-
81 трёпаный
прил.1) ( о волокне) espadado, espadillado, agramado2) разг. ( поношенный) usado, gastado3) разг. ( растрёпанный) despeinado, desgreñado* * *adj1) gener. (î âîëîêñå) espadado, agramado, espadillado2) colloq. (поношенный) usado, (ðàñáð¸ïàññúì) despeinado, desgreñado, gastado -
82 употребление
с.empleo m, uso m; aplicación f ( применение)спо́соб употребле́ния — modo de empleo
ввести́ в употребле́ние — poner en uso
вы́йти из употребле́ния — salir (caer) fuera de uso, caer en desuso
вы́шедший из употребле́ния — desusado, en desuso, fuera de uso
в большо́м употребле́нии — muy usado
для вну́треннего употребле́ния — para uso interno
пе́ред употребле́нием взба́лтывать — agítese antes de usarlo
* * *с.empleo m, uso m; aplicación f ( применение)спо́соб употребле́ния — modo de empleo
ввести́ в употребле́ние — poner en uso
вы́йти из употребле́ния — salir (caer) fuera de uso, caer en desuso
вы́шедший из употребле́ния — desusado, en desuso, fuera de uso
в большо́м употребле́нии — muy usado
для вну́треннего употребле́ния — para uso interno
пе́ред употребле́нием взба́лтывать — agítese antes de usarlo
* * *n1) gener. aplicación (применение), empleo, uso, valimiento2) eng. aplicación -
83 чиненый
прил. разг.reparado, remendado, zurcido; usado ( изношенный)* * *adjcolloq. remendado, reparado, usado (изношенный), zurcido -
84 wara
s. Pañete, tapabarro, calzón, sobrecalzón. || Hist. Pantalón usado por los hombres de trabajo en el inkanato. || Especie de pantalón usado desde la pubertad en el caso de los varones que llevan unkhu corto. (D.G.H.) -
85 infrequently-used
adj.rara vez usado, pocas veces usado. -
86 negligee
s.1 negligencia, descuido, omisión, incuria; dejadez, flojedad.2 negligé, camisón corto de dormir usado por las mujeres, camisón corto para dormir usado por las mujeres, camisón de dormir. -
87 punk
adj.1 muy malo, de ínfima calidad. (familiar)2 malo en cuanto a salud. (familiar)3 de mala calidad, muy malo, de baja estofa, inferior en calidad.4 punk, no convencional y en extremo agresivo, punki.s.1 punk, punki.2 rufián juvenil, vándalo, rufián, pato malo.3 leña menuda, desecho de madera usado para lumbre, madera seca para lumbre, rajitas de leña.4 música punk.5 hongo yesquero.6 material usado para encender una hoguera o fogata, yesca.7 cosa sin valor.8 compañero de un homosexual. -
88 rarely-used
adj.pocas veces usado, rara vez usado. -
89 seldom-used
adj.rara vez usado, pocas veces usado. -
90 snare
s.1 trampa (también sentido figurado)2 emboscada, asechanza, asecho, celada.3 cepo conejero.4 asa corredizo metálico usado para extirpar pólipos o tumores, lazo corredizo metálico usado para extirpar pólipos o tumores, snare.vt.1 cazar (animal)2 asechar, cazar con trampa, conducir a una trampa, insidiar.3 atrapar, cazar.vi.usar de trampas o cepos.(pt & pp snared) -
91 state
adj.1 trono, el asiento real usado en los actos de ceremonia majestuosa.2 el gobierno civil, en contraposición al eclesiástico.3 de estado; político, público.4 de lujo; usado en grandes ceremonias; propio para ocasiones de pompa.5 de un estado de los Estados Unidos.6 estatal, estadual, del Estado.s.1 estado (condición, situación)2 estado (country, administrative region)3 condición, situación.vt.1 declarar.STATE SCHOOLS En el Reino Unido hay dos tipos principales de centros públicos de educación secundaria: las “comprehensive schools” y las “grammar schools”. Las primeras fueron introducidas en 1965 por los laboristas, con el fin de democratizar la enseñanza y garantizar la igualdad de oportunidades para todos los estudiantes, cualesquiera que fueran los ingresos de sus padres y su origen social. Hoy en día, el 90% de los alumnos de secundaria asisten a ellas. La calidad de la enseñanza varía enormemente según los centros y es bastante normal que ciertas familias se muden a una zona que tenga una buena escuela. Las “grammar schools”, a las que asisten menos del 5% de los estudiantes, imparten una educación más tradicional y se centran en preparar a los alumnos que tienen previsto continuar sus estudios. Para acceder ellas, los alumnos tienen que hacer un examen a los 11 años.2 indicar (el nombre y la dirección de alguien)3 exponer (razones, demandas, objeciones)4 decir, afirmar, declarar, aseverar.5 manifestar que.(pt & pp stated) -
92 trade-in
s.1 artículo de segunda mano que se entrega como parte del pago.2 intercambio, artículo usado devuelto a cuenta de la compra de uno nuevo, artículo entregado como pago parcial, entrega a cuenta.3 sistema de devolver artículo usado al comprar uno nuevo. -
93 used
adj.1 usado(a) (second-hand); usado(a), de ocasión (car, book)to be used to (doing) something estar acostumbrado(a) a (hacer) algoto get used to something/somebody acostumbrarse a algo/alguiento feel used sentirse utilizado(a) o manipulado(a)4 acostumbrado.5 aprovechado.pp.participio pasado del verbo USE.pt.pretérito del verbo USE. -
94 well-used
adj.1 bien usado, bien aprovechado, bien empleado, bien utilizado.2 muy usado, muy utilizado. -
95 widely-used
adj.ampliamente usado, ampliamente utilizado, muy utilizado, muy usado. -
96 alias
de otro modo; de otro nombre; también llamado◘ Se usa pospuesto al nombre verdadero de una persona y delante de su sobrenombre o apodo, con el sentido de 'por otro nombre': "Yo estaba buscando a Marcos González Alcántara, alias el Negro" (Ibargüengoitia Crímenes [Méx. 1979]). Como sustantivo masculino significa 'apodo o sobrenombre, esto es, nombre que suele añadirse o sustituir al nombre verdadero de una persona y que se basa en alguna característica física o moral de esta': " Por su porte enfático se había ganado el alias de " el Marqués"" (Tomás Orilla [Esp. 1984]). Su uso es especialmente frecuente en el lenguaje policial, para referirse al apodo o sobrenombre de los delincuentes. A menudo el nombre usado como alias se escribe con resalte tipográfico, en cursiva o entre comillas. La voz alias es invariable en plural: los alias. No debe confundirse con seudónimo ('nombre falso usado por un artista en lugar del suyo propio'): *"José Irazu, que literariamente utiliza el alias de Bernardo Atxaga, fue galardonado ayer tarde con el Premio Nacional de Narrativa" ( Abc [Esp.] 1.6.89). El artículo que suele anteceder a los alias debe escribirse con minúscula inicial. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 38] -
97 mawk'a
adj. viejo; usado; vetusto; anticuado; viejo ( se aplica sólo a cosas); pudrido; viejo ( objeto); vieja ( cosa); usado; envejecido; antiguo; desgastado; gastado; viejo ( cosa gastada); andrajoso; desgastado--------s. vieja cosa -
98 Business Plan
Es un documento usado para guiar a la compañía ( o una división de ella) hacia ser una compañía la rentabilidad. Evaluar el mercado potencial es un elemento principal del business plan, incluyendo en esta parte del documento información del tamaño y características del mercado potencial, pronósticos de ventas y los posibles canales de distribución. -
99 Conjoint Analysis
Este método es usado en la investigación de mercado. Tal método estudia las preferencias de los consumidores sobre las combinaciones de características de los productos. -
100 URL (Uniform Resources Locator)
Localizador uniforme de recursos. Es la dirección de Internet incluye: "http" que indica el nombre del protocolo usado, "www" que es el nombre del servidor, "dir" es un directorio, "subdir" un subdirectorio y "file" el nombre de un archivo. Es la manera estándar de asignar direcciones de cualquier recurso en Internet que forma parte del www.English-spanish dictionary of marketing > URL (Uniform Resources Locator)
См. также в других словарях:
usado — usado, da (Del part. de usar). 1. adj. Gastado y deslucido por el uso. 2. Habituado, ejercitado, práctico en algo. 3. Dicho de un sello de correos: Que ya ha sido matado, por lo que su único valor es el que le conceden los filatelistas. al usado … Diccionario de la lengua española
usado — usado, da adjetivo 1) gastado, deslucido, ajado, viejo, malo*. En relación, generalmente, con el desgaste que provoca el uso o el empleo de una cosa. 2) (persona) habituado, práctico, experimentado. ? * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
usado — adj. 1. Em uso. 2. Destinado a. 3. Que serve para. 4. Habitual, ordinário, geralmente empregado. 5. Gasto, velho, estragado, deteriorado pelo uso … Dicionário da Língua Portuguesa
usado — ► adjetivo 1 Que está desgastado y deslucido por el uso. 2 Que es práctico o diestro en una cosa por hacerla de manera habitual. SINÓNIMO habilidoso 3 ADMINISTRACIÓN Se aplica al sello de correos que ya ha sido matado, por lo cual sólo tiene… … Enciclopedia Universal
usado — {{#}}{{LM SynU40229}}{{〓}} {{CLAVE U39245}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}usado{{]}}, {{[}}usada{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} gastado • ajado • estropeado • envejecido • sobado • viejo • raído ≠ nuevo =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
usado — I. pp de usar II. adj Que es viejo, que ya no es nuevo, que se ha desgastado por el uso: interruptores nuevos y usados, maquinaria usada, un traje negro muy usado, Vende zapatos usados … Español en México
usado — (adj) (Intermedio) gastado con la explotación Ejemplos: No pongas los zapatos usados, por favor, porque pareces una mendiga. Las tijeras ya están usadas y no cortan. Sinónimos: viejo, malo, empleado, gastado, atrasado, deteriorado, ajado,… … Español Extremo Basic and Intermediate
usado — de usar … Diccionario Castellano
estar más usado que chaleco de mono — estar viejo y gastado; estar estropeado; cf. quedar como chaleco de mono, chaleco de mono; tengo que cambiarme de cepillo de dientes: el que tengo está más usado que chaleco de mono , esta es mi chaqueta favorita, aunque está más usada que… … Diccionario de chileno actual
slang invertido, no por sílabas como nuestro vesre, sino por letras, usado en inglaterra en el siglo pasado. — futb. Jugadores de la defensa … Diccionario Lunfardo
A lo hecho, pecho. — Usado por Galdós en se refiere a la templanza y al valor que hay que tener para asumir las consecuencias de las torpezas o errores cometidos y que ya son irremediables … Diccionario de dichos y refranes