Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

usreise

  • 1 выезд

    м
    1) (ворота и т.п.) Áusfahrt f
    2) ( отъезд) Ábfahrt f, Áusreise f
    3) уст. ( экипаж с лошадьми) Gespánn n

    Новый русско-немецкий словарь > выезд

  • 2 разрешать

    несов.; сов. разреши́ть
    1) позволять erláuben (h) кому л. D, что л. A, что л. сделать zu + Infinitiv; в вопросит. предложениях тж. dürfen darf er?, dúrfte er?, hat er... dürfen? что л. (с)делать Infinitiv; офиц. gestátten (h) что л. сделать zu + Infinitiv

    Ма́ма разреши́ла мне сего́дня по́зже лечь спать. — Mútti hat mir erláubt, héute später schláfen zu géhen.

    Он мне э́то разреши́л. — Er hat mir das erláubt.

    (Вы) разреши́те ему́ пойти́ с на́ми? — Darf er mítkommen? / Erláuben Sie ihm mítzukommen? / Erláuben Sie, dass er mítkommt?

    Разреши́те закури́ть? — Darf ich ráuchen? / Erláuben Sie, dass ich ráuche?

    Господи́н профе́ссор! Разреши́те (зада́ть) вопро́с? — Herr Proféssor! Gestátten Sie éine Fráge?

    2) дать офиц. разрешение, санкционировать genéhmigen (h) что л. A, что л. сделать A отглагольного существ. часто Passiv genéhmigt wérden

    Им бы́ло разрешено́ вы́ехать (из страны́). — Íhre Áusreise war genéhmigt.

    Русско-немецкий учебный словарь > разрешать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»