ( anxious) ängstlich;
    to be \fearful of sb/ sth Angst vor jdm/etw haben;
    she was \fearful of what he might say sie hatte Angst davor, was er sagen würde;
    \fearful of causing a scene, he said nothing aus Angst, eine Szene auszulösen, sagte er nichts;
    to be \fearful that... Angst haben, dass...
    2) usu attr ( terrible) consequences, accident schrecklich
    3) attr ((dated) fam: great) argument furchtbar ( fam), fürchterlich ( fam)

    English-German students dictionary > fearful

  • 122 flush

    1. flush [flʌʃ] adj
    1) ( flat) eben, plan ( geh)
    \flush with sth mit etw dat auf gleicher Ebene
    2) pred (fam: rich) reich;
    to feel \flush sich dat reich vorkommen;
    to be \flush with cash gut bei Kasse sein ( fam), reichlich Bargeld zur Verfügung haben
    2. flush [flʌʃ] n
    ( in cards) Flush m
    3. flush [flʌʃ] vi
    1) ( blush) erröten, rot werden;
    to \flush with embarrassment/ pleasure vor Verlegenheit/Freude dat erröten
    2) ( empty) spülen;
    the toilet won't \flush die Spülung geht nicht vt
    1) to \flush the toilet [hinunter]spülen;
    to \flush sth down the toilet etw die Toilette hinunterspülen
    2) ( purge)
    to \flush sth out of sth etw aus etw dat spülen;
    you're supposed to drink a lot to \flush the toxins out of your system du musst viel trinken, um die Giftstoffe aus deinem Körper zu spülen
    3) ( drive out)
    to \flush sb/ an animal from [or out of] sth jdn/ein Tier aus etw dat hinaustreiben
    PHRASES:
    to \flush sth down the toilet etw das Klo hinunterspülen ( fam) n
    1) usu sing ( blush) Röte f kein pl;
    \flush of anger Zornesröte f
    2) ( emptying) Spülen nt kein pl

    English-German students dictionary > flush

  • 123 out

    [aʊt] adj
    inv, pred
    1) ( absent) abwesend, nicht da, weg ( fam) workers im Ausstand;
    the library book was \out das Buch war [aus der Bücherei] entliehen;
    the jury is \out, considering their verdict die Geschworenen haben sich zur Beratung des Urteilsspruchs zurückgezogen;
    the workers were \out, demanding higher wages die Arbeiter waren auf der Straße, um für höhere Löhne zu demonstrieren
    2) ( outside)
    to be \out draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen;
    they are \out in the garden sie sind draußen im Garten;
    everyone was \out on deck alle waren [draußen] an Deck;
    to be \out of hospital/ prison aus dem Krankenhaus/Gefängnis entlassen worden sein;
    he's \out ( prisoner) er ist [wieder] draußen ( fam)
    3) ( on the move) unterwegs;
    the army was \out die Armee war ausgerückt;
    the postman was \out on his rounds der Postbote machte gerade seine Runde;
    to be \out and about unterwegs sein;
    ( after an illness) wieder auf den Beinen sein
    to be \out blühen
    5) ( far away) draußen;
    the fishing boats were \out at sea die Fischerboote waren draußen auf See;
    he lived \out in Zambia er lebte in [o im fernen] Zambia;
    \out here hier draußen;
    \out west (Am) an der Westküste;
    they moved \out west sie an die Westküste gezogen
    6) ( available) erhältlich, zu haben ( fam) ( on the market) auf dem Markt; book veröffentlicht, herausgekommen;
    this is the best automatic camera \out das ist die beste Automatikkamera auf dem Markt
    7) (fam: existing) vorhanden;
    I think he's the greatest footballer \out ich halte ihn für den besten Fußballer, den es zur Zeit gibt
    8) ( not secret) heraus, raus ( fam)
    the secret is \out das Geheimnis ist gelüftet [worden];
    once the news is \out,... wenn die Neuigkeit erst einmal bekannt ist,...;
    [the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen
    9) ( asleep)
    to be \out schlafen;
    ( unconscious) bewusstlos [o ( fam) weg] sein;
    to be \out for the count boxing k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] sein ( fam)
    to be \out like a light sofort einschlafen [o ( fam) weg sein];
    to be \out cold bewusstlos sein
    10) ( finished) aus, zu Ende;
    school will be \out in June die Schule endet im Juni;
    before the drive/ the film/the song is \out bevor die Fahrt/der Film/das Lied vorbei ist;
    before the month/year is \out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres;
    over and \out aviat Ende der Durchsage, over and out fachspr
    11) sports ( not playing) nicht [mehr] im Spiel, draußen ( fam) (in cricket, baseball) aus;
    ( outside a boundary) ball, player im Aus;
    Johnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt;
    Owen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden
    12) (fam: thrown-out) draußen ( fam)
    to be \out ( of school) fliegen ( fam)
    to be \out on the streets ( be unemployed) arbeitslos sein, auf der Straße stehen ( fam) ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße leben
    13) (fam: unacceptable) unmöglich ( fam) ( unfashionable) aus der Mode, passee ( fam), out ( fam)
    14) ( not possible) unmöglich;
    that plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht in Frage
    15) ( off) light, TV aus;
    ( not burning) fire aus, erloschen
    16) ( inaccurate) falsch, daneben ( fam)
    to be \out danebenliegen ( fam)
    our estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben;
    to be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen ( fam)
    to be \out for sth auf etw akk aus sein ( fam), es auf etw akk abgesehen haben;
    he's just \out for a good time er will sich nur amüsieren;
    to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tun;
    they're \out to get me die sind hinter mir her ( fam)
    to be \out for trouble Streit suchen
    to be \out sich akk geoutet haben (sl)
    she's been \out for three years now sie hat sich vor drei Jahren geoutet
    the tide is \out es ist Ebbe;
    we had a walk here when the tide was \out bei Ebbe sind wir hier spazieren gegangen
    20) ( introduced to society) in die Gesellschaft eingeführt;
    Jane isn't \out yet Jane ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt worden adv
    1) ( outdoors) draußen, im Freien;
    it's bitterly cold \out today es ist heute schrecklich kalt draußen;
    “Keep \out!” „Betreten verboten!“
    2) ( with outward movement) nach draußen, raus ( fam)
    get \out! raus hier! ( fam)
    can you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?;
    \out with it heraus damit! ( fam), [he]raus mit der Sprache! ( fam)
    to ask sb \out jdn einladen;
    he's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will;
    to eat \out im Restaurant [o auswärts] essen;
    to go \out ausgehen, weggehen, rausgehen ( fam)
    are you going \out tonight? gehst du heute Abend weg?;
    to see sb \out jdn hinausbegleiten;
    to turn sth inside \out clothes etw auf links drehen
    3) ( removed) heraus, raus ( fam)
    I can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus ( fam)
    to put a fire \out ein Feuer löschen;
    to cross \out sth etw ausstreichen [o durchstreichen];
    4) ( completely) ganz, völlig;
    burnt \out (a. fig) ausgebrannt (a. fig) fuse durchgebrannt; candle heruntergebrannt;
    tired \out völlig erschöpft;
    \out and away (Am) bei weitem;
    she is \out and away the best student I have ever taught sie ist mit Abstand die beste Studentin, die ich jemals hatte
    5) ( aloud)
    he cried \out in pain er schrie vor Schmerzen auf;
    she called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhalten;
    to laugh \out [loud] [laut] auflachen
    6) ( to an end)
    to die \out aussterben; ( fig); applause verebben;
    to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechten];
    7) ( free from prison) entlassen;
    to come [or get] \out freikommen;
    to let sb \out jdn freilassen
    to go \out like a light ( fig) auf der Stelle einschlafen, sofort weg sein ( fam)
    to knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagen;
    to pass \out in Ohnmacht fallen
    to put sth \out etw ausrenken;
    when she was in the car accident, it put her back \out sie verrenkte sich bei dem Autounfall den Rücken
    10) ( open)
    to open \out ausbreiten;
    can you open \out the sofa bed for me? kannst du die Schlafcouch für mich ausziehen?;
    to open \out a map eine Karte ausbreiten [o auseinanderfalten];
    to go \out aus der Mode kommen, altmodisch werden;
    to have gone \out with the ark völlig altmodisch [o von vorgestern]; [o ( hum) ( fam) von anno Tobak] sein
    he took ten minutes \out er nahm eine Auszeit von zehn Minuten
    the tide is coming \out die Ebbe setzt ein vt
    to \out sb
    1) ( eject) jdn rausschmeißen ( fam) sports jdn vom Platz stellen
    2) boxing jdn k.o. schlagen
    3) usu pass ( reveal homosexuality) jdn outen (sl) prep aus +dat;
    she ran \out the door sie rannte zur Tür hinaus

    English-German students dictionary > out

  • 124 set

    [set] adj
    1) pred ( ready) bereit;
    to be [all] \set [for sth] [für etw akk [o zu etw dat] ] bereit [o vorbereitet] sein, startklar sein ( fam)
    to get \set [to do sth] sich akk fertig machen[, etw zu tun];
    at the beginning of the race the starter says ‘ready, get \set, go!’ zu Beginn des Rennens sagt der Ansager „auf die Plätze, fertig, los!“
    2) ( fixed) bestimmt, fest[gesetzt];
    \set expression [or phrase] feststehender Ausdruck;
    \set meal/ menu Tageskarte f;
    \set smile aufgesetztes Lächeln;
    to look \set... so aussehen, als ob...;
    the weather looks \set fair for the rest of the week das Wetter bleibt wahrscheinlich für den Rest der Woche beständig
    3) attr, inv ( assigned) vorgegeben, bestimmt;
    \set task vorgeschriebene Aufgabe; sch Aufgabe f;
    \set book/ text Standardbuch nt /Standardtext m
    to be \set on sth zu etw dat entschlossen sein;
    to be \set on marrying sb entschlossen sein, jdn zu heiraten
    PHRASES:
    to be \set in one's ways in seinen Gewohnheiten festgefahren sein ( fig) n
    1) theat Bühnenbild nt, Bühnenausstattung f; film Szenenaufbau m; ( film location) Drehort m;
    on the \set am Drehort
    2) anat Stellung f;
    the \set of sb's jaw jds Kieferstellung f
    3) ( hair arrangement) Legen nt;
    shampoo and \set Waschen und Legen
    4) (collection, group) of stamps, stickers, spoons Kollektion f, Sammlung f; of games, etc Set nt, Satz m;
    chemistry \set Chemiekasten m;
    chess \set Schachspiel nt;
    \set of encyclopaedias Enzyklopädiereihe f;
    \set of glasses Satz m Gläser;
    \set of golf clubs Satz m Golfschläger;
    \set of stamps Satz m Briefmarken;
    \set of teeth Gebiss nt;
    tool \set Werkzeugsatz m;
    \set of twins Zwillingspaar nt;
    boxed \set Kasten m;
    to collect a \set eine Kollektion sammeln
    5) + pl/ sing vb ( group of people) Gruppe f, [Personen]kreis m, Clique f ( fam)
    the smart \set die [klugen] Köpfchen ntpl ( fam)
    she's got in with a very arty \set sie verkehrt in einer sehr künstlerisch angehauchten Clique
    6) math [Zahlen]reihe f
    7) ( television receiver) [Fernseh]gerät nt;
    to adjust one's \set das Gerät richtig einstellen;
    do not adjust your \set ändern Sie nichts an der Einstellung Ihres Geräts
    8) sports Satz m;
    to win a \set einen Satz gewinnen
    9) ( musical performance) Stück nt;
    to play a \set ein Stück spielen vt <set, set>
    1) ( place)
    to \set sb/ sth jdn/etw stellen;
    the cat \set a dead mouse in front of us die Katze legte uns eine tote Maus vor;
    in this game you have to \set the bricks one on top of the other bei diesem Spiel musst du einen Klotz auf den anderen setzen;
    to \set the groceries on a chair die Lebensmittel auf einen Stuhl stellen;
    a house that is \set on a steep cliff ein Haus, das auf einer steilen Klippe liegt
    2) usu passive film, lit, theat
    to be \set ( take place in) spielen;
    ‘West Side Story’ is \set in New York ‚West Side Story‘ spielt in New York;
    the film ‘Gone with the Wind’ is \set against the background of the American Civil War der Film ‚Vom Winde verweht‘ spielt sich vor dem Hintergrund des amerikanischen Bürgerkriegs ab
    3) (cause to be, start)
    to \set a boat afloat ein Boot zu Wasser lassen;
    to \set sth on fire etw in Brand setzen;
    to \set sth in motion etw in Bewegung bringen [o setzen], etw ins Rollen bringen ( fam)
    to \set changes in motion Neuerungen in Gang bringen [o in die Wege leiten];
    these changes will \set the country on the road to economic recovery diese Änderungen werden das Land zum wirtschaftlichen Aufschwung führen;
    to \set sb/ sth doing sth jdn/etw veranlassen [o ( fam) dazu bringen], etw zu tun;
    his remarks \set me thinking seine Bemerkungen gaben mir zu denken;
    to \set sb loose [or free] jdn freilassen [o auf freien Fuß setzen];
    4) ( adjust)
    to \set sth etw einstellen;
    ( prepare) etw herrichten;
    to \set the alarm for 7.00 a.m. den Wecker auf 07.00 Uhr stellen;
    to \set the stage theat die Bühne herrichten;
    to \set the table den Tisch decken;
    to \set a thermostat/ timer einen Thermostat/Zeitmesser einstellen;
    to \set a trap eine Falle aufstellen;
    to \set a clock/ watch eine Uhr/[Armband]uhr stellen
    5) (arrange, establish)
    to \set sth etw festsetzen [o angeben];
    to \set the budget das Budget festlegen;
    to \set a date/ time einen Termin/eine Zeit ausmachen;
    they still haven't \set a date for their wedding sie haben immer noch keinen Termin für die Hochzeit bestimmt;
    to \set a deadline for sb jdm eine Frist setzen;
    to \set an example to sb jdm ein Beispiel geben;
    to \set oneself a goal sich dat ein Ziel setzen;
    to \set a limit/ norm eine Grenze/Norm setzen;
    to \set the margin den Rand einstellen;
    to \set the pace das Tempo angeben [o bestimmen];
    to \set the policy die [Geschäfts]politik festlegen;
    to \set a price [on sth] einen Preis [für etw akk] festsetzen;
    the price for this painting has been \set at £ 125,000 der Preis für dieses Gemälde ist auf 125 000 Pfund festgesetzt worden;
    to \set a record einen Rekord aufstellen
    6) anat
    to \set sth etw einrenken;
    to \set a broken bone einen gebrochenen Knochen richten;
    sb \sets his/ her face/ jaw jds Gesicht versteinert sich;
    his face was \set in determination sein Gesicht war starr vor Entschlossenheit
    7) ( arrange)
    to \set sb's hair jds Haar legen;
    to have one's hair \set sich dat die Haare legen lassen
    8) ( adorn)
    to \set sth with sth etw mit etw dat besetzen;
    to \set a watch with sapphires eine Uhr mit Saphiren besetzen
    9) ( insert)
    to \set sth in [or into] sth etw in etw akk einarbeiten [o einfügen];
    she was wearing a bracelet with rubies \set into it sie trug ein Armband mit eingearbeiteten Rubinen
    to \set sth against sth etw etw dat gegenüberstellen;
    ( incite) etw gegen etw akk aufwiegeln;
    to \set the advantages against the disadvantages die Vorteile den Nachteilen gegenüberstellen;
    to \set sb against sb/ sth jdn gegen jdn/etw aufbringen;
    to \set members of a family against each other Zwietracht zwischen Familienmitgliedern säen;
    to be [dead] \set against sb/ sth [völlig] gegen jdn/etw sein
    to \set sth to music etw vertonen;
    to \set a poem/ words to music ein Gedicht/einen Text vertonen
    12) (esp Brit, Aus) ( assign)
    to \set homework Hausaufgaben [auf]geben;
    to \set a task eine Aufgabe stellen;
    to \set sb to work jdn an die Arbeit setzen
    PHRASES:
    to \set course for sth auf etw akk Kurs nehmen;
    to \set eyes on sb/ sth jdn/etw sehen;
    to \set foot in [or on] sth etw betreten;
    to \set one's mind at ease sich akk beruhigen;
    to \set one's mind to [or on] sth ( concentrate on) sich auf etw akk konzentrieren;
    ( approach with determination) etw entschlossen angehen;
    if you would only \set your mind to it, I'm sure you could do it ich bin sicher, dass du es schaffen kannst, wenn du dich nur anstrengst;
    to \set sail for/from... losfahren nach/von...;
    to \set the scene [or stage] for sth ( create conditions) die Bedingungen für etw akk schaffen;
    ( facilitate) den Weg für etw akk frei machen;
    the scene is \set for the summit next week alles ist unter Dach und Fach für das Gipfeltreffen nächste Woche;
    to \set the world [or the Thames] ablaze [or on fire] [or alight] die Welt aus den Angeln heben;
    to \set sth right etw in Ordnung bringen [o ( fam) ausbügeln];
    to \set sb straight [about sth] jdn [über etw akk] aufklären vi <set, set>
    1) ( grow together) bones, limbs zusammenwachsen
    2) ( become firm) concrete, jelly fest [o hart] werden;
    leave the jelly in the fridge to \set lass das Gelee im Kühlschrank, damit es fest wird
    3) ( sink) moon, sun untergehen

    English-German students dictionary > set

  • 125 short

    [ʃɔ:t, Am ʃɔ:rt] adj
    1) ( not long) kurz;
    Jo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine
    2) ( not tall) klein
    3) ( not far) kurz;
    \short distance kurze Strecke;
    a \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt];
    a \short hop ein Katzensprung m;
    at \short range aus kurzer Entfernung
    4) ( brief) kurz;
    to have a \short memory ein kurzes Gedächtnis haben;
    at \short notice kurzfristig;
    in the \short term kurzfristig, in nächster Zeit;
    \short trip Kurztrip m;
    \short and sweet kurz und schmerzlos
    we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu können;
    we're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteam;
    to be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse sein;
    we're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffee;
    to be \short of breath außer Atem sein;
    to be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt sein;
    to be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp sein;
    to be \short of time wenig Zeit haben;
    to be \short on sth von etw dat wenig haben;
    to be \short on brains nur wenig im Kopf haben
    6) ling
    \short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m
    to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein
    PHRASES:
    the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘;
    to not be \short of a bob or two (Brit, Aus) ( fam) reich sein;
    to have a \short fuse sich akk schnell aufregen;
    he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch ( fam)
    to have sb by the \short hairs [or by the \short and curlies] ( esp Brit) (sl) jdn in der Hand haben;
    to get [or be given] \short shrift kurz abgefertigt werden;
    to make \short shrift of sth mit etw dat kurzen Prozess machen, etw schnell erledigen;
    to draw [or get] the \short straw den Kürzeren ziehen;
    to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen;
    to make \short work of sth etw schnell erledigen n
    1) film Kurzfilm m
    2) elec ( fam) Kurzer m
    3) ( Brit) (fam: alcoholic drink) Kurzer m adv to cut sth \short etw abkürzen;
    I had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechen;
    they never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlen;
    to fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechen;
    to go [or ( Am usu) be] \short [of sth] etw zu wenig haben;
    to stop sb \short jdn unterbrechen;
    to stop sth \short etw abbrechen;
    she stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log
    PHRASES:
    to be caught [or taken] \short ( Brit) ( hum) ( fam) dringend [aufs Klo] müssen ( fam)
    in \short kurz gesagt

    English-German students dictionary > short

  • 126 subject

    sub·ject n [ʼsʌbʤɪkt, -ʤekt]
    1) (theme, topic) Thema nt;
    on the \subject of sb/ sth über jdn/etw;
    while we're on the \subject wo wir gerade beim Thema sind;
    the planes have been the \subject of their concern die Flugzeuge waren Gegenstand ihrer Befürchtungen;
    the guest lecturer took as her \subject ‘imprisonment in modern society’ die Gastsprecherin hatte ‚die Freiheitsstrafe in der modernen Gesellschaft‘ zu ihrem Thema gewählt;
    \subject of debate [or discussion] Diskussionsthema nt;
    the plan has been the \subject of debate recently über den Plan wurde vor kurzem diskutiert;
    to change the \subject das Thema wechseln;
    to wander off the \subject vom Thema abschweifen
    2) ( person) Versuchsperson f, Testperson f
    3) ( field) Fach nt; ( at school) [Schul]fach nt; ( specific research area) Spezialgebiet nt, Fachgebiet nt;
    he's better at arts \subjects than science in den künstlerischen Fächern ist er besser als in den naturwissenschaftlichen;
    her \subject is low-temperature physics sie hat sich auf Kältephysik spezialisiert;
    favourite [or (Am) favorite] \subject Lieblingsfach nt
    4) ( under monarchy) Untertan(in) m(f); (rare: not under monarchy) Staatsbürger(in) m(f)
    5) ling Subjekt nt, Satzgegenstand m adj [ʼsʌbʤɪkt]
    1) attr, inv pol ( dominated) people unterworfen
    2) pred, inv ( exposed to)
    to be \subject to sth etw dat ausgesetzt sein;
    these flights are \subject to delay bei diesen Flügen muss mit Verspätung gerechnet werden;
    the goods are \subject to a 20% discount die Waren sind um 20% herabgesetzt;
    to be \subject to colds sich akk leicht erkälten;
    to be \subject to many dangers vielen Gefahren ausgesetzt sein;
    to be \subject to depression zu Depressionen neigen;
    to be \subject to a high rate of tax einer hohen Steuer unterliegen;
    to be \subject to prosecution law offence strafbar sein; person strafrechtlich verfolgt werden
    to be \subject to sth von etw dat abhängig sein;
    to be \subject to approval genehmigungspflichtig sein;
    \subject to payment vorbehaltlich einer Zahlung, unter dem Vorbehalt einer Zahlung adv [ʼsʌbʤɪkt];
    \subject to wenn;
    we plan to go on Wednesday \subject to your approval wir haben vor, am Mittwoch zu gehen, wenn du nichts dagegenhast;
    \subject to your consent vorbehaltlich Ihrer Zustimmung vt [səbʼʤekt]
    1) ( subjugate)
    to \subject sb/ sth jdn/etw unterwerfen [o ( geh) unterjochen];
    to \subject sb/ sth to sth jdn/etw etw dat aussetzen;
    to be \subjected to sb/ sth jdm/etw ausgesetzt [o unterworfen] sein;
    everyone interviewed had been \subjected to unfair treatment alle Interviewten waren unfair behandelt worden;
    to \subject sb/ sth to criticism jdn/etw kritisieren;
    to \subject sb to a lie-detector test jdn einem Lügendetektortest unterziehen;
    to \subject sb to torture jdn foltern

    English-German students dictionary > subject

См. также в других словарях:

  • predicate — pred•i•cate v. [[t]ˈprɛd ɪˌkeɪt[/t]] adj., n. [[t] kɪt[/t]] v. cat•ed, cat•ing, adj. n. 1) to proclaim; declare; affirm; assert 2) pho logic a) to affirm or assert (something) of the subject of a proposition b) to make (a term) the predicate of… …   From formal English to slang

  • ca — ab·a·ca; aba·ca·te; aba·ca·xi; ab·di·ca·ble; ab·di·ca·tion; ab·di·ca·tor; ab·ra·ca·dab·ra; ac·ca; ac·ciac·ca·tu·ra; ace·ti·fi·ca·tion; acid·i·fi·ca·tion; ac·ro·tho·rac·i·ca; ac·ti·fi·ca·tion; ad·ju·di·ca·taire; ad·ju·di·ca·tio; ad·ju·di·ca·tion;… …   English syllables

  • ri — abac·te·ri·al; ab·de·ri·an; ab·ka·ri; ac·an·thop·te·ri; ac·an·thu·ri·dae; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·ces·so·ri·al; ac·ces·so·ri·us; ac·ci·pit·ri·dae; ac·cus·a·to·ri·al; acera·the·ri·um;… …   English syllables

  • Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • hrábar — prid. 〈odr. hrȃbrī, komp. hràbrijī〉 koji se usuđuje učiniti ono što je teško ili što se drugi ne usuđuju, koji ne preza pred čim, koji se usuđuje suočiti s opasnošću ili teškoćama; odvažan, opr. plašljiv …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • hrabar — hrábar prid. <odr. hrȃbrī, komp. hràbriji> DEFINICIJA koji se usuđuje učiniti ono što je teško ili što se drugi ne usuđuju, koji ne preza pred čim, koji se usuđuje suočiti s opasnošću ili teškoćama; odvažan, opr. plašljiv ONOMASTIKA Hrȃbar… …   Hrvatski jezični portal

  • predicate — pred·i·cate 1 / pre də ˌkāt/ vt cat·ed, cat·ing: to set or ground on something: find a basis for usu. used with on if Mary s claim is predicated simply on John s duty of support W. M. McGovern, Jr. et al. pred·i·cate 2 / pre di kət/ adj: rela …   Law dictionary

  • tor — ab·ac·tor; ab·bre·vi·a·tor; ab·di·ca·tor; abet·tor; ab·ne·ga·tor; abom·i·na·tor; ab·sol·vi·tor; ab·strac·tor; ac·cel·er·a·tor; ac·cen·tor; ac·cen·tu·a·tor; ac·cep·tor; ac·com·mo·da·tor; ac·cu·mu·la·tor; acet·y·la·tor; ac·ti·va·tor; ac·tor;… …   English syllables

  • Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ness — ness·ber·ry; ness·ler·iza·tion; ness·ler·ize; ness·ler s; new·fan·gled·ness; new·ness; news·i·ness; nice·ness; nig·gard·li·ness; nig·gard·ness; nigh·ness; nip·pi·ness; no·ble·ness; nois·i·ness; non·cha·lant·ness; north·er·li·ness; north·ness;… …   English syllables

  • Gotthilf Traugott Zachariae — (auch: Gotthelf Traugott Zachariä; * 17. November 1729 in Tauchardt; † 7. Februar 1777 in Kiel) war ein deutscher evangelischer Theologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Wirken 3 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»