Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

usage

  • 21 تعامل

    تَعَامُل: عُرْف
    usage, practice, custom

    Arabic-English new dictionary > تعامل

  • 22 تقليد

    تَقْلِيد، تَقَالِيد: عُرْف، أعْراف
    tradition(s), convention(s), custom(s), usage(s)

    Arabic-English new dictionary > تقليد

  • 23 تقاليد

    تَقْلِيد، تَقَالِيد: عُرْف، أعْراف
    tradition(s), convention(s), custom(s), usage(s)

    Arabic-English new dictionary > تقاليد

  • 24 سماعي

    سَمَاعِيّ: مَأخُوذٌ بِالسّمَاع
    sanctioned by (or derived from) common usage, accepted by hearing

    Arabic-English new dictionary > سماعي

  • 25 سنة

    سُنّة
    rubric, norm; rule; law; custom, practice, usage, convention, tradition, mores; line of conduct, mode of life; nature

    Arabic-English new dictionary > سنة

  • 26 عادة

    عادَة
    habit, habitude, wont, use, custom, usage, practice, convention, consuetude; manner(s)

    Arabic-English new dictionary > عادة

  • 27 عرف

    عُرْف: اِصْطِلاح، عادَة
    custom, usage, practice, convention, conventionality, consuetude, tradition, mores, habit

    Arabic-English new dictionary > عرف

  • 28 أفيون

    أَفْيونٌ
    [ʔaf'juːn]
    n m
    مادَّة تخديرٍ كالحَشيشِ m opium

    الأفيون يؤدي إلى الإدمانِ — L'usage de l'opium a pour résultat la dépendance.

    Dictionnaire Arabe-Français > أفيون

  • 29 تلويح

    تَلْويحٌ
    [tal'wiːħ]
    n m
    1) رَفْعٌ وَتَحْريكٌ m geste

    التَّلْويحُ باليَدَيْنِ — geste des mains

    2) تَلْميحٌ insinuation f, signe m

    التَّلْويحُ باسْتِعْمالِ القُوَّةِ — insinuer l'usage de la force

    Dictionnaire Arabe-Français > تلويح

  • 30 سوء

    سُوْءٌ
    ['suːʔ]
    n m
    إِساءَةٌ f malfaisance

    سوء الاسْتِعْمالِ — mauvais usage

    ♦ سوءُ الإِدارَةِ mauvaise gestion
    ♦ سوءُ التَّغْذِيَةِ malnutrition
    ♦ سوءُ التَّصَرُّفِ mauvaise conduite
    ♦ سوءُ الحَظِّ malchance, mauvaise fortune
    ♦ سوءُ الفَهْمِ malentendu m
    ♦ سوءُ الظَّنِّ soupçon m
    ♦ سوءُ المُعامَلَةِ mauvais traitement

    Dictionnaire Arabe-Français > سوء

  • 31 عرف

    I عَرَّفَ
    ['ʔʼarːafa]
    v
    1) أَعْلَمَ informer

    عَرَّفَني بِما حَدَثَ — Il m'a informé de ce qui est arrivé.

    2) أَعْطى تَعْريفًا définir

    كيفَ تُعَرِّفُ الدّيموقراطيَّةَ؟ — Comment définis-tu la démocratie ?

    3) قَدَّمَ شَخْصًا لآخرَ présenter

    عَرَّفَهُ عَلى صَديقَتِهِ — Il l'a présenté à son amie.

    ♦ عَرَّفَ الاسْمَ أَدْخَلَ عَلَيْهِ ألَّ التَّعْريفِ définir un mot
    II عُرْفٌ
    ['ʔʼurf]
    n m
    1) عادَةٌ usage m, coutume f

    الأَعْرافُ والتَّقاليد — les us et coutumes

    حَسَبُ الأَعْرافِ الدَّوْلِيَّةِ — suivant la coutume universelle

    2) شَعْرٌ في أَعْلى العُنْقِ f crinière

    عُرْفُ الفَرَسِ — la crinière du cheval

    3) لَحْمَةٌ في أَعْلى الرَّأْسِ f crête

    عُرْفُ الدّيكِ — la crête du coq

    III عَرَفَ
    [ʔʼa'rafa]
    v
    عَلِمَ savoir, connaître

    عَرَفَ الحَقيقَةَ — Il savait la vérité.

    ♦ عَرَفَ حَقَّ المَعْرِفَةِ Il s'y connaissait.

    Dictionnaire Arabe-Français > عرف

  • 32 تلف

    تَلَف \ damage: harm: The other driver paid for the damage. I repaired the damage. wear: loss of quality caused by use or by rubbing; the act of causing such loss: The tyres showed signs of heavy wear. \ تَلَفَ من كثرة الاستعمال \ batter: to damage by hard usage: He wore a battered old hat.

    Arabic-English dictionary > تلف

  • 33 batter

    تَلَفَ من كثرة الاستعمال \ batter: to damage by hard usage: He wore a battered old hat. \ دَقَّ \ batter: to hit hard and often: He battered on the door. \ See Also طَرَقَ أو ضَرَبَ بِعُنْفٍ \ عَجين بالبَيْضِ واللَّبَن (يُسْتَعْمَل في الطَّبْخ)‏ \ batter: a mixture of eggs, milk and flour, used in cooking.

    Arabic-English glossary > batter

См. также в других словарях:

  • usagé — usagé …   Dictionnaire des rimes

  • usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e …   Encyclopédie Universelle

  • usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… …   Thresor de la langue françoyse

  • Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us …   Law dictionary

  • usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… …   Financial and business terms

  • usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE    XVe s. •   Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) …   Etymology dictionary

  • Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»