Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

use+sb+ill

  • 121 extremadamente + Adjetivo

    (adj.) = alarmingly + Adjetivo, astronomically + Adjetivo, bleeding + Adjetivo/Nombre, extremely + Adjetivo, impossibly + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, devastatingly + Adjetivo, dauntingly + Adjetivo, outrageously + Adjetivo, abysmally + Adjetivo, awfully + Adjetivo, shockingly + Adjetivo, bloody + Adjetivo
    Ex. As the quantity increased the printer's capital investment, which was always alarmingly high, rose with it, and his profit as a percentage of investment fell.
    Ex. To give this advice, the computer would have to store an astronomically large number of possible positions on the board.
    Ex. He had never seen the children's librarian so upset, she was one great bleeding resentment.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex. Limitless flexibility sounds to be the answer but it is, of course, impossibly expensive and unacceptable aesthetically.
    Ex. We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex. The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.
    Ex. This description suggests that OPAC searching is less dauntingly complex than it is often made out to be.
    Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.
    Ex. Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.
    Ex. Searching these full-text files may be awfully confusing.
    Ex. Despite shockingly poor current resource levels, Cuban librarians are enthusiastically planning for better times in the future.
    Ex. I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.
    * * *
    (adj.) = alarmingly + Adjetivo, astronomically + Adjetivo, bleeding + Adjetivo/Nombre, extremely + Adjetivo, impossibly + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, devastatingly + Adjetivo, dauntingly + Adjetivo, outrageously + Adjetivo, abysmally + Adjetivo, awfully + Adjetivo, shockingly + Adjetivo, bloody + Adjetivo

    Ex: As the quantity increased the printer's capital investment, which was always alarmingly high, rose with it, and his profit as a percentage of investment fell.

    Ex: To give this advice, the computer would have to store an astronomically large number of possible positions on the board.
    Ex: He had never seen the children's librarian so upset, she was one great bleeding resentment.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex: Limitless flexibility sounds to be the answer but it is, of course, impossibly expensive and unacceptable aesthetically.
    Ex: We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex: The teacher flipped over the document and examined her scored evaluations: all, except for attendance and punctuality, were in the low 70's, a devastatingly dramatic plunge from the former heights of her 97 to 99 scores.
    Ex: This description suggests that OPAC searching is less dauntingly complex than it is often made out to be.
    Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.
    Ex: Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.
    Ex: Searching these full-text files may be awfully confusing.
    Ex: Despite shockingly poor current resource levels, Cuban librarians are enthusiastically planning for better times in the future.
    Ex: I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.

    Spanish-English dictionary > extremadamente + Adjetivo

  • 122 fachada

    f.
    1 façade (architecture).
    2 outward appearance (apariencia).
    es pura fachada it's just a show
    3 title page.
    4 window dressing.
    * * *
    1 ARQUITECTURA façade, front
    2 familiar (apariencia) outward show
    \
    con fachada a facing, overlooking
    * * *
    SF
    1) [de edificio] façade, front; (=medida) frontage

    con fachada al parque — looking towards the park, overlooking the park

    2) (=apariencia) façade

    no tiene más que fachada — it's all just a façade with him, it's all just show with him

    3) ** (=cara) mug **
    4) (Tip) title page
    * * *
    a) ( de edificio) facade (tech), front
    b) ( apariencia) facade
    * * *
    = frontage, facade, front.
    Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
    Ex. Other factors that may have affected use were the unattractive facade of the library and cuts in library staffing which limited contact with the community.
    Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells ( front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
    * * *
    a) ( de edificio) facade (tech), front
    b) ( apariencia) facade
    * * *
    = frontage, facade, front.

    Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.

    Ex: Other factors that may have affected use were the unattractive facade of the library and cuts in library staffing which limited contact with the community.
    Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells ( front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.

    * * *
    un edificio con 30 metros de fachada a building with a 30 meter frontage
    2 (apariencia) facade
    bajo la fachada fría beneath the cold facade o exterior
    su generosidad es pura fachada his generosity is all a facade o is all show
    * * *

     

    fachada sustantivo femenino
    a) ( de edificio) facade (tech), front


    fachada sustantivo femenino
    1 Arquit façade o facade
    2 fam (aspecto externo) facade, exterior: es muy tímido, su arrogancia es pura fachada, his arrogance is just a front, he's shy really
    ' fachada' also found in these entries:
    Spanish:
    frente
    - mirar
    - portada
    - renegrida
    - renegrido
    - sobresalir
    - dar
    - exterior
    English:
    face
    - front
    - facade
    * * *
    1. [de edificio] facade;
    con fachada a facing;
    hacer fachada con o [m5]a to be opposite, to face
    2. [apariencia] outward appearance;
    bajo esa fachada de tranquilidad se esconde una persona aventurera behind that calm outward appearance of his there's a person who loves adventure;
    es pura fachada it's just a show
    * * *
    façade
    * * *
    : facade
    * * *
    fachada n front

    Spanish-English dictionary > fachada

  • 123 falsedad

    f.
    1 falseness.
    2 falsehood, lie (mentira).
    * * *
    1 (hipocresía) falseness, hypocrisy; (doblez) duplicity
    2 (mentira) falsehood, lie
    * * *
    noun f.
    2) lie
    * * *
    SF
    1) [de acusación, teoría] falseness, falsity; [de persona] falseness, insincerity
    2) (=mentira) lie, falsehood frm
    * * *
    a) ( de afirmación) falseness; ( de persona) insincerity, falseness
    b) ( mentira) lie, falsehood (frml)
    * * *
    = falsehood, factoid, inauthencity, falsity, fallacy, mendacity, untruth, deceptiveness.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. Most of the textbooks contain catalogues of decontextualized cultural factoids rather than strategies for identifying and understanding cultural differences.
    Ex. Critics of the digital world show fear of depersonalization, inauthenticty, subjugation to the mechanical and the substitution of quantity over quality.
    Ex. Although the legal profession intuitively knows the falsity of this assumption, researchers are still confident in implementing systems that use only the text of laws as their main source of knowledge.
    Ex. The article was titled 'Serial pricing and copyrights: prophecies, strategies and fallacies'.
    Ex. In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.
    * * *
    a) ( de afirmación) falseness; ( de persona) insincerity, falseness
    b) ( mentira) lie, falsehood (frml)
    * * *
    = falsehood, factoid, inauthencity, falsity, fallacy, mendacity, untruth, deceptiveness.

    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.

    Ex: Most of the textbooks contain catalogues of decontextualized cultural factoids rather than strategies for identifying and understanding cultural differences.
    Ex: Critics of the digital world show fear of depersonalization, inauthenticty, subjugation to the mechanical and the substitution of quantity over quality.
    Ex: Although the legal profession intuitively knows the falsity of this assumption, researchers are still confident in implementing systems that use only the text of laws as their main source of knowledge.
    Ex: The article was titled 'Serial pricing and copyrights: prophecies, strategies and fallacies'.
    Ex: In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.

    * * *
    1 (de una afirmación) falseness; (de una persona) insincerity, falseness, hypocrisy
    2 (mentira) lie, falsehood ( frml)
    * * *

    falsedad sustantivo femenino

    ( de persona) insincerity, falseness
    b) ( mentira) lie

    falsedad sustantivo femenino
    1 falseness, (insinceridad) hypocrisy
    2 (mentira) lie: su declaración estaba llena de falsedades, his declaration was riddled with lies
    ' falsedad' also found in these entries:
    Spanish:
    supuesta
    - supuesto
    - doblez
    English:
    falsehood
    - spuriousness
    - untruthfulness
    - dishonesty
    * * *
    1. [falta de verdad, autenticidad] falseness
    2. [mentira] falsehood, lie
    * * *
    f
    1 falseness
    2 ( mentira) lie
    * * *
    1) : falseness, hypocrisy
    2) mentira: falsehood, lie
    * * *

    Spanish-English dictionary > falsedad

  • 124 gemir

    v.
    1 to moan, to groan (person).
    El fantasma gime The ghost moans.
    El viento gime The wind moans.
    2 to howl (viento).
    3 to moan at.
    Me gime Ricardo Ricardo moans at me.
    * * *
    Conjugation model [ SERVIR], like link=servir servir
    1 (quejarse) to moan, groan
    2 figurado (aullar) to whimper
    * * *
    verb
    to groan, moan
    * * *
    VI (=quejarse) to groan, moan; (=lamentarse) to wail, howl; [animal] to whine; [viento] to howl, wail

    - sí -dijo gimiendo — "yes," he groaned

    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona to moan, groan
    b) animal to whine
    c) (liter) viento to moan
    * * *
    = moan, whine, groan, wail, blubber, snivel, bay, whimper.
    Ex. The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.
    Ex. Nothing you can do about that so no use whining.
    Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.
    Ex. At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.
    Ex. 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex. If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.
    Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.
    ----
    * gemir como alma en pena = wail like + a banshee.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona to moan, groan
    b) animal to whine
    c) (liter) viento to moan
    * * *
    = moan, whine, groan, wail, blubber, snivel, bay, whimper.

    Ex: The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.

    Ex: Nothing you can do about that so no use whining.
    Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.
    Ex: At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.
    Ex: 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex: If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.
    Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.
    * gemir como alma en pena = wail like + a banshee.

    * * *
    gemir [ I14 ]
    vi
    1 «persona» to moan, groan
    gemía de dolor he moaned with pain
    2 «animal» to whine
    3 ( liter); «viento» to moan
    * * *

    gemir ( conjugate gemir) verbo intransitivo


    gemir verbo intransitivo to groan: gemían de dolor, he groaned in pain
    ' gemir' also found in these entries:
    Spanish:
    pujar
    - quejarse
    English:
    groan
    - moan
    - wail
    - whine
    * * *
    gemir vi
    1. [persona] to moan, to groan;
    gemir de placer to moan o groan with pleasure
    2. [animal] to whine
    3. [viento] to moan
    * * *
    v/i moan, groan
    * * *
    gemir {54} vi
    : to moan, to groan, to wail
    * * *
    gemir vb
    1. (persona) to groan
    2. (animal) to whine

    Spanish-English dictionary > gemir

  • 125 hasta los topes

    (v.) = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. The library was choc-a-block with celebrities and children as they swarmed to see the signing of the new Harry Potter book by its author.
    Ex. Herbal cancer remedy is chock-full of drugs.
    Ex. He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters

    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: The library was choc-a-block with celebrities and children as they swarmed to see the signing of the new Harry Potter book by its author.
    Ex: Herbal cancer remedy is chock-full of drugs.
    Ex: He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > hasta los topes

  • 126 lleno a reventar

    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters
    Ex. The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters

    Ex: The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > lleno a reventar

  • 127 lleno hasta los topes

    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters
    Ex. The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters

    Ex: The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > lleno hasta los topes

  • 128 lloriquear

    v.
    1 to whine, to snivel.
    2 to whimper, to snivel, to blubber, to cry.
    3 to sob out, to blubber.
    * * *
    1 to whimper, weep
    * * *
    VI to snivel, whimper
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)
    * * *
    = whine, blubber, snivel, whimper.
    Ex. Nothing you can do about that so no use whining.
    Ex. 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.
    Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)
    * * *
    = whine, blubber, snivel, whimper.

    Ex: Nothing you can do about that so no use whining.

    Ex: 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.
    Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
    Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.

    * * *
    lloriquear [A1 ]
    vi
    ( fam); to whimper, to whine ( colloq), to grizzle ( BrE colloq)
    * * *

    lloriquear ( conjugate lloriquear) verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)
    lloriquear verbo intransitivo to snivel
    ' lloriquear' also found in these entries:
    English:
    snivel
    - whimpering
    - whine
    - blubber
    * * *
    to whine, to snivel
    * * *
    v/i snivel, whine
    * * *
    : to whimper, to whine

    Spanish-English dictionary > lloriquear

См. также в других словарях:

  • ill-treatment — noun cruel or inhumane treatment the child showed signs of physical abuse • Syn: ↑maltreatment, ↑ill usage, ↑abuse • Derivationally related forms: ↑abuse (for: ↑abuse), ↑ …   Useful english dictionary

  • ill - sick — Ill and sick are both used to say that someone has a disease or some other problem with their health. Davis is ill. ...a sick child. Your uncle is very sick. Most British speakers do not use …   Useful english dictionary

  • ill-use — I verb abuse, abuti, afflict, be hurtful, be malevolent, bruise, buffet, castigate, cause evil, damage, deal hard measure to, do an injustice to, do evil, do harm to, do violence, do wrong, flagellate, grind, harm, hurt, ill treat, injure, knock… …   Law dictionary

  • ill-use — [il′yo͞oz′; ] for n. [, il′yo͞os′] vt. ill used, ill using to treat unfairly, unkindly, or cruelly; use badly; abuse n. ILL USAGE …   English World dictionary

  • ill-use — v. 1. to treat badly. Syn: mistreat, maltreat, abuse, ill treat. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ill-use — || ‚ɪl‚juːz make poor use of, take advantage of something for negative purposes …   English contemporary dictionary

  • ill-usage — [il′yo͞o′sij] n. unfair, unkind, or cruel treatment; abuse: also written ill usage * * * ill us·age (ĭlʹyo͞oʹsĭj, zĭj) n. Bad treatment; ill use. * * * …   Universalium

  • ill-treatment — I (misuse) noun ill usage, ill use, maltreatment, mishandling, mistreatment, misusage II (oppression) noun abuse, bullying, intimidation, malice, outrage, persecution, tyranny, viciousness, victimization associated concepts: ill treatment of… …   Law dictionary

  • ill use — index abuse (corrupt practice), abuse (physical misuse), misemploy, mishandle (maltreat), mistreat, misuse, persecute …   Law dictionary

  • ill-use — [ ,ıl juz ] verb transitive FORMAL to treat someone in an unfair or unkind way …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»