Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

urus

  • 1 ūrus

        ūrus ī, m    [Celtic], a Hercynian wild ox, ureox, urus, Cs.: Silvestres uri, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > ūrus

  • 2 urus

    ūrus, i, m. [Celtic], a kind of wild ox, a ure-ox, urus, Caes. B. G. 6, 28; Plin. 8, 15, 15, § 38; Verg. G. 2, 374; 3, 532; cf. Macr. S. 6, 4 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > urus

  • 3 urus

    ūrus, ī m. (кельт.)
    дикий бык, тур Cs, V

    Латинско-русский словарь > urus

  • 4 urus

    ūrus, ī, m. (ahd. ūr), der Ur, Auerochs, Caes. u.a.

    lateinisch-deutsches > urus

  • 5 urus

    ūrus, ī, m. (ahd. ūr), der Ur, Auerochs, Caes. u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > urus

  • 6 urus

    -a/um (…-urus) suf -G
    queue (muni d'une urus), queue (en urus), caudé

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > urus

  • 7 assuesco

    assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum    - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3.    - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de.    - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude.    - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux.    - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise.    - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme.    - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés.    - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11.    - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver.    - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc.    - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes.    - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée.    - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc.    - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela.    - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres.    - cf. Liv. 21, 33, 4.    - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes.    - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière.    - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars.    - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc.    - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer.    - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux.    - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776.    - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs.    - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43.    - avec inf. Prud. Symm. 1, 540.
    * * *
    assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum    - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3.    - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de.    - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude.    - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux.    - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise.    - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme.    - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés.    - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11.    - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver.    - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc.    - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes.    - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée.    - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc.    - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela.    - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres.    - cf. Liv. 21, 33, 4.    - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes.    - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière.    - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars.    - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc.    - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer.    - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux.    - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776.    - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs.    - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43.    - avec inf. Prud. Symm. 1, 540.
    * * *
        Assuesco, assuescis, assueui, assuetum, pen. prod. assuescere. Cic. Se duire et accoustumer, Se habituer.
    \
        Assuescere a teneris. Virg. S'accoustumer de jeunesse.
    \
        Imperio assuescere. Claud. S'accoustumer à regner et imperer.
    \
        In hoc assuescat. Quintil. Qu'il s'accoustume à cela.
    \
        Assuescere bella animis. Virg. S'accoustumer à la guerre.

    Dictionarium latinogallicum > assuesco

  • 8 biurus

    bi-ūrus, ī m. [ bis + греч. ourá хвост\]
    двухвостка (неизвестное животное) C ap. PM

    Латинско-русский словарь > biurus

  • 9 adsuesco

    assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum    - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3.    - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de.    - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude.    - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux.    - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise.    - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme.    - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés.    - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11.    - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver.    - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc.    - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes.    - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée.    - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc.    - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela.    - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres.    - cf. Liv. 21, 33, 4.    - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes.    - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière.    - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars.    - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc.    - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer.    - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux.    - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776.    - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs.    - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43.    - avec inf. Prud. Symm. 1, 540.

    Dictionarium latinogallicum > adsuesco

  • 10 Bos primigenius

    2. RUS (бык) тур m, первобытный бык m
    3. ENG aurochs, urus, wild ox
    4. DEU Auerochse m, Ur m
    5. FRA aurochs m

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Bos primigenius

  • 11 bison

    bĭson, ontis, m., = bisôn [acc. to Oppian. Cyn. 2, 155, named from the Thracian Bistones], a species of wild ox living in northern regions, the Urus, the humpbacked ox, bison: Bos bison, Linn.; Plin. 8, 15, 15, § 38; Sen. Hippol. 65; Mart. Spect. 23, 4; Sol. 20.

    Lewis & Short latin dictionary > bison

  • 12 bubalus

    būbălus, i, m., = boubalos, a kind of African stag or gazelle, Plin. 8, 15, 15, § 38; Sol. 20, 5; Vulg. Deut. 14, 5.—Hence, bū-bălus, a, um, adj., of the gazelle:

    caro,

    Vulg. 2 Reg. 6, 19; id. 1 Par. 16, 3.—
    II.
    The buffalo, wild-ox, = urus, Sol. 20, 5; Mart. Spect. 23, 4; this use of the word is censured by Pliny, 8, 15, 15, § 38.—Collat. form būfălus, i, m., Ven. Fort. Carm. 7, 4, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > bubalus

  • 13 miurus versus

    mī̆ūrus versus, miouros, meiouros, a hexameter that has at the end an iambus instead of a spondee, Ter. de Metr. p. 2425 P.; Serv. Centim. p. 1824 P.

    Lewis & Short latin dictionary > miurus versus

  • 14 Bos primigenius

    ENG urus, aurochs
    NLD oerrund, oeros
    GER Ur, Auerochs
    FRA aurochs

    Animal Names Latin to English > Bos primigenius

См. также в других словарях:

  • urus — urus …   Dictionnaire des rimes

  • urus — [ yrys ] n. m. • 1876; ure 1560; mot lat. d o. germ. ♦ Zool. Aurochs; bison d Europe. ● urus ou ure nom masculin (latin urus) Aurochs. (Emploi rare.) ● urus ou ure (homonymes) nom masculin (latin urus) eurent …   Encyclopédie Universelle

  • Urús — Vue générale …   Wikipédia en Français

  • Urus — U rus, n. [L.; of Teutonic origin. See {Aurochs}.] (Zo[ o]l.) A very large, powerful, and savage extinct bovine animal ({Bos urus} or {Bos primigenius}) anciently abundant in Europe. It appears to have still existed in the time of Julius C[ae]sar …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Urus — may refer to:* The aurochs, a type of cattle * The Gothic letter …   Wikipedia

  • Urus — Urus, so v.w. Auerochs …   Pierer's Universal-Lexikon

  • urus — [yoor′əs] n. [L < PGmc ūr (> OHG uro, OE ur, AUROCHS] an extinct, shaggy, long horned wild ox (Bos primigenius), formerly common in Europe and thought to be an ancestor of modern domestic cattle …   English World dictionary

  • Urus — Totora Ernte am Titicaca See bei Puno …   Deutsch Wikipedia

  • Urús — Gemeinde Urús Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Urús — Para la etnia indoamericana, véase Uru (etnia). Urús Bandera …   Wikipedia Español

  • urus — brachy·urus; lasi·urus; par·a·dox·urus; pri·on·urus; sci·urus; ty·los·urus; urus; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»