Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

unwieldy

  • 1 klakk-sekkr

    in., proncd. klassekkr, a heavy trunk: a heavy, unwieldy thing, mesti klassekkr.

    Íslensk-ensk orðabók > klakk-sekkr

  • 2 TIGR

    (gen. -ar; pl. -ir, acc. -u), m. a ten, decade, = tegr, tøgr, togr, tugr; tíu tigir manna, one hundred men; hálfan fjórða tøg skipa, thirty-five ships; sex ins fimta tigar, forty-six; vetri fátt í fjóra tigu, thirty-nine years.
    * * *
    tegr, also tögr, togr, tugr, m., gen. tigar, pl. tigir, acc. tigu (tögo, tugu), later tigi, Band. 36, Fb. iii. 578; [a Goth. tigus is suggested by the adj. -tigjus; A. S. tig, teg; O. H. G. zic, zuc; Germ. zebn; Dan. ty; Engl. ten.]
    A. A ten, decade. The ancient Scandinavians and Teutons had no indeclinable numeral adjectives from twenty to a hundred; the word tigr (like hundrað and þúsund) being a regular substantive. The ancient way of counting is therefore complex and curious; e. g. forty-one was called ‘four tens and one’ or ‘one of the fifth decade;’ forty-eight was called ‘four tens and eight,’ or by counting back, ‘five tens short of two,’ cp. the Lat. un-de-viginti, duo-de-triginta: forty-five was called ‘half the fifth ten,’ and so on, as will best be seen from the references below; and so it goes on to ‘one hundred and twenty,’ for in Icel. a hundred means the duodecimal hundred. In the 14th century (in deeds) ‘tigr’ began to lose its character of a substantive, eg. þrjátigir, fimtigir …, or þrjátigi, fimtigi (used inclecl.), whence at last came the mod. þrjátíu, fjörutíu, fimtíu …, the tíu being a contracted form from the acc. pl. tigu. At the same time hundrað and þúsund became indecl. adjectives, e. g. þrjátiu, brjúhundruð, þrjuþúsund skipum, for the old þrem tiguin hundruðum, þúsundum skipa.
    B. REFERENCES: þessi vetr fylidi annan tög aldrs Magnúss konungs, this winter completed the second ten, i. e. the twentieth year, of king Magnus’ life, Fms. vi. 90; þat skipti tögum, it amounted to tens, several tens, ii. 32; þrjá tigu manna, three tens of men, Eg. 41; á þrem tigum daga, on three tens of days, 656 A. ii. 14; þrír tigir hundraða, Dipl. v. 2; níu tigu manna, Eg. 62; þrettán tigi aura, Band. 36; nær fjórum tigum faðma töðu, well-nigh four tens of fathoms, i. e. forty, Dipl. v. 18; fjóra togo dægra, 655 iii. 3; sex togo hundraða, D.I. i. 350; sex tigir manna, Grág. ii. 194; sex tigir þúsunda manna, Post.; sex tigu hundraða, six tens of hundreds, i. e. sixty hundred, i. e. six thousand, Orkn. 416 old Ed.; tíu tigir manna, ten tens of men, i. e. one hundred, Nj. 191; tíu tigo fjár, K. Þ. K. 140; tíu tigum ásauðar, a hundred sheep, Dipl. v. 19; tíu tegu bæja, Fms. viii. 203: ellifu tigir vætta skreiðar, eleven tens, i. e. one hundred and ten, 655 iii. 4; even, þrettán tigi aura, thirteen tens, i. e. one hundred and thirty, Band. 36; fimtán tigum sinna, fifteen tens, i. e. one hundred and fifty, Dipl. ii. 14: repeating, fjóra tigi vetra ok fjóra vetr, four tens of winters and four winters, i. e. forty-four years, ÓH. (pref.); með tveim skipum ok átta togum skipa, Fms. x. 394; sex tigi vetra ok fjóra vetr, Ó. H. (pref.); þrjá tigi ára ok sex ár, three tens of years and six years, Bs. i. 30; eitt skip ok sjau tigu skipa, i. e. seventy-one, Fms. x. 344; hálfan fjórða tög vetra, half the fourth decade, i. e. thirty-five, vi. 430; hálfan fjórða tög skipa, i. 76; hálfr fimti tugr kúgilda, half the fifth decade, i. e. forty-five, Dipl. v. 18; hálfr þriði tögr manna, Ísl. ii. 387, Ld. 292; hálfr átti tögr kirkna, seventy-five, Clem.; á einu ári ins fimmta tigar konungdóms Hákonar, on the first year of the fifth ten, i. e. forty-first, Sturl. iii. 308; hann hafði vetr ens sétta tigar, one winter of the sixth ten, i. e. fifty-one, Fms. ix. 534; á öðru ári ens fjórða tigar, i. 67; annann vetr ens fjórða tigar konungdóms hans, Fms. x. 33, Bs. i. 74; fjóra vetr ens tíunda tegar, Ó. H. (pref.); sex ens fjórða tigar, i. e. thirty-six, Thorodd; vikur tvær ens sétta tegar, i. e. fifty-two, Íb. 7; hann hafði sjau vetr ens sjaunda tigar, i. e. sixty-seven, Ld. 330; á enum sjaunda vetri ens sjaunda tugar aldrs síns, Eb. 125 new Ed.; á enum sétta vetri ens átta tugar aldrs síns, Sturl. ii. 187; Þorkell hafði átta vetr ens fimta tigar þá er hann druknaði, i. e. forty-eight, Ld. 326; átta dagar ens níunda tegar, i. e. eighty-two, 1812. 49; átta aurar ens fimta tigar, Grág. ii. 144; á níunda ári ens sjaunda tigar ens tíunda hundraðs, in the ninth year of the seventh ten of the tenth hundred (i. e. 969 A. D.), Fms. i. 67; þá var Egill á níunda tigi, then was Egil in the ninth ten ( between eighty and ninety years of age), Eg. 764; vetri fátt í fjóra tigu, one year short of four tens, i. e. thirty-nine, Fms. x. 2, v. l.; lítið fátt í fimm tigi vetra, iii. 60; einu ári fátt í fimm tigi, i. e. forty-nine, … vetri einum fátt í níu tigi ára gamall, i. e. aged eighty-nine, Fb. iii. 578: curious is the phrase, af-tig gamall, = Lat. unde-viginti, aged ‘lacking twenty,’ i. e. nineteen years old, Fms. vii. 84 (in a verse); the context and chronology shew that this is the sense, and not as explained in Lex. Poët. s. v. afstigr: níu tigir ok tvau ár (elliptically dropping gen. ára), Dipl. v. 3; whence lastly as adj., þrítigir álnir (sic) lérepts, id.; fjöre-tiger manns, Bs. i. 867. As this method was somewhat unwieldy, the counting by twenty was also resorted to, cp. Gramm. xxi, sex merkr ok tuttugu; spænir þrír ok tuttugu, … sjautján merkr ok tuttugu, Bs. i. 874 (Laur. S.), or the word tigr was altogether discarded, and replaced by skor or sneis (Engl. score, Dan. snees). ☞ As in vellums the numbers are mostly represented by Roman figures, and abbreviations used, the editions cannot in these cases be implicitly relied on; the same is the case with old texts preserved in mod. paper transcripts.

    Íslensk-ensk orðabók > TIGR

См. также в других словарях:

  • Unwieldy — Un*wield y, a. Not easily wielded or carried; unmanageable; bulky; ponderous. A fat, unwieldy body of fifty eight years old. Clarendon. [1913 Webster] {Un*wield i*ly}, adv. {Un*wield i*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • unwieldy — index impracticable, onerous, ponderous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • unwieldy — late 14c., lacking strength, from UN (Cf. un ) (1) not + O.E. wielde active, vigorous, from P.Gmc. *walth have power (see WIELD (Cf. wield)). Meaning moving ungracefully is recorded from 1520s; in ref. to weapons, difficult to handle, awkward by… …   Etymology dictionary

  • unwieldy — [adj] awkward, bulky burdensome, clumsy, cumbersome, cumbrous, encumbering, gross, hefty, inconvenient, lumbering, massive, onerous, ponderous, uncontrollable, ungainly, unhandy, unmanageable, weighty; concepts 562,781 Ant. convenient, handy …   New thesaurus

  • unwieldy — ► ADJECTIVE (unwieldier, unwieldiest) ▪ hard to move or manage because of its size, shape, or weight. DERIVATIVES unwieldiness noun. ORIGIN originally in the sense «lacking strength»: from WIELDY(Cf. ↑W) (in the obsolete sense «active») …   English terms dictionary

  • unwieldy — [unwēl′dē] adj. 1. hard to wield, manage, handle, or deal with, as because of large size or weight, or awkward form 2. Now Rare awkward; clumsy unwieldiness n …   English World dictionary

  • unwieldy — [[t]ʌnwi͟ːldi[/t]] 1) ADJ GRADED If you describe an object as unwieldy, you mean that it is difficult to move or carry because it is so big or heavy. They came panting up to his door with their unwieldy baggage. Syn: cumbersome 2) ADJ GRADED If… …   English dictionary

  • unwieldy — un|wield|y [ʌnˈwi:ldi] adj [Date: 1300 1400; Origin: wieldy agile, easy to handle (14 20 centuries), from wield] 1.) an unwieldy object is big, heavy, and difficult to carry or use 2.) an unwieldy system, argument, or organization is difficult to …   Dictionary of contemporary English

  • unwieldy — adjective 1 an unwieldy object is big and heavy and difficult to carry 2 an unwieldy system, argument, or plan is difficult to control or manage because it is too complicated: unwieldy bureaucracy unwieldiness noun (U) …   Longman dictionary of contemporary English

  • unwieldy — [14] Unwieldy originally meant ‘weak, feeble’ (‘a toothless, old, impotent, and unwieldy woman’, Reginald Scot, Discovery of Witch craft 1584). The meaning ‘awkward to handle’ developed in the 16th century. The word was based on the now seldom… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • unwieldy — [14] Unwieldy originally meant ‘weak, feeble’ (‘a toothless, old, impotent, and unwieldy woman’, Reginald Scot, Discovery of Witch craft 1584). The meaning ‘awkward to handle’ developed in the 16th century. The word was based on the now seldom… …   Word origins

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»