-
21 protegido contra el uso indebido
protegido contra el uso indebidomissbrauchgeschütztDiccionario Español-Alemán > protegido contra el uso indebido
-
22 te excedes en el uso de tacos
te excedes en el uso de tacosdu übertreibst es (ein bisschen) mit den Kraftausdrücken -
23 una expresión de uso corriente
una expresión de uso corrienteein geläufiger Ausdruck -
24 ad uso di qualcuno
ad uso di qualcunozu jemandes GebrauchDizionario italiano-tedesco > ad uso di qualcuno
25 agitare prima dell'uso
agitare prima dell'usovor Gebrauch schüttelnDizionario italiano-tedesco > agitare prima dell'uso
26 con uso di cucina
con uso di cucinamit KüchenbenutzungDizionario italiano-tedesco > con uso di cucina
27 foto uso tessera
foto uso tesseraFoto neutro im PassformatDizionario italiano-tedesco > foto uso tessera
28 fuori uso
fuori usoaußer GebrauchDizionario italiano-tedesco > fuori uso
29 impratichire qualcuno nell'uso del computer
impratichire qualcuno nell'uso del computerjemanden in den Umgang mit dem Computer einführenDizionario italiano-tedesco > impratichire qualcuno nell'uso del computer
30 istruzioni per l'uso
istruzioni per l'usoGebrauchsanweisungDizionario italiano-tedesco > istruzioni per l'uso
31 lingua d'uso
lingua d'usoAlltagsspracheDizionario italiano-tedesco > lingua d'uso
32 norme per l'uso
norme per l'usoGebrauchsanweisungDizionario italiano-tedesco > norme per l'uso
33 per uso domestico
per uso domesticofür den HausgebrauchDizionario italiano-tedesco > per uso domestico
34 perdere l'uso [oder il lume] della ragione
perdere l'uso [oder il lume] della ragioneden Verstand verlierenDizionario italiano-tedesco > perdere l'uso [oder il lume] della ragione
35 praticità d'uso
praticità d'usoBedienungsfreundlichkeitDizionario italiano-tedesco > praticità d'uso
36 secondo l'uso
secondo l'usowie gewöhnlich, dem Brauch gemäßDizionario italiano-tedesco > secondo l'uso
37 istruzioni per I'uso
Istruzioni f pl per I'usoGebrauchsanweisung fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > istruzioni per I'uso
38 fuori concorso/pericolo/uso
fuori concorsopericolousoaußer KonkurrenzGefahrGebrauchDizionario italiano-tedesco > fuori concorso/pericolo/uso
39 A uso de España, contra fuerza, astucia y maña
List geht über Kraft.List geht über Gewalt.List geht über Stärke.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A uso de España, contra fuerza, astucia y maña
40 Al hombre obtuso hácelo agudo el uso
Übung macht den Meister.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al hombre obtuso hácelo agudo el uso
СтраницыСм. также в других словарях:
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch … Das große Fremdwörterbuch
uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel … Pierer's Universal-Lexikon
Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Баскский
- Болгарский
- Галисийский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Кечуа
- Майя
- Малайский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Папьяменто
- Пенджабский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Сербский
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский