Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

us+navy+commander-in-chief

  • 1 Commander-in-Chief, Fleet

    Универсальный русско-английский словарь > Commander-in-Chief, Fleet

  • 2 Commander-in-Chief, Naval Home Command

    Универсальный русско-английский словарь > Commander-in-Chief, Naval Home Command

  • 3 Commander-in-Chief, Pacific Fleet

    Abbreviation: CINCPACFLT (US Navy)

    Универсальный русско-английский словарь > Commander-in-Chief, Pacific Fleet

  • 4 Commander-in-Chief, US Navy, Europe

    Abbreviation: CINCUSNAVEUR (NATO)

    Универсальный русско-английский словарь > Commander-in-Chief, US Navy, Europe

  • 5 ГК ВМС США

    Универсальный русско-английский словарь > ГК ВМС США

  • 6 главнокомандующий ВМФ

    Русско-английский политический словарь > главнокомандующий ВМФ

  • 7 Л-103

    ПЕРЕД ЛИЦОМ lit PrepP Invar the resulting PrepP is adv
    1. \Л-103 кого-чего in s.o's presence
    in front of
    before.
    "Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом всего народа объявляю, что долг солдата... и беззаветная любовь к родине заставили меня в эти тяжёлые минуты бытия отечества не подчиниться приказанию Временного правительства и оставить за собой верховное командование армией и флотом» (Шолохов 3). "I, the Supreme Commander-in-Chief Kornilov, declare before the whole nation that my duty as a soldier...and my unbounded love for the Motherland have compelled me in these grave minutes of the country's existence to ignore the order of the Provisional Government and retain the supreme command of the Army and Navy" (3a).
    2. \Л-103 чего, often смерти when faced by sth., directly before the approach of sth.: in the face of
    confronted with.
    ...Началась первая мировая война, потом революция, и перед лицом таких великих событий никто уже не интересовался: сделали обрезание Якобу Ивановскому или не сделали (Рыбаков 1)....It was soon the First World War, then the Revolution, and in the face of such great events nobody was interested in whether Jakob Ivanovsky was circumcised or not (1a).
    Монтень приводит примеры, когда люди перед лицом смерти с ничем непоколебимым самообладанием дают распоряжения о том, как поступить с их телом (Олеша 3). Montaigne cites examples of people confronted with death who, without any wavering of self-control, gave instructions for the disposal of their bodies (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-103

  • 8 перед лицом

    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    - before.
         ♦ "Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом всего народа объявляю, что долг солдата... и беззаветная любовь к родине заставили меня в эти тяжёлые минуты бытия отечества не подчиниться приказанию Временного правительства и оставить за собой верховное командование армией и флотом" (Шолохов 3). "I, the Supreme Commander-in-Chief Kornilov, declare before the whole nation that my duty as a soldier...and my unbounded love for the Motherland have compelled me in these grave minutes of the country's existence to ignore the order of the Provisional Government and retain the supreme command of the Army and Navy" (3a).
    2. перед лицом чего, often смерти when faced by sth., directly before the approach of sth.:
    - confronted with.
         ♦...Началась первая мировая война, потом революция, и перед лицом таких великих событий никто уже не интересовался: сделали обрезание Якобу Ивановскому или не сделали (Рыбаков 1)....It was soon the First World War, then the Revolution, and in the face of such great events nobody was interested in whether Jakob Ivanovsky was circumcised or not (1a).
         ♦ Монтень приводит примеры, когда люди перед лицом смерти с ничем непоколебимым самообладанием дают распоряжения о том, как поступить с их телом (Олеша 3). Montaigne cites examples of people confronted with death who, without any wavering of self-control, gave instructions for the disposal of their bodies (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перед лицом

  • 9 Les grades

    La liste suivante regroupe les grades des trois armes, armée de terre, marine et aviation du Royaume-Uni et des États-Unis. Pour les traductions, consulter les articles dans le dictionnaire.
    En anglais comme en français, l’armée de terre et l’armée de l’air distinguent deux catégories: les officiers, commissioned officers (GB) ou warrant officers (US), à partir du grade de Second Lieutenant/Pilot Officer, et tous les autres, à l’exception de Private/Aircraftman/ Airman, non-commissioned officers (the NCOs):
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de terre
    the British Army the United States Army
    Field Marshal (FM)* General of the Army (GEN)
    General (Gen) General (GEN)
    Lieutenant†-General (Lt-Gen) Lieutenant† General (LTG)
    Major-General (Maj-Gen) Major General (MG)
    Brigadier (Brig) Brigadier General (BG)
    Colonel (Col) Colonel (COL)
    Lieutenant†-Colonel (Lt-Col) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Major (Maj) Major (MAJ)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Lieutenant† (Lieut) First Lieutenant† (1LT)
    Second Lieutenant† (2nd Lt) Second Lieutenant† (2Lt)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    - Warrant Officer (WO)
    Regimental Sergeant Major (RSM) Command Sergeant Major (CSM)
    Company Sergeant Major (CSM) Staff Sergeant Major (SSM)
    - 1st Sergeant (1 SG)
    - Master Sergeant (MSG)
    - Sergeant 1st Class (SFC)
    Staff Sergeant‡ (S/Sgt) Staff Sergeant (SSG)
    ou Colour Sergeant‡ (C/Sgt)‡
    Sergeant (Sgt) Sergeant (SGT)
    Corporal (Cpl) Corporal (CPL)
    Lance Corporal (L/Cpl) Private First Class (P1C)
    Private (Pte) Private (PVT)
    ou Rifleman (Rfm)
    ou Guardsman (Gdm)‡
    La marine
    the Royal Navy (RN)§ the United States Navy (USN)§
    Admiral of the Fleet Fleet Admiral
    Admiral (Adm)* Admiral (ADM)
    Vice-Admiral (V-Adm) Vice Admiral (VADM)
    Rear-Admiral (Rear-Adm) Rear Admiral (RADM)
    Commodore (Cdre) Commodore (CDRE)
    Captain (Capt) Captain (CAPT)
    Commander (Cdr) Commander (CDR)
    Lieutenant†-Commander (Lt-Cdr) Lieutenant† Commander (LCDR)
    Lieutenant† (Lt) Lieutenant† (LT)
    Sub-Lieutenant† (Sub-Lt) Lieutenant† Junior Grade (LTJG)
    Acting Sub- Lieutenant† (Act Sub-Lt) Ensign (ENS)
    - Chief Warrant Officer (CWO)
    Midshipman Midshipman
    Fleet Chief Petty Officer (FCPO) -
    - Master Chief Petty Officer (MCPO)
    - Senior Chief Petty Officer (SCPO)
    Chief Petty Officer (CPO) Chief Petty Officer (CPO)
    - Petty Officer 1st Class (PO1)
    - Petty Officer 2nd Class (PO2)
    Petty Officer (PO) Petty Officer 3rd Class (PO3)
    Leading Seaman (LS) Seaman (SN)
    Able Seaman (AB) -
    Ordinary Seaman (OD) -
    Junior Seaman (JS) Seaman Apprentice (SA), Seaman Recruit (SR)
    Royaume-Uni États-Unis
    L’armée de l’air
    the Royal Air Force (RAF) the United States Air Force (USAF)||
    Marshal of the Royal Air Force General of the Air Force
    Air Chief Marshal (ACM)* General (GEN)
    Air Marshal (AM) Lieutenant† General (LTG)
    Air Vice-Marshal (AVM) Major General (MG)
    Air Commodore (Air Cdre) Brigadier General (BG)
    Group Captain (Gp Capt) Colonel (COL)
    Wing Commander (Wing Cdr) Lieutenant† Colonel (LTC)
    Squadron Leader (Sqn Ldr) Major (MAJ)
    Flight Lieutenant† (Flt Lt) Captain (CAPT)
    Flying Officer (FO) First Lieutenant† (1LT)
    Pilot Officer (PO) Second Lieutenant† (2LT)
    Warrant Officer (WO) -
    Flight Sergeant (FS) Chief Master Sergeant (CMSGT)
    - Senior Master Sergeant (SMSGT)
    - Master Sergeant (MSGT)
    Chief Technician (Chf Tech) Technical Sergeant (TSGT)
    Sergeant (Sgt) Staff Sergeant (SSGT)
    Corporal (Cpl) Sergeant (SGT)
    Junior Technician (Jnr Tech) -
    Senior Aircraftman ou woman (SAC) -
    Leading Aircraftman ou woman (LAC) Airman First Class (A1C) ou Airwoman First Class
    Aircraftman ou Aircraftwoman Airman Basic (AB)
    Comment parler des militaires
    L’anglais emploie l’article indéfini pour les noms de grades utilisés avec les verbes to be ( être), to become ( devenir), to make ( faire) etc.
    Dans les expressions suivantes, colonel est pris comme exemple; les autres noms de grades s’utilisent de la même façon.
    il est colonel
    = he is a colonel
    il est colonel dans l’armée de terre
    = he is a colonel in the army
    devenir colonel
    = to become a colonel
    on l’a nommé colonel
    = he was made a colonel
    Mais avec le verbe to promote ou dans l’expression the rank of…, l’anglais n’emploie pas l’article indéfini:
    être promu colonel
    = to be promoted colonel ou to be promoted to colonel
    il a le grade de colonel
    = he has the rank of colonel
    L’anglais n’emploie pas non plus l’article défini lorsque le grade est suivi du nom propre:
    le colonel Jones est arrivé
    = Colonel Jones has arrived
    Comparer:
    le colonel est arrivé
    = the colonel has arrived
    Noter que le mot Colonel prend une majuscule en anglais devant le nom propre, mais rarement dans les autres cas.
    Comment s’adresser aux militaires
    D’un militaire à son supérieur:
    oui, mon colonel
    = yes, sir
    oui, colonel
    = yes, ma’am
    D’un militaire à son inférieur en grade:
    oui, sergent
    = yes, sergeant
    Les abréviations sont utilisées uniquement par écrit et avec les noms propres, par ex.: Capt. Jones.
    Noter la prononciation (GB): [leftenant], (US): [lootenant].
    Le nom varie selon le régiment.
    § Les abréviations RN et USN ne sont utilisées que par écrit.
    || L’abréviation USAF n’est utilisée que par écrit. Dire the US Air Force.

    Dictionnaire Français-Anglais > Les grades

  • 10 στρατηγός

    στρᾰτηγ-ός, (the fem. in Ar.Ec. 491, 500 is merely comic), Arc. and [dialect] Dor. [full] στρᾰτᾱγός IG5(2).6.9 (Tegea, iv B.C.), SIG597 B (Thermum, iii B.C.), etc.; [dialect] Aeol. [full] στρότᾱγος IG12 (2).6.7 (Mytil.), 11(2).1064b27 ([place name] Delos):—
    A leader or commander of an army, general, Archil.58.1, A.Th. 816, Arist.Ath.22.3, etc.; ἀνὴρ ς. A.Ag. 1627, Pl. Ion 540d; opp. ναύαρχος (admiral), S.Aj. 1232 (v. infr. 11.1).
    2 generally, commander, governor, πόλει κήρυγμα θεῖναι τὸν ς. Id.Ant.8, cf. Arist.Mu. 398a29.
    4 metaph., παραλαβὼν.. οἶνον ς. Antiph.18; στρατηγοὶ κυνηγεσίων masters of hounds, Arist.Mu. 398a24; so strategum te facio huic convivio, Plaut.Stich.702.
    II at Athens, the title of 10 officers elected by yearly vote to command the army and navy, and conduct the war-department at home, commanders in chief and ministers of war, Hdt.6.109, Th.1.61, 4.2, Arist.Ath.26.1, 44.4, 61.1, D.4.25;

    οἱ σ. οἱ εἰς Σικελίαν And.1.11

    , cf. IG12.302.46, al.;

    σ. εἵλοντο δέκα X.HG1.5.16

    , cf. Eup. 117.4, pl.Com. 185, etc.;

    τῷ σ. τῷ ἐπὶ τὰς συμμορίας ᾑρημένῳ IG22.1629.209

    ; when distd. from ναύαρχος and ἵππαρχος, the στρατηγός is commander of the infantry, Decr. ap. D.18.184, Arist.Ath.4.2; χειροτονηθεὶς σ. ἐπὶ τὸ ναυτικόν, ἐπὶ τὰ ὅπλα, IG22.682.5,31; ἐπὶ τὴν παρασκευήν ib.22; ἐπὶ τὴν χώραν ib.24.
    2 also of chief magistrates of the cities of Asia Minor, Hdt.5.38; of many other Greek states, IG5(2) l.c. (Tegea, iv B.C.), 12(9).191 A 44 (Eretria, iv B.C.), OGI329.42 (Aegina, ii B.C.), Timae.114, Plb.2.43.1, etc.
    3 in Ptolemaic and Roman Egypt, military and civil governor of a nome, PEnteux. 1.12, al. (iii B.C.), PCair.Zen.351.4 (iii B.C.), BGU1730.11 (i B.C.), OGI184.3 (Philae, i B.C.), Wilcken Chr. 41 ii 6 (iii A.D.), 43.1 (iv A.D.); also in other parts of the Ptolemaic empire, e.g. at Calynda in Caria, PCair.Zen. 341 (a).20 (iii B.C.); in Cyprus, OGI84 (iii B.C.); ὁ σ. τῆς Ἰνδικῆς καὶ Ἐρυθρᾶς θαλάσσης ib. 186 (Philae, i B.C.); in the Attalid empire, ib.267.13 (Pergam., iii B.C.), al.; σ. τῆς πόλεως at Alexandria, BGU729.1 (ii A.D.); at Ptolemais, OGI 743 = Raccolta Lumbroso 299 (i B.C.), Sammelb. 7027 (ii A.D.).
    4

    σ. ὕπατος

    consul,

    IG5(1).1165

    (Gythium, ii B.C.), 9(2).338 (Cyretiae, ii B.C.), 42(1).306 D (Epid., ii B.C.), Plb.1.52.5; also ς. alone, Id.1.7.12, al., SIG685.20 (Crete, ii B.C.), and ὕπατος alone, v. ὕπατος; σ. ἀνθύπατος proconsul, ib.826 I 1 (Delph., ii B.C.), 745.2 (Rhodes, i B.C.); ἑξαπέλεκυς ς. praetor, Plb.3.106.6; used of the praetor urbanus, Id.33.1.5; called

    σ. κατὰ πόλιν IG14.951

    (i B.C.), etc.; ς. alone, = praetor, D.H.2.6, Arr.Epict.2.1.26: also of the duumviri or chief magistrates of Roman colonies, as of Philippi, Act.Ap.16.20: later of the Comes Orientis, Lib.Or.56.21.
    5 an officer who had the custody of the Temple at Jerusalem,

    ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ Ev.Luc. 22.52

    , Act.Ap.4.1, J.BJ6.5.3.
    6 νυκτερινὸς ς. superintendent of police at Alexandria, Str.17.1.12.
    7 = φαλαγγάρχης (q.v.), Arr. Tact.10.7, Ael.Tact.9.8.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρατηγός

  • 11 Du Cane, Peter

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. England
    d. 31 October 1984
    [br]
    English engineer, one of the foremost designers of small high-speed ships.
    [br]
    Peter Du Cane was appointed a midshipman in the Royal Navy in 1913, having commenced as a cadet at the tender age of 13. At the end of the First World War he transferred to the engineering branch and was posted ultimately to the Yangtze River gunboat fleet. In 1928 he resigned, trained as a pilot and then joined the shipbuilders Vosper Ltd of Portsmouth. For thirty-five years he held the posts of Managing Director and Chief Designer, developing the company's expertise in high-speed, small warships, pleasure craft and record breakers. During the Second World War the company designed and built many motor torpedo-boats, air-sea rescue craft and similar ships. Du Cane served for some months in the Navy, but at the request of the Government he returned to his post in the shipyard. The most glamorous products of the yard were the record breakers Bluebird II, with which Malcolm Campbell took the world water speed record in 1939, and the later Crusader, in which John Cobb lost his life. Despite this blow the company went from strength to strength, producing the epic Brave class fast patrol craft for the Royal Navy, which led to export orders. In 1966 the yard merged with John I.Thornycroft Ltd. Commander Du Cane retired seven years later.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Commander of the Royal Navy. CBE 1965.
    Bibliography
    1951, High Speed Small Craft, London: Temple Press.
    Further Reading
    C.Dawson, 1972, A Quest for Speed at Sea, London: Hutchinson.
    FMW

    Biographical history of technology > Du Cane, Peter

  • 12 White, Sir William Henry

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 2 February 1845 Devonport, England
    d. 27 February 1913 London, England
    [br]
    English naval architect distinguished as the foremost nineteenth-century Director of Naval Construction, and latterly as a consultant and author.
    [br]
    Following early education at Devonport, White passed the Royal Dockyard entry examination in 1859 to commence a seven-year shipwright apprenticeship. However, he was destined for greater achievements and in 1863 passed the Admiralty Scholarship examinations, which enabled him to study at the Royal School of Naval Architecture at South Kensington, London. He graduated in 1867 with high honours and was posted to the Admiralty Constructive Department. Promotion came swiftly, with appointment to Assistant Constructor in 1875 and Chief Constructor in 1881.
    In 1883 he left the Admiralty and joined the Tyneside shipyard of Sir W.G. Armstrong, Mitchell \& Co. at a salary of about treble that of a Chief Constructor, with, in addition, a production bonus based on tonnage produced! At the Elswick Shipyard he became responsible for the organization and direction of shipbuilding activities, and during his relatively short period there enhanced the name of the shipyard in the warship export market. It is assumed that White did not settle easily in the North East of England, and in 1885, following negotiations with the Admiralty, he was released from his five-year exclusive contract and returned to public service as Director of Naval Construction and Assistant Controller of the Royal Navy. (As part of the settlement the Admiralty released Philip Watts to replace White, and in later years Watts was also to move from that same shipyard and become White's successor as Director of Naval Construction.) For seventeen momentous years White had technical control of ship production for the Royal Navy. The rapid building of warships commenced after the passing of the Naval Defence Act of 1889, which authorized directly and indirectly the construction of around seventy vessels. The total number of ships built during the White era amounted to 43 battleships, 128 cruisers of varying size and type, and 74 smaller vessels. While White did not have the stimulation of building a revolutionary capital ship as did his successor, he did have the satisfaction of ensuring that the Royal Navy was equipped with a fleet of all-round capability, and he saw the size, displacement and speed of the ships increase dramatically.
    In 1902 he resigned from the Navy because of ill health and assumed several less onerous tasks. During the construction of the Cunard Liner Mauretania on the Tyne, he held directorships with the shipbuilders Swan, Hunter and Wigham Richardson, and also the Parsons Marine Turbine Company. He acted as a consultant to many organizations and had an office in Westminster. It was there that he died in February 1913.
    White left a great literary legacy in the form of his esteemed Manual of Naval Architecture, first published in 1877 and reprinted several times since in English, German and other languages. This volume is important not only as a text dealing with first principles but also as an illustration of the problems facing warship designers of the late nineteenth century.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    KCB 1895. Knight Commander of the Order of the Danneborg (Denmark). FRS. FRSE. President, Institution of Civil Engineers; Mechanical Engineers; Marine Engineers. Vice- President, Institution of Naval Architects.
    Bibliography
    Further Reading
    D.K.Brown, 1983, A Century of Naval Construction, London.
    FMW

    Biographical history of technology > White, Sir William Henry

См. также в других словарях:

  • Commander-in-Chief Fleet — (CINCFLEET) is the admiral responsible for the operation, resourcing and training of the ships, submarines and aircraft, and personnel, of the British Royal Navy. CINC is subordinate to the First Sea Lord, the professional head of the Naval… …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief's Trophy — Teams: Air Force Falcons Army Black Knights Navy Midshipmen Originated: 1972 Trophy Series: Air Force leads with …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief of the Canadian Forces — Queen Elizabeth II …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief, Indian Navy — was the title of the commanding officer of the Royal Indian Navy from its formation in 1934 until India became a republic on 26 January 1950, when the prefix Royal was dropped. The position was held by a senior Royal Navy admiral until 1958, and… …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief, Plymouth — Active 1743 1969 Country  United Kingdom Branch …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief, Portsmouth — Active 1697 1969 Country  United Kingdom Branch …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief, The Nore — Active 1752 1961 Country  United Kingdom Branch …   Wikipedia

  • Commander in chief — Commander Com*mand er, n. [Cf. F. commandeur. Cf. {Commodore}, {Commender}.] 1. A chief; one who has supreme authority; a leader; the chief officer of an army, or of any division of it. [1913 Webster] A leader and commander to the people. Is. lv …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Commander-in-chief of the British Armed Forces — Commander In Chief of the British Armed Forces …   Wikipedia

  • Commander-in-chief — CINC redirects here. For other uses, see CINC (disambiguation). For other uses, see Commander in Chief (disambiguation). Epaulettes of commander in chief of November Uprising Jan Skrzynecki A commande …   Wikipedia

  • Commander-in-Chief, Western Approaches — Coordinates: 53°24′27″N 2°59′36″W / 53.4074°N 2.9932°W / 53.4074; 2.9932 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»