-
1 gefällig
uprzejmy -
2 freundlich
freundlich Person, Ton, Empfang, Wetter usw przyjazny (-źnie); Wohnung usw a miły (-le); ( freundlich gesinnt) życzliwy; ( zuvorkommend) uprzejmy, grzeczny ( zu jemandem dla, wobec G);sei so freundlich und … bądź tak uprzejmy i …;würden Sie so freundlich sein, mir zu helfen? czy byłby pan tak uprzejmy i pomógł mi?;bitte recht freundlich! proszę o wesołe miny! -
3 freundlich
1) uprzejmyseien Sie so freundlich … — niech pan będzie tak uprzejmy …
2) ( anmutig) miły, przyjemny -
4 lieb
ein lieber Gast mile widziany gość;Lieber Herr …, Liebe Frau … im Brief Drogi Panie …, Droga Pani …;die lieben Kleinen milusińscy pl;jemanden lieb gewinnen pokochać pf, polubić pf (A);ich habe dich lieb kocham cię;das ist lieb von dir to ładnie z twej strony;sei so lieb bądź tak uprzejmy;es wäre mir lieb, wenn … cieszył(a)bym się, gdyby …; -
5 aufmerksam
uważny; uprzejmy ( gegen j-n wobec kogoś)ich mache Sie darauf aufmerksam — zwracam na to pana uwagę
-
6 entgegenkommend
→ entgegenkommen; adjuprzejmy, łaskawy -
7 gefällig
-
8 höflich
-
9 lieb
lieb gewinnen — pokochać, polubić
lieb haben — kochać, lubić
-
10 liebenswürdig
miły, uprzejmy -
11 nett
( freundlich) uprzejmy; ( angenehm) miły; ( hübsch) ładny -
12 verbindlich
-
13 zuvorkommend
-
14 aufmerksam
aufmerksam uważny; ( gefällig) uprzejmy;aufmerksam zuhören uważnie słuchać;ich bin auf ihn aufmerksam geworden, als er … zwrócił moją uwagę w chwili, gdy … -
15 eben
eben machen wyrówn(yw)ać;zu ebener Erde na ziemi; wohnen na parterzeeben2 adv ( gerade jetzt) właśnie, akurat (teraz); ( gerade vorhin) właśnie (przed chwilą); part właśnie;nicht eben freundlich nie bardzo uprzejmy;das ist eben so tak to jest;dann eben nicht no to nie -
16 entgegenkommend
-
17 fesch
-
18 galant
ga'lant uprzejmy, rycerski (-ko) -
19 Gefallen
-
20 gefällig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uprzejmy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, uprzejmymi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okazujący przyjazny stosunek do innych, grzeczny, usłużny, życzliwy wobec innych; postępujący zgodnie z przyjętymi formami towarzyskimi;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzejmy — uprzejmymi, uprzejmymiejszy 1. «zachowujący formy towarzyskie, grzeczny, usłużny w stosunku do innych» Uprzejmy pracownik. Człowiek uprzejmy na co dzień. Uprzejmy dla koleżanek, wobec podwładnych. ∆ Bądź tak uprzejmy «zwrot grzecznościowy… … Słownik języka polskiego
упрямый — Церковнославянское – пр(ять)мъ. Польское – uprzejmy (прямой, открытый). Время появления слова в русском языке и начала его широкого употребления достоверно не установлено. Предполагается, что прилагательное было заимствовано либо из… … Этимологический словарь русского языка Семенова
łaskawy — a. łaskaw (tylko w funkcji orzecznika) łaskawywi, łaskawywszy «okazujący łaskę, przyjaźnie, życzliwie usposobiony, przyjazny wielkoduszny, wspaniałomyślny; dobry, sprzyjający» Łaskawy uśmiech, spojrzenie. Łaskawy los. Życie było dla kogoś łaskawe … Słownik języka polskiego
prosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, proszę, prosićsi, proś, proszony {{/stl 8}}– poprosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwracać się do kogoś, nalegać, zwykle w sposób uprzejmy, dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
прямой — I прямой падеж. Термин, противоположный названию косвенный п.; калька лат. саsus rēctus или, подобно последнему, – из греч. ὀρθη πτῶσις – то же, первонач. правильный бросок, лучший бросок при игре в кости (Кречмер, Glotta , 22, 246 (с литер.)).… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
упрямый — цслав. прѣмъ прямой , чеш. upřimny любезный, откровенный , слвц. uprimny – то же, польск. uprzejmy учтивый . Первонач. прямой, открытый . Связано с прямой (см.); см. Зубатый, AfslPh 15, 496 и сл.; Брюкнер 594. Неприемлемо сближение с переть,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
dom — 1. Czuć się, zachowywać się jak (u siebie) w domu «czuć się dobrze, swojsko, zachowywać się swobodnie»: Mały natychmiast zdobył sympatię funkcjonariuszy. Bawił się pałką, w dyżurce czuł się jak w domu. SE 17/02/1998. 2. Czyjś dom jest dla kogoś… … Słownik frazeologiczny