-
1 uso
m• móda• návyk• opotřebení• použití• používání• upotřebení• upotřebitelnost• uzance• užití• užívání• zvyk• zvyklost• úzus* * *m• práv. směnečná lhůta• nepsané právo• zacházení (s čím) -
2 uso consuntivo de agua
• spotřeba vody -
3 uso de la razón
• duševní vyspělost -
4 uso de razón
• duševní vyspělost -
5 uso hostil
• protiprávní užívání -
6 uso sin derecho
• protiprávní užívání -
7 a uso del día
• podle módy dne• podle poslední módy• podle zvyku -
8 agua de uso industrial
• průmyslová užitková voda -
9 al uso de u.c.
• pro potřebu čeho• pro účely čeho -
10 al uso de u.p.
• na způsob koho• po způsobu koho -
11 al uso del día
• podle módy dne• podle poslední módy• podle zvyku -
12 al uso español
• na španělský způsob• po španělsku -
13 andar al uso
• jít s dobou• přizpůsobit se -
14 automóvil de uso
• ojetý automobil -
15 bolsa de pronto uso
• pohotovostní pouzdro -
16 cosa de uso
• předmět denní spotřeby• předmět osobní spotřeby -
17 de medio uso
• málo použitý -
18 de uso
• ojetý (automobil)• použitý (automobil) -
19 de uso corriente
• běžný• obvyklý -
20 de uso externo
• pro vnější použití
См. также в других словарях:
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch … Das große Fremdwörterbuch
uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel … Pierer's Universal-Lexikon
Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso … Vollständiges Heiligen-Lexikon