Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

upright

  • 1 בקומה זקופה

    upright

    Hebrew-English dictionary > בקומה זקופה

  • 2 זקף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זקף

  • 3 זָקַף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זָקַף

  • 4 זקיף

    זְקִיף, זְקִיפָאI m. (preced.) 1) erect, upright. Pes.40a ז׳ אסיר if it (the pot) stands upright (so that the moisture cannot run out), the grain is forbidden. (Ms. M. זִיקְפָּא as a noun, an upright standing vessel. 2) elevated, projecting. Targ. Y. Lev. 13:2 שומא ז׳ (h. text שְׂאֵת; some ed. זַקִּיפָא).Pl. זְקִיפִין. Targ. Y. Ex. 27:2.

    Jewish literature > זקיף

  • 5 זקיפא

    זְקִיף, זְקִיפָאI m. (preced.) 1) erect, upright. Pes.40a ז׳ אסיר if it (the pot) stands upright (so that the moisture cannot run out), the grain is forbidden. (Ms. M. זִיקְפָּא as a noun, an upright standing vessel. 2) elevated, projecting. Targ. Y. Lev. 13:2 שומא ז׳ (h. text שְׂאֵת; some ed. זַקִּיפָא).Pl. זְקִיפִין. Targ. Y. Ex. 27:2.

    Jewish literature > זקיפא

  • 6 זְקִיף

    זְקִיף, זְקִיפָאI m. (preced.) 1) erect, upright. Pes.40a ז׳ אסיר if it (the pot) stands upright (so that the moisture cannot run out), the grain is forbidden. (Ms. M. זִיקְפָּא as a noun, an upright standing vessel. 2) elevated, projecting. Targ. Y. Lev. 13:2 שומא ז׳ (h. text שְׂאֵת; some ed. זַקִּיפָא).Pl. זְקִיפִין. Targ. Y. Ex. 27:2.

    Jewish literature > זְקִיף

  • 7 זְקִיפָא

    זְקִיף, זְקִיפָאI m. (preced.) 1) erect, upright. Pes.40a ז׳ אסיר if it (the pot) stands upright (so that the moisture cannot run out), the grain is forbidden. (Ms. M. זִיקְפָּא as a noun, an upright standing vessel. 2) elevated, projecting. Targ. Y. Lev. 13:2 שומא ז׳ (h. text שְׂאֵת; some ed. זַקִּיפָא).Pl. זְקִיפִין. Targ. Y. Ex. 27:2.

    Jewish literature > זְקִיפָא

  • 8 נגר

    נָגָרm. (preced. wds.) ( trimmed chip, door-bolt, pin fitting into sockets top and bottom. Erub.X, 10, v. גְּלֹוסְטְרָא. Ib. 11, v. גָּרַר. B. Bath. 101a (in Chald. dict.) דעביד להו כמין נ׳ he made the sepulchral chambers like an upright bolt, i. e. placed the bodies in an upright position. Men.33a עשאה כמין נ׳ if he fastened the door-post inscription ( מזוזה) so as to look like a bolt shoved into a case, i. e. horizontally. Y.Meg.IV, end, 75c בית מזוזתו … כמין נ׳ the case for the inscription in Rabbis house was made like an upright bolt (reaching the top of the door). Num. R. s. 15; Yalk. Josh. 32 יריחי היתה נְגָרָהּוכ׳ (not נגרא) Jericho was the bolt of Palestine; a. fr.

    Jewish literature > נגר

  • 9 נָגָר

    נָגָרm. (preced. wds.) ( trimmed chip, door-bolt, pin fitting into sockets top and bottom. Erub.X, 10, v. גְּלֹוסְטְרָא. Ib. 11, v. גָּרַר. B. Bath. 101a (in Chald. dict.) דעביד להו כמין נ׳ he made the sepulchral chambers like an upright bolt, i. e. placed the bodies in an upright position. Men.33a עשאה כמין נ׳ if he fastened the door-post inscription ( מזוזה) so as to look like a bolt shoved into a case, i. e. horizontally. Y.Meg.IV, end, 75c בית מזוזתו … כמין נ׳ the case for the inscription in Rabbis house was made like an upright bolt (reaching the top of the door). Num. R. s. 15; Yalk. Josh. 32 יריחי היתה נְגָרָהּוכ׳ (not נגרא) Jericho was the bolt of Palestine; a. fr.

    Jewish literature > נָגָר

  • 10 ישרא

    יַשְׁרָאch. sam(ישר Ẏashar), firm believer, upright man. Y.Taan.II, 65b (ref. to Mic. 7:4) י׳ דבהוןוכ׳ the upright man among them is like thorns.

    Jewish literature > ישרא

  • 11 יַשְׁרָא

    יַשְׁרָאch. sam(ישר Ẏashar), firm believer, upright man. Y.Taan.II, 65b (ref. to Mic. 7:4) י׳ דבהוןוכ׳ the upright man among them is like thorns.

    Jewish literature > יַשְׁרָא

  • 12 עומדים

    עוֹמְדִים, עוֹמְדִיןm. pl. (preced.) 1) upright loom. Neg. II, 4 כאורגת בע׳ in the position of one weaving at an upright loom; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. IV (not בעומר׳); Lev. R. s. 15 בעמרים (corr. acc.); Yalk. ib. 551 (corr. acc.). 2) side-pieces of a ladder. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 אחר הע׳ the material of the side-pieces decides (v. עֲדָשָׁה 4).

    Jewish literature > עומדים

  • 13 עומדין

    עוֹמְדִים, עוֹמְדִיןm. pl. (preced.) 1) upright loom. Neg. II, 4 כאורגת בע׳ in the position of one weaving at an upright loom; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. IV (not בעומר׳); Lev. R. s. 15 בעמרים (corr. acc.); Yalk. ib. 551 (corr. acc.). 2) side-pieces of a ladder. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 אחר הע׳ the material of the side-pieces decides (v. עֲדָשָׁה 4).

    Jewish literature > עומדין

  • 14 עוֹמְדִים

    עוֹמְדִים, עוֹמְדִיןm. pl. (preced.) 1) upright loom. Neg. II, 4 כאורגת בע׳ in the position of one weaving at an upright loom; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. IV (not בעומר׳); Lev. R. s. 15 בעמרים (corr. acc.); Yalk. ib. 551 (corr. acc.). 2) side-pieces of a ladder. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 אחר הע׳ the material of the side-pieces decides (v. עֲדָשָׁה 4).

    Jewish literature > עוֹמְדִים

  • 15 עוֹמְדִין

    עוֹמְדִים, עוֹמְדִיןm. pl. (preced.) 1) upright loom. Neg. II, 4 כאורגת בע׳ in the position of one weaving at an upright loom; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. IV (not בעומר׳); Lev. R. s. 15 בעמרים (corr. acc.); Yalk. ib. 551 (corr. acc.). 2) side-pieces of a ladder. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 אחר הע׳ the material of the side-pieces decides (v. עֲדָשָׁה 4).

    Jewish literature > עוֹמְדִין

  • 16 תמם

    תָּמַם(b. h.; v. תָּאַם) (to join, be joined,) to be whole, finished, perfect; to end, be gone. Bekh.44a שתַּמּוּ, v. תִּימוֹז. Gen. R. s. 94 (ref. to התמו, 2 Sam. 20:18) עד כאן תמו דברי תורה are the words of the Lord so far gone (to be ignored)?; Midr. Sam. ch. XXXII על כן תמווכ׳ (corr. acc.). Sabb.55a תַּמָּה זכות אבות the protecting influence of the fathers has ceased. Ber.57a הרואה ת̇מ̇דים בחלום ת̇מ̇ו עונותיו if one sees dates in his dream, his sins are ended (forgiven); a. fr.Cant. R. to V, 2 תַּמָּתִי תַּמּוֹתִיוכ׳ tammathi, read tammothi, I am complete, for they attached themselves, v. infra. Pi. תִּמֵּם to complete, fulfill. Snh.39b לתַמֵּם, v. חִזָּיוֹן I. Hif. הִתְמִים, הֵתֵם 1) to make perfect. Y.Yoma VII, end, 44c תומים שהן מְתִימִּין לפניהםוכ׳ they are called Tummim, because they perfect the way before them. Ned.32a כל המַתְמִים עצמו שעה עומדת לו if one perfects himself (tries to be perfect), time will stand by him (he will succeed in life, with ref. to Gen. 17:1, a. 4). 2) (denom. of תָּמִים) to be upright, frank. Ib. כל המתמים עצמוהקב״ה מתמים עמו if one perfects himself (tries to be upright), God will deal uprightly with him (with ref. to 2 Sam. 22:26); Yalk. Sam. 161; a. e. Nif. נִיתַּם, נִתְמַם; Nithpa. נִתְתַּמֵּם (cmp. שָׁלַם) to be joined; to ally ones self. Ex. R. s. 2 (ref. to תמתי, Cant. 5:2) שנִתְתַּמּוּ עמי בסיני they attached themselves to me at Sinai and said (Ex. 24:7), all that ; Cant. R. l. c. (v. supra) שנִתְמְמוּ (or שנִתַּמְּמוּ); Pesik. Haḥod., p. 47a> שנִיתּמּוּ; Pesik. R. s. 15 שנותמו (corr. acc.).

    Jewish literature > תמם

  • 17 תָּמַם

    תָּמַם(b. h.; v. תָּאַם) (to join, be joined,) to be whole, finished, perfect; to end, be gone. Bekh.44a שתַּמּוּ, v. תִּימוֹז. Gen. R. s. 94 (ref. to התמו, 2 Sam. 20:18) עד כאן תמו דברי תורה are the words of the Lord so far gone (to be ignored)?; Midr. Sam. ch. XXXII על כן תמווכ׳ (corr. acc.). Sabb.55a תַּמָּה זכות אבות the protecting influence of the fathers has ceased. Ber.57a הרואה ת̇מ̇דים בחלום ת̇מ̇ו עונותיו if one sees dates in his dream, his sins are ended (forgiven); a. fr.Cant. R. to V, 2 תַּמָּתִי תַּמּוֹתִיוכ׳ tammathi, read tammothi, I am complete, for they attached themselves, v. infra. Pi. תִּמֵּם to complete, fulfill. Snh.39b לתַמֵּם, v. חִזָּיוֹן I. Hif. הִתְמִים, הֵתֵם 1) to make perfect. Y.Yoma VII, end, 44c תומים שהן מְתִימִּין לפניהםוכ׳ they are called Tummim, because they perfect the way before them. Ned.32a כל המַתְמִים עצמו שעה עומדת לו if one perfects himself (tries to be perfect), time will stand by him (he will succeed in life, with ref. to Gen. 17:1, a. 4). 2) (denom. of תָּמִים) to be upright, frank. Ib. כל המתמים עצמוהקב״ה מתמים עמו if one perfects himself (tries to be upright), God will deal uprightly with him (with ref. to 2 Sam. 22:26); Yalk. Sam. 161; a. e. Nif. נִיתַּם, נִתְמַם; Nithpa. נִתְתַּמֵּם (cmp. שָׁלַם) to be joined; to ally ones self. Ex. R. s. 2 (ref. to תמתי, Cant. 5:2) שנִתְתַּמּוּ עמי בסיני they attached themselves to me at Sinai and said (Ex. 24:7), all that ; Cant. R. l. c. (v. supra) שנִתְמְמוּ (or שנִתַּמְּמוּ); Pesik. Haḥod., p. 47a> שנִיתּמּוּ; Pesik. R. s. 15 שנותמו (corr. acc.).

    Jewish literature > תָּמַם

  • 18 אנכי

    adj. vertical; perpendicular, sheer, upright

    Hebrew-English dictionary > אנכי

  • 19 הוגן

    adj. fair, decent, honest, proper, suitable, just, equitable, impartial, aboveboard, right, rightful, sporting, sportsmanlike, square, straight, straightforward, upright, decorous, downright

    Hebrew-English dictionary > הוגן

  • 20 זקוף

    adj. erect, upright, erectly, straight, poised, upstanding, standing; vertical; attributed; charged

    Hebrew-English dictionary > זקוף

См. также в других словарях:

  • Upright — Up right , a. [AS. upright, uppriht. See {Up}, and {Right}, a.] 1. In an erect position or posture; perpendicular; vertical, or nearly vertical; pointing upward; as, an upright tree. [1913 Webster] With chattering teeth, and bristling hair… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • upright — [up′rīt΄; ] for adj. and adv., also [ up rīt′] adj. [ME < OE upriht: see UP1 & RIGHT] 1. standing, pointing, or directed straight up; in a vertical or perpendicular position; erect 2. honest and just; honorable adv. in an upright position or… …   English World dictionary

  • upright — upright, honest, just, conscientious, scrupulous, honorable are comparable when they are applied to men or their acts and words and mean having or exhibiting a strict regard for what is morally right. Upright implies manifest rectitude and an… …   New Dictionary of Synonyms

  • Upright — Up right , n. 1. Something standing upright, as a piece of timber in a building. See Illust. of {Frame}. [1913 Webster] 2. (Basketwork) A tool made from a flat strip of steel with chisel edges at both ends, bent into horseshoe, the opening… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • upright — ► ADJECTIVE 1) vertical; erect. 2) greater in height than breadth. 3) strictly honourable or honest. 4) (of a piano) having vertical strings. ► ADVERB ▪ in or into an upright position. ► NOUN 1) …   English terms dictionary

  • upright — O.E. upriht, from up up + riht right. Similar compounds are found in other Germanic languages (Cf. O.Fris. upriucht, M.Du. oprecht, O.H.G. ufreht, Ger. aufrecht, O.N. uprettr). Figurative sense of good, honest is first attested 1520s. The noun in …   Etymology dictionary

  • upright — [adj1] straight up cocked, end on, end up, erect, on end, perpendicular, plumb, raised, sheer, standing, stand up, steep, straight, upended, upstanding, upward, vertical; concepts 581,583 Ant. fallen, lying, prone upright [adj2] honorable, honest …   New thesaurus

  • upright — I adjective aboveboard, candid, circumspect, conscientious, erect, estimable, ethical, fair, forthright, good, guileless, highly principled, honest, honestus, honorable, incorruptible, integer, just, laudable, legitimate, moral, probus, pure,… …   Law dictionary

  • upright — I UK [ˈʌpraɪt] / US [ˈʌpˌraɪt] adverb * sitting or standing with a straight back The dog was sitting upright on its hind legs. sit/stand bolt upright (= suddenly sit or stand very straight): Jenny sat bolt upright when she heard the noise.… …   English dictionary

  • upright — up|right1 [ ʌp,raıt ] adverb * in or into a steady correct position: We struggled to keep the boat upright. a. in or into a straight standing position: Pictures were propped upright against all the walls. b. sitting or standing with a straight… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • upright — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, sit, stand ▪ rows of children sitting upright at their desks ▪ come, jerk, shoot, spring …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»