-
1 высчитать
áusrechnen vt -
2 высчитывать
áusrechnen vt -
3 вычислить
áusrechnen vt, beréchnen vt; überschlágen (непр.) vt ( произвести подсчёт) -
4 вычислять
áusrechnen vt, beréchnen vt; überschlágen (непр.) vt ( произвести подсчёт) -
5 исчислить
beréchnen vt; kalkulíeren vt; áusrechnen vt ( вычислить) -
6 исчислять
beréchnen vt; kalkulíeren vt; áusrechnen vt ( вычислить) -
7 просчитать
-
8 рассчитать
1) ( произвести расчёты) beréchnen vt, áusrechnen vt; (áus)kalkulíeren vt (эк.)мост рассчи́тан на нагру́зку до 10 тонн — die Brücke ist für éine Belástung von maximál 10 Tónnen áusgelegt
он не рассчита́л свои́х сил — er hat séine Kräfte überschä́tzt
2) ( уволить) entlássen (непр.) vt; kündigen vi (D) -
9 сосчитать
(zusámmen)zählen vt, áusrechnen vt; áufzählen vt ( перечислить) -
10 считать
несов.; сов. сосчита́ть1) называть числа по порядку zählen (h)счита́ть до ста — bis húndert zählen
учи́ть дете́й счита́ть — den Kíndern das Zählen béibringen
Ребёнок ещё не уме́ет счита́ть. — Das Kind kann noch nicht zählen.
2) количество zählen ↑ что / кого-л. Aсчита́ть свои́ де́ньги, (коли́чество) прису́тствующих — sein Geld, die Ánwesenden zählen
счита́ть пра́вильно, бы́стро, непра́вильно — ríchtig, schnell, falsch réchnen
счита́ть в уме́ — im Kopf réchnen
счита́ть на ми́крокалькуляторе, на компью́тере — mit dem Táschenrechner, mit dem Compúter [-'pjuː] réchnen
Сосчита́й, ско́лько нам ну́жно де́нег. — Réchne aus, wie viel Geld wir bráuchen.
4) тк. несов. счита́ть кого-л. кем-л., что-л. чем-л. hálten er hält, hielt, hat gehálten кого / что-л. A, кем / чем / каким-л. für AЯ счита́л тебя́ свои́м дру́гом. — Ich hábe dich für méinen Freund gehálten.
Он счита́ет э́то свои́м до́лгом. — Er hält das für séine Pflicht.
5) тк. несов. - иметь мнение méinen (h), gláuben (h)Он счита́ет, что э́то пра́вильно. — Er meint [glaubt], dass es ríchtig ist.