-
1 выходить из строя
-
2 заедать
см. заесть* * *несов.см. заесть* * *v1) gener. ingripparsi, soprammangiare (+I)2) eng. gripparsi3) curr.usage. andare in tilt (о трущихся деталях) -
3 застревать
см. застрять* * *сов.см. застрять* * *v1) gener. ingripparsi, incagliarsi2) colloq. inchiodarsi3) liter. arrenllarsi4) curr.usage. andare in tilt -
4 подпрыгивать
1) см. подпрыгнуть2) ( часто подскакивать) saltellare* * *несов.salterellare vi (a), balzellare vi (a); ballonzolare vi (a) ( подплясывать); rimballare vi (a) ( на ухабах)* * *v1) gener. saltellare, sbalzare, (e, a) balzellare, sbalzellare, balzare, balzare (о мяче и т.п.), ribalzare, saltabeccare, saltabellare, saltare, salterellare, sobbalzare, trabalzare, trasaltare2) region.usage. zompare -
5 прыгать
1) (делать прыжок, прыжки) saltare, balzare2) ( заниматься прыжками) saltare••3) ( подскакивать - о предмете) rimbalzare4) ( судорожно вздрагивать) contorcersi, sussultare5) ( резко меняться) balzare, cambiare bruscamente* * *несов.1) saltare vi (a), balzare vi (a); ballonzolare vi (a); capriolare vi (a)пры́гать с парашютом — saltare / lanciarsi col paracadute
пры́гать на одной ноге — saltare a pie' zoppo
пры́гать через верёвочку — saltare la corda
пры́гать от радости перен. — <ballare / saltare / fare salti> di gioia
у меня всё пры́гает перед глазами перен. — mi balla / ballonzola tutto davanti agli occhi
2) (о мяче и т.п.) saltare vi (e); rimbalzare vi (e)* * *v1) gener. ballare, trasaltare, saltare, balzare, capriolare2) obs. dare nel rulli3) region.usage. zompare -
6 разрушаться
несов.см. разрушиться* * *v1) gener. disfarsi, rovinarsi, ruinare, diroccare, rovinare, andare in sconquasso, guastarsi, marcire, sconquassarsi, sfasciarsi, sgretolarsi, subbissare, subissare2) curr.usage. andare in tilt -
7 скакать
1) ( прыгать) saltare2) ( передвигаться скачками) saltare, spostarsi a salti3) ( резко меняться) balzare, fare balzi, cambiare bruscamente4) ( ехать вскачь) cavalcare, galoppare* * *несов.1) ( прыгать) saltare vi (a), vt, balzare vi (e, a)скака́ть через верёвочку — fare il salto della corda; saltare la corda ( gioco)
2) ( резко меняться) fare salti / balzi3) ( ехать вскачь) galoppare vi (a), andare a galoppo••скака́ть во весь дух / опор — andare a briglia sciolta
* * *v1) gener. ballare, balzare, capriolare, saltare2) region.usage. zompare -
8 стёжка
I ж.2) ( шов) cucituraII ж. обл.( тропинка) sentiero m viottolo m* * *n1) gener. imbottitura (êîù)2) region.usage. cavedagna
См. также в других словарях:
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
USAGE — s. m. Coutume, pratique reçue. Long, constant, ancien, perpétuel usage. C était l usage du pays, du temps. Cela est reçu par l usage. C est l usage. L usage le veut ainsi. C est son usage d agir ainsi. Cela est conforme, est contraire à l usage.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
USAGE — n. m. Coutume, pratique reçue. Long, constant, ancien, perpétuel usage. C’était l’usage du pays, du temps. Cela est reçu par l’usage. C’est l’usage. L’usage le veut ainsi. Cela est conforme, est contraire à l’usage. Suivre l’usage. Braver l’usage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
USAGÉ, ÉE — adj. des deux genres Qui a beaucoup servi et qui porte les marques de l’usage qu’on en a fait. Des sacs neufs et des sacs usagés. Un vêtement, un livre usagé. Fig., Une expression, une métaphore usagée. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
usage — noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from us use Date: 14th century 1. a. firmly established and generally accepted practice or procedure b. a uniform certain reasonable lawful practice existing in a particular locality or… … New Collegiate Dictionary
Usage-centered design — is an approach to user interface design based on a focus on user intentions and usage patterns. It analyzes users in terms of the roles they play in relation to systems and employs abstract (essential) use cases [See Constantine (1995) and… … Wikipedia
Usage based insurance — Usage based insurance, also known as pay as you drive (or PAYD) is a type of automobile insurance whereby the costs of motor insurance are dependent upon vehicle usage, particularly distance traveled. Economic and environmental impactIn economic… … Wikipedia
Usage analysis — is any technique for understanding the usage statistics of something, for example the web statistics of a website … Wikipedia
Usage share — can refer to the relative market adoption of:*Desktop operating systems *Instant messaging clients *Web browsersee also*Market share … Wikipedia
Usage share of web browsers — [ [http://marketshare.hitslink.com/report.aspx?qprid=0 qptimeframe=Q qpsp=38 Market share for browsers, operating systems and search engines ] ] legend|#00ffff|Other (0.26%)] Usage share, in web browser statistics is the percentage of visitors to … Wikipedia
Usage message — In computer programming, the usage message is typically hardcoded into the source code of a given program. The use message specifies the parameters to the application. In perl, see [http://search.cpan.org/ marekr/Pod Parser 1.35/lib/Pod/Usage.pm… … Wikipedia