Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

uses

  • 1 uses

    • užívá
    • použití
    • používá

    English-Czech dictionary > uses

  • 2 Il porte des habits usés.

    Il porte des habits usés.
    Chodí v obnošených šatech.

    Dictionnaire français-tchèque > Il porte des habits usés.

  • 3 terrains usés par l'érosion

    terrains usés par l'érosion
    pozemky narušené erozí

    Dictionnaire français-tchèque > terrains usés par l'érosion

  • 4 vêtements usés

    vêtements usés
    obnošené šaty

    Dictionnaire français-tchèque > vêtements usés

  • 5 aid

    [eid] 1. noun
    (help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) pomoc; pomůcka
    2. verb
    (to help: I was aided in my search by the library staff.) pomáhat
    * * *
    • pomoct
    • pomáhat
    • pomoc
    • pomoci

    English-Czech dictionary > aid

  • 6 air force

    (the part of the armed services which uses aircraft: the army, navy and air force.) letectvo
    * * *
    • letecké síly

    English-Czech dictionary > air force

  • 7 bureaucracy

    [bju'rokrəsi]
    1) (a system of government by officials working for a government.) byrokracie
    2) (a country having such a government which uses such officials.) byrokratická země
    * * *
    • byrokracie

    English-Czech dictionary > bureaucracy

  • 8 coinage

    [-ni‹]
    1) (the process of coining.) ražba
    2) (the money (system) used in a country: Britain now uses decimal coinage.) měnová soustava
    * * *
    • ražba
    • oběživo
    • drobné

    English-Czech dictionary > coinage

  • 9 colour

    1. noun
    1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) barva
    2) (paint(s): That artist uses water-colours.) barva
    3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) barva pleti
    4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) barvitost
    2. adjective
    ((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) barevný
    3. verb
    (to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) nabarvit; natřít
    4. noun
    ((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) barevný
    - colouring
    - colourless
    - colours
    - colour-blind
    - colour scheme
    - off-colour
    - colour in
    - show oneself in one's true colours
    - with flying colours
    * * *
    • vybarvit
    • barva
    • barevný

    English-Czech dictionary > colour

  • 10 common

    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) běžný
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) společný
    3) (publicly owned: common property.) veřejný
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) sprostý, hrubý
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) obyčejný, prostý
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) obecný
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) obecní pozemek
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common
    * * *
    • prostý
    • společné
    • společný
    • obyčejný
    • obvyklý
    • obecný
    • běžný

    English-Czech dictionary > common

  • 11 consumer

    noun (a person who eats, uses, buys things etc: The average consumer spends 12 dollars per year on toothpaste.) spotřebitel
    * * *
    • spotřebitel
    • spotřební

    English-Czech dictionary > consumer

  • 12 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dvojitý
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dvojitý
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dvojnásobný; dvojí
    4) (for two people: a double bed.) pro dva
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) dvakrát
    2) (in two: The coat had been folded double.) nadvakrát
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dvojnásobek
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) dvojník
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) zdvojnásobit
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) sloužit též jako
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) licoměrný, pokrytecký
    6. adjective
    a double-decker bus.) patrový
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    • dvojitý
    • dvoulůžkový
    • dvojnásobek

    English-Czech dictionary > double

  • 13 drifter

    1) (a fishing-boat that uses a net which floats near the surface of the water.) logr
    2) (a person who drifts.) tulák, ztroskotanec
    * * *
    • tulák
    • flákač

    English-Czech dictionary > drifter

  • 14 frogman

    noun (an underwater swimmer who uses breathing apparatus and flippers.) žabí muž (potápěč)
    * * *
    • potápěč

    English-Czech dictionary > frogman

  • 15 gunman

    noun (a criminal who uses a gun to kill or rob people: Three gunmen robbed the bank.) ozbrojený lupič
    * * *
    • pistolník
    • střelec
    • lupič

    English-Czech dictionary > gunman

  • 16 institute

    ['institju:t] 1. noun
    (a society or organization, or the building it uses: There is a lecture at the Philosophical Institute tonight.) ústav
    2. verb
    (to start or establish: When was the Red Cross instituted?) založit, ustavit
    - institutional
    * * *
    • ústav
    • ustavit
    • stav
    • institut

    English-Czech dictionary > institute

  • 17 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) šňůra; nit; vlasec
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) čára
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linka, linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) vráska
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) řada
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár řádek
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rodová linie
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trasa; směr
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) trať
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) potrubí; síť; linka; spoj
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) řádek
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linka
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) druh, sortiment; obor
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) lemovat
    2) (to mark with lines.) nalinkovat
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) vyložit
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podšít
    * * *
    • trať
    • potrubí
    • přímka
    • řádek
    • řada
    • rodokmen
    • šňůra
    • linie
    • lemovat
    • linkovat
    • linka
    • čára
    • dráha

    English-Czech dictionary > line

  • 18 parachutist

    noun (a person who uses a parachute.) výsadkář
    * * *
    • výsadkář
    • parašutista

    English-Czech dictionary > parachutist

  • 19 ploy

    [ploi]
    1) (a plan; a manoeuvre: She uses various ploys for getting her own way.) manévr
    2) (a piece of business; a little task: The children were off on some ploy of their own.) činnost
    * * *
    • trik

    English-Czech dictionary > ploy

  • 20 process

    ['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun
    1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) postup
    2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) proces
    3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) operace
    2. verb
    (to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) zpracovat; reprodukovat
    - in the process of
    * * *
    • vývoj
    • zpracování
    • zpracovat
    • zpracovávat
    • postup
    • proces
    • běh
    • chod

    English-Czech dictionary > process

См. также в других словарях:

  • Uses — (Geogr.), so v.w. Uzes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • USES — United States Employment Service Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • ušės — sf. pl. KŽ = ušios …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • uses — USES, ville episcopale, Vtica. Inde Vticensis episcopatus. Il est en l Archevesché de Narbonne …   Thresor de la langue françoyse

  • USES — abbrev. United States Employment Service …   English World dictionary

  • uses — See use; Statute of Uses …   Ballentine's law dictionary

  • Uses and gratifications — Uses and gratifications, is not a single approach but a body of approaches developed out of empirical studies beginning in the mid 20th century. It is one of many audience theories recognised in the media.The basic theme of uses and… …   Wikipedia

  • Uses and gratifications approach —   [ juːsɪz ənd grætɪfɪ keɪʃnz ə prəʊtʃ, englisch] der, , Nutzen und Belohnungs|ansatz, Nutzen|ansatz, in Kommunikationswissenschaften und Publizistik ein Erklärungsmodell, welches davon ausgeht, dass der Mediennutzer (Rezipient) diejenigen… …   Universal-Lexikon

  • Uses-and-Gratifications-Ansatz — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

  • Uses and Gratifications — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

  • Uses and Gratifications Approach — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»