-
1 the tree doctors Diet, Quiet, and Temperance are the best physicians
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the tree doctors Diet, Quiet, and Temperance are the best physicians
-
2 the tree of silence bears the fruit of peace
дерево мовчання приносить плоди миру ≅ мовчання гнів гаситьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the tree of silence bears the fruit of peace
-
3 as the twig is bent, so the tree is inclined
syn: bend the twig while it is still greenхарактер людини формується у дитинстві ≅ як дуба не нахилиш, так великого сина на добре не навчиш гни дерево, поки молоде, вчи дітей, поки малі з малого, як з воску, все зліпишEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > as the twig is bent, so the tree is inclined
-
4 when the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchet
English-Ukrainian dictionary of proverbs > when the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchet
-
5 he that loves the tree, loves the branch
English-Ukrainian dictionary of proverbs > he that loves the tree, loves the branch
-
6 he that would eat the fruit must climb the tree
≅ треба нахилитися, щоб з криниці води напитися не візьмешся за роботу, робота сама зробиться всяке діло хоче, щоб коло нього панькались їв би кіт рибу, а в воду не хоче печені голуби не летять до губи лежачого хліба ніде нема не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш гірко поробиш – солодко з'їси не побігаєш – не пообідаєшEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > he that would eat the fruit must climb the tree
-
7 put not your hand between the bark and the tree
syn: never interfere with family quarrelsніколи не втручайся в сімейні чвари ≅ де пси свої гризуться, там чужий не мішайся в сімейне діло встрявати – однаково, що на кривому веретені прясти свої чорти посваряться, поб'ються та й помиряться між чоловіком та жінкою один Бог суддяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > put not your hand between the bark and the tree
-
8 tree
1. n1) дерево2) родовід (тж family tree, genealogical tree)3) шибениця (тж Tyburn tree)4) копил (шевський)5) буд. стояк, підпірка6) тех. вал; вісьtree entanglement — військ. лісовий завал
tree nursery — дендрарій, лісовий розплідник
tree planter — а) лісосадильна машина; б) лісова лопата
tree stock — бот. дичка, підщепа
to be up a tree — амер. бути в дуже скрутному становищі
to bark up the wrong tree — помилитися, натрапити на фальшивий слід; обвинувачувати не того, кого слід
like tree, like fruit — присл. яке коріння, таке й насіння
2. v1) загнати на дерево2) вилізти на дерево3) ставити у скрутне становище4) розтягувати, вирівнювати на копилі (взуття)5) виростати, перетворюватися на дерево* * *I = candleberry II = carob III = sago-palm IV = silk-cotton V = silver bell VI [triː] n1) деревоto climb a tree — підійматися /влізати/ на дерево
to cut /to fell/ a tree — зрубати /поваляти/ дерево
— різдвяне дерево, ялинкаgifts clustered under the tree — подарунки, складені під ялинкою
2) родовідне дерево, родовід (family tree, genealogical tree, tree of consanguinity)3) древоthe tree of knowledge = the tree of knowledge of good and evil — пізнання, знання
the tree of knowledge of good and evil — древо пізнання добра, зла
4) що-н. дерево, що нагадуєclothes tree — вішалка-стійка; мережа ( кровоносних судин)
dependency [immediate constituent] trees — лiнгв. дерева залежностей [безпосередніх складових]
6) стр. стійка, підпора7) тex. вал; вісь••as trees walking — неясно, нечітко, туманно
up atree — що потрапив в пастку, у важкому /безвихідному/ положенні
to be up a (gum) tree — aмep. бути в дуже скрутному положенні
to bark up the wrong tree — напасти на помилковий слід, помилитися; звернутися не за адресою; звинувачувати не того, кого слідує
to get to the top of the tree — досягти успіху, стати на чолі чого-н. (особ. у професії)
they don't grow on trees — це велика рідкість, таке під ногами не валяється; = золото на деревах не росте
like tree, like fruit — пpиcл. яблучко від яблуні недалеко падає
VII [triː] vthe tree is known by its fruit — пpиcл. дерево пізнається по плоду
the dog tree d the cat — собака загнав кішку на дерево; ставити в скрутне положення, ставити в безвихідь
the hunter had to tree for his life — щоб врятуватися, мисливцеві довелося залізти на дерево
3) розтягувати, розпрямляти на колодці ( взуття)5) icт. зростати, перетворюватися на дерево -
9 tree
I = candleberry II = carob III = sago-palm IV = silk-cotton V = silver bell VI [triː] n1) деревоto climb a tree — підійматися /влізати/ на дерево
to cut /to fell/ a tree — зрубати /поваляти/ дерево
— різдвяне дерево, ялинкаgifts clustered under the tree — подарунки, складені під ялинкою
2) родовідне дерево, родовід (family tree, genealogical tree, tree of consanguinity)3) древоthe tree of knowledge = the tree of knowledge of good and evil — пізнання, знання
the tree of knowledge of good and evil — древо пізнання добра, зла
4) що-н. дерево, що нагадуєclothes tree — вішалка-стійка; мережа ( кровоносних судин)
dependency [immediate constituent] trees — лiнгв. дерева залежностей [безпосередніх складових]
6) стр. стійка, підпора7) тex. вал; вісь••as trees walking — неясно, нечітко, туманно
up atree — що потрапив в пастку, у важкому /безвихідному/ положенні
to be up a (gum) tree — aмep. бути в дуже скрутному положенні
to bark up the wrong tree — напасти на помилковий слід, помилитися; звернутися не за адресою; звинувачувати не того, кого слідує
to get to the top of the tree — досягти успіху, стати на чолі чого-н. (особ. у професії)
they don't grow on trees — це велика рідкість, таке під ногами не валяється; = золото на деревах не росте
like tree, like fruit — пpиcл. яблучко від яблуні недалеко падає
VII [triː] vthe tree is known by its fruit — пpиcл. дерево пізнається по плоду
the dog tree d the cat — собака загнав кішку на дерево; ставити в скрутне положення, ставити в безвихідь
the hunter had to tree for his life — щоб врятуватися, мисливцеві довелося залізти на дерево
3) розтягувати, розпрямляти на колодці ( взуття)5) icт. зростати, перетворюватися на дерево -
10 tree
[triː] 1. n1) де́рево2) родові́д (тж. family tree)3) sl. ши́бениця4) тех. стоя́к, пі́дпі́рка5) тех. вал••to be at the top of the tree — стоя́ти на чолі́; посіда́ти визначне́ стано́вище
2. vup a [the] tree — у скрутно́му стано́вищі
1) загна́ти на де́рево2) ви́лізти на де́рево3) амер. ста́вити у скрутне́ стано́вище -
11 tree-top
-
12 tree-top
nto skim the tree-tops — летіти бриючим польотом /на бриючому польоті /
-
13 the best doctors are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman
var: the tree doctors Diet, Quiet, and Temperance are the best physiciansнайкращі лікарі – це: Доктор Дієта, Доктор Спокій та Доктор веселий НастрійEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the best doctors are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman
-
14 the highest tree has the greatest fall
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the highest tree has the greatest fall
-
15 hares may pull dead lions by the beard
var: the timid hare dares to pluck the dead lion by the beardsyn: when the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchetмертвого лева і заєць скубне ≅ пішого сокола і ворони клюютьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > hares may pull dead lions by the beard
-
16 bend the twig while it is still green
English-Ukrainian dictionary of proverbs > bend the twig while it is still green
-
17 pagoda-tree
-
18 pear-tree
n бот.грушеве деревоshaking the pear-tree — амер., розм. розподіл посад після перемоги на виборах; розподіл плодів перемоги
* * *n; = pear I -
19 plum-tree
nслива (дерево)to shake the plum-tree — амер. розподіляти державні посади серед членів партії, що перемогла на виборах; надавати державні посади за політичні послуги
* * *= plum I 1 -
20 pagoda tree
См. также в других словарях:
The Tree (short story) — The Tree is a short story by American horror fiction writer H. P. Lovecraft, written in 1920 and first published in the October 1921.BackgroundThis story came early in Lovecraft s writing career, and is generally considered to be within his… … Wikipedia
The Tree on the Hill — is a short story written by horror author H. P. Lovecraft and Duane W. Rimel. It was written on 1934 and published on 1940 on Polaris . Plot The story is written in first person. It depicts the main character going outside Hampden and finding a… … Wikipedia
The Tree Register — The Tree Register, or more fully, the Tree Register of the British Isles (T.R.O.B.I.), is a registered charity collating and updating a database of notable trees throughout Britain and Ireland. It comprises a computer database with details of… … Wikipedia
The Tree of Man — is the fourth published novel by the Australian novelist and 1973 Nobel Prize winner, Patrick White. It is a domestic drama chronicling the lives of the Parker family and their changing fortunes over many decades. It is steeped in Australian… … Wikipedia
The Tree — is an autobiographical book by John Fowles. In it, Fowles discusses the essence of nature and its relation to the creative arts and especially writing … Wikipedia
The House in the Tree — was a 1913 American silent short film written by Lloyd Lonergan starring William Garwood and Billie Bennett.Cast*Josie Ashdown *Victory Bateman *Billie Bennett *Howard Davies *William Garwood *Dimitri Mitsoras *Muriel Ostriche *Vera Sisson… … Wikipedia
The Tree of Life — Filmdaten Deutscher Titel The Tree of Life Produktionsland Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
The Tree of Life — Ne doit pas être confondu avec Tree of Life. The Tree of Life … Wikipédia en Français
The Tree of Life (module) — otheruses4|the accessory for the Dungeons Dragons role playing game|other uses|Tree of life (disambiguation)DnDmodule module title = The Tree of Life module module code = CM7 module rules = Dungeons Dragons module character levels = Elves 8… … Wikipedia
The Tree of Life (Disney) — See also Tree of life (disambiguation) for other meanings of Tree of Life. The Tree of Life is a massive fourteen storey (convert|145|ft|m|adj=on|lk=on) tall artificial tree that has been the icon of Disney s Animal Kingdom since it opened on… … Wikipedia
The Tree of Hands — infobox Book | name = The Tree of Hands title orig = translator = author = Ruth Rendell cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Crime/Mystery novel publisher = Hutchinson release date = 15 October 1984 media… … Wikipedia